Сладкое привидение Вильямса - Википедия - Sweet Williams Ghost
Призрак сладкого Уильяма (Ребенок 77, Руд 50 ) является Английская баллада и Народная песня который существует во многих лирических вариациях и музыкальных аранжировках.[1] Ранние известные издания песни включают Аллан Рамзи с Чайный столик в 1740 г. и Томас Перси с Реликвии древнеанглийской поэзии в 1765 году. Перси полагал, что последние две строфы опубликованной им версии были более поздними добавлениями, но что детали рассказанной ими истории (в частности, смерть Маргарет на могиле Уильяма) были оригинальными.
Песня Аарне-Томпсон тип 365, «Жених-призрак».[2]
Синопсис
Любовник, которого обычно зовут Уильям или его вариант, появляется как призрак его любви, обычно Маргарет или ее вариант. Он просит ее освободить его от обещания жениться на ней. Она может настаивать на том, чтобы он действительно женился на ней, но он говорит, что он мертв; она может настаивать на том, чтобы он ее поцеловал, но он говорит, что один поцелуй убьет ее; она может настаивать на некоторой информации о загробной жизни, а он ей кое-что рассказывает; он может сказать ей, что его обещание жениться на ней является Цербер это уничтожит его, если она не освободит его. В конце концов, она всегда освобождает его от обещания, хотя в некоторых версиях она умирает на его могиле.
Мотивы
Сэр Вальтер Скотт утверждал, что аналогичную историю рассказала женщина в Шетландские острова, и основал свое стихотворение Реклама пирату на него.[3] Он рассказал историю о женщине, которая, обнаружив мертвым своего любовника в Лондоне, коснулась его руки, чтобы спастись от визита его призрака.[4]
Варианты
Баллада показывает влияние Клерк Сондерс и Гордая леди Маргарет.[5]
Другие баллады на похожую тему включают
Существует канадская версия этой баллады под названием «Леди Маргарет», похожая по структуре на американскую балладу с тем же названием, основанную на «Прекрасная Маргарет и Милый Уильям ".[3]
Эта форма баллад также известна во многих скандинавских вариантах (БСЭ A 67), хотя призрак возвращается не за свободу от своего обещания, а потому, что горе женщины причиняет ему вред.[6]
Эта баллада вошла в число 25 традиционных произведений, вошедших в Странные и чудесные баллады (1912) и проиллюстрировано Вернон Хилл (скульптор).
Смотрите также
- Список призраков
- Ленора (баллада)
- Джакнинна Мирка (Дьякон Темной реки), Исландская сказка о мертвом любовнике
Рекомендации
- ^ Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады, "Призрак сладкого Уильяма"
- ^ Д. Л. Ашлиман, Женихи Призрака: сказки Аарна-Томпсона-Утера типа 365
- ^ а б Барри Тейлор, "Леди Маргарет"
- ^ Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады, т. 2, стр. 227, Dover Publications, Нью-Йорк, 1965 г.
- ^ Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады, т. 2, стр. 226-7, Dover Publications, New York 1965.
- ^ Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады, т. 2, стр. 228, Dover Publications, New York 1965.