Meju - Meju
Сушка на воздухе Meju, перевязанный рисовой соломкой | |
Место происхождения | Корея |
---|---|
Связанный национальная кухня | Корейская кухня |
Основные ингредиенты | Соевые бобы |
Корейское имя | |
Хангыль | 메주 |
---|---|
Пересмотренная романизация | Meju |
МакКьюн – Райшауэр | Meju |
IPA | [me.dʑu] |
Meju (메주) представляет собой кирпич сушеной ферментированной соевые бобы.[1] Хотя он и не употребляется сам по себе, он служит основой для нескольких корейских приправ, таких как Doenjang (соевая паста), ганджанг (соевый соус) и Gochujang (Соус-чили).[1] Meju производится путем измельчения, замешивания и формования вареных соевых бобов и подвергается ферментации с Aspergillus oryzae и / или Bacillus subtilis.[1][2]
Этимология
Слово Meju (메주) происходит от Среднекорейский myejo (몌조), который сам является производным от Myeoju (며주), как записано в книге 1527 г., Сборник персонажей для обучения непросвещенных.[3][4] Прежние формы расшифрованы с использованием ханья (Китайские иероглифы) включают Miljeo (밀저; 蜜 沮) как записано в Вещи о Корее, книга XII века о Корее, написанная Песня ученый.[5]
История
Предполагается, что обычай ферментации соевых бобов возник еще до эры Три царства (С 57 г. до н.э. до 668 г. н.э.).[6]
В Записи трех королевств, а Китайский в историческом тексте, написанном и опубликованном в III веке, упоминается, что "Когурё люди умеют варить ферментированные соевые бобы ". в разделе под названием Восточные иностранцы, в Книга Вэй.[7][8] Jangdoks (горшки) используются для соевый соус пивоварение находятся в фреска картины Гробница Анака No 3 с 4 века Когурё.[9]
В Исторические записи трех королевств, Meju сообщалось, что это был один из свадебных подарков, предложенных Король Синмун в феврале 683 г.[10][11] В соответствии с История Кореи со ссылкой на Новая книга Тан, Meju был также местным деликатесом Balhae с Чхексон область, край.[12]
Трактат о еде и деньгах, раздел из История Корё, записал, что ганджанг и Doenjang были включены в поставки помощи в 1018 году, после Киданьское нашествие, а в 1052 г., когда голод произошел.[13][14] Чосон тексты, такие как Краткое руководство по оказанию помощи при голоде и Пересмотренное и расширенное управление фермой содержать подробные инструкции о том, как сделать Meju за хорошее качество ганджанг и doenjang.[6][15][16]
Подготовка
Meju обычно производится с октября по декабрь, обычно около ipdong в начале ноября.[17] Однако конкретное время и процесс, соблюдаемый при изготовлении Meju варьируется в зависимости от региона и зависит от того, для какой пищи он будет использоваться. Meju за Корейская кухня королевского двора было сделано около четвертого месяца лунный календарь, пока Meju для домашней кухни готовили примерно в десятом или двенадцатом месяце лунного календаря.[17] В Сунчане, Meju за Gochujang изготовлен примерно в августе-сентябре.[17] Традиционно Meju за ганджанг и Doenjang (которые производятся вместе) полностью изготовлены из ферментированных соевых бобов, а Meju за Gochujang сделаны из соевых бобов, смешанных с рис, ячмень, или же пшеница. Если используется пшеница, соотношение между соей и пшеницей составляет 6: 4; если используется клейкий рис, соотношение между соевыми бобами и клейким рисом составляет 5: 2.[17]
Соевые бобы промывают, замачивают на ночь и готовят.[17] Обычно их варят в гамасот (котел), но также можно готовить на пару в сиру (пароварка), по крайней мере, от трех до четырех часов, а обычно от пяти до восьми часов.[17] Приготовленную фасоль слить в сокури (бамбуковая корзина) и толченый в Чолгу (ступка) пока еще горячая.[17] Около 1,8–3,6 литра (0,40–0,79 имп галлона; 0,48–0,95 галлона США) измельченных соевых бобов дробят, прессуют и придают форму куба или сферы, чтобы сформировать Meju.[17] В Meju затем кирпичи сушат в прохладном затененном месте до твердого состояния.[17] Когда кирпичи затвердеют, их перевязывают рисом соломинка к карниз помещения для сушки на воздухе, во время которого стебли риса переносятся Bacillus subtilis бактерии Meju кирпичи.[17][18] Грибы и бактерии, в основном Bacillus subtilis и различные Аспергиллы штаммы, отвечают за ферментацию Meju.[2][19] Хорошо ферментированный Meju кирпичи промывают и высушенными на солнце для дальнейшего использования.[17]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б c "межу" 메주. Корейско-английский словарь для учащихся. Национальный институт корейского языка. Получено 17 июн 2017.
- ^ а б Ли, Черл-Хо (1999). «Зерновые ферментации в странах Азиатско-Тихоокеанского региона». In Haard, Norman F .; Odunfa, S.A .; Ли, Черл-Хо; Quintero-Ramírez, R .; Лоренс-Киньонес, Аргелия; Wacher-Radarte, Кармен (ред.). Ферментированные крупы. Глобальная перспектива. Бюллетень ФАО по сельскохозяйственным услугам. Рим: Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций. п. 91. ISBN 978-92-5-104296-0. ISSN 1010-1365.
- ^ "межу" 메주. Стандартный словарь корейского языка (на корейском). Национальный институт корейского языка. Получено 17 июн 2017.
- ^ Чхве, Седжин. Хунмонг Джахо 훈몽자회 (訓 蒙 字 會) 훈몽자회 [Сборник персонажей для обучения непросвещенных] (на корейском). Чосон Корея - через Wikisource.
- ^ Sūn, Mù. Jīlín lèishì 雞 林 類 事 雞 林 類 事 [Вещи о Корее] (на китайском языке). Песня Китай - через Wikisource.
- ^ а б 강, 명기 (20 октября 2006 г.). 항암 효과 가 탁월한 우리 의 구수한 된장. Dailian (на корейском). Получено 17 июн 2017.
- ^ 황, 광해 (9 января 2013 г.). 바람 이 말리고 세월 이 삭힌 깊은 맛. Hankook Ilbo (на корейском). Получено 17 июн 2017.
- ^ Ку, Чун-Сур (весна 2004 г.). «Ганджанг и Дунжан: традиционные ферментированные приправы» (PDF). Кореана. 18 (1). Корейский фонд. Архивировано из оригинал (PDF) 9 ноября 2016 г.. Получено 7 июн 2017.
- ^ 신, 동민 (9 ноября 2015 г.). 행복 을 부르는 맛 ‘간장’… 집 에서 만든 만능 간장 소스 하나면 ОК. Деловая газета Maeil (на корейском). Получено 17 июн 2017.
- ^ 하, 상도 (11 января 2016 г.). 신라 시대 에 왕비 폐백 품목 에도 있었던 식품 은?. Чосун Ильбо (на корейском). Получено 17 июн 2017.
- ^ Бусик, Гим (1145). Самгук саги 삼국사기 (三國 史記) 삼국사기 [История трех королевств] (на корейском). Корё Корея - через Wikisource.
- ^ Uyáng, Xiū; Санг, Ци. Синь Таншу 新唐書 新唐書 [Новая книга Тан] (на китайском языке). Песня Китай - через Wikisource.
- ^ 김, 성윤 (19 января 2012 г.). 정월 에 담근 장이 가장 맛있다 는데…. Чосун Ильбо (на корейском). Получено 17 июн 2017.
- ^ Гим, Чжонсо (1451). Goryeosa 고려사 (高麗 史) (на литературном китайском языке). Чосон Корея.
- ^ Неизвестно (1554 г.). Guhwang chwaryo 구황촬요 (救 荒 撮要) [Краткое руководство по оказанию помощи при голоде] (на литературном китайском). Чосон Корея: Джинхёльчхон.
- ^ Ю, Джунгрим; Хонг, Мансон (1766 г.). Чонбо саллим кёнчже 증보 산림 경제 (增補 山林 經濟) [Пересмотренное и расширенное управление фермой] (на литературном китайском). Чосон Корея.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k 정, 현미. 메주 쑤기. Энциклопедия корейской народной культуры (на корейском). Национальный фольклорный музей Кореи. Получено 4 ноября 2016.
- ^ Родбард, Мэтт (22 ноября 2016 г.). «Путешествие на родину корейских материнских соусов». Saveur. Получено 17 июн 2017.
- ^ Хонг, Сын-Бом; Ким, Дэ-Хо; Самсон, Роберт А. (30 сентября 2015 г.). «Aspergillus, связанный с Meju, ферментированным соевым исходным материалом для традиционного соевого соуса и соевой пасты в Корее». Национальный центр биотехнологической информации. Микобиология. Получено 24 октября 2020.