Корейский календарь - Korean calendar
Традиционный Корейский календарь или же Календарь дангун (단군; 檀 君) это лунно-солнечный календарь. Как и большинство традиционных календарей других Восточная Азия стран, корейский календарь в основном основан на Китайский календарь.[1][2] Даты рассчитаны из Кореи меридиан (135-й меридиан востока в современное время для Южной Кореи), а обряды и фестивали базируются в Корейская культура.
Корейцы в основном используют Григорианский календарь, который был официально принят в 1896 году. Однако традиционные праздники и с учетом возраста для старшего поколения по-прежнему основаны на старом календаре.[3] Самый большой фестиваль в Корее сегодня Соллаль, первый день традиционного Корейский Новый год. Другие важные фестивали включают Daeboreum также упоминается как Boreumdaal (первое полнолуние), Дано (весенний фестиваль) и Чусок (праздник полнолуния), и Samjinnal (фестиваль весеннего открытия). Другие второстепенные фестивали включают Yudu (летний фестиваль) и Чилсок (сезон дождей фестиваль).
История
Корейский календарь произошел от китайского календаря. В традиционном календаре годы указывались через Имена корейской эпохи с 270 до 963, то Имена китайской эпохи с корейскими названиями эпох использовались несколько раз до 1894 года. В 1894 и 1895 годах использовался лунный календарь с годами, отсчитываемыми от основания Чосон Династия 1392 г.
Григорианский календарь был принят 1 января 1896 г. Название корейской эпохи "Геон-ян (건양 / Ханджа: 建 陽, "принятие солнечного календаря") ".
С 1945 по 1961 год в г. Южная Корея, Годы по григорианскому календарю отсчитывались от основания Кочосон в 2333 г. до н.э (считается первым годом), дата легендарного основания Кореи Дангун, следовательно, эти Dangi (단기 / Ханджа: 檀 紀) лет было с 4278 по 4294. Эта нумерация неофициально использовалась в корейском лунном календаре до 1945 года, но использовалась лишь изредка с 1961 года, и в основном в Северной Корее до 1997 года.
Хотя это не официальный календарь, в Южной Корее традиционный корейский календарь по-прежнему поддерживается правительством. Текущая версия основана на китайской Шиксийский календарь ("Ши-Хон-Нёк 시헌력 (時 憲 暦) "на корейском языке), который, в свою очередь, был разработан иезуитскими учеными. Однако, поскольку корейский календарь теперь основан на форме луны, видимой из Кореи, календарь иногда отличается от традиционного китайского календаря на один день, хотя основное правило остается тем же. В результате иногда Новый год отличается на единицу между двумя странами, что в последний раз произошло в 1997 году.[4]
В Северная Корея, то Календарь чучхе используется с 1997 года для нумерации своих лет, исходя из рождения основателя государства. Ким Ир Сен.
Функции
- В Корейский зодиак из 12 Земные ветви (животные), которые использовались для подсчета часов и лет;
- Десять Небесные стебли, которые были объединены с 12 Земными Ветвями, чтобы сформировать шестидесятилетний цикл;
- Двадцать четыре солнечные термины (чольги / 절기, Ханджа: 節氣) в году с интервалом примерно 15 дней;
- Лунные месяцы, включая високосные, добавляются каждые два-три года.
Будние дни
Обратите внимание, что в традиционном корейском календаре нет понятия «дни недели»: ниже приведены названия дней недели в современном (западном) календаре.
английский | Хангыль | Ханджа | Транслитерация | Небесное тело | 5 элементов |
---|---|---|---|---|---|
воскресенье | 일요일 | 日 曜 日 | il.yo.il: Iryoil | солнце | |
понедельник | 월요일 | 月曜日 | wŏl.yo.il: Woryoil | Луна | |
вторник | 화요일 | 火曜日 | hwa.yo.il: попутное масло | Марс | Огонь |
среда | 수요일 | 水 曜 日 | su.yo.il: Suyoil | Меркурий | Вода |
Четверг | 목요일 | 木 曜 日 | mok.yo.il: могёйл | Юпитер | Дерево |
Пятница | 금요일 | 金曜日 | kŭm.yo.il: Geumyoil | Венера | Металл |
Суббота | 토요일 | 土 曜 日 | tho.yo.il: toyoil | Сатурн | земной шар |
Месяцы
В современном корейском языке месяцы как в традиционном лунно-солнечном, так и в западном календарях называются префиксом Китайско-корейские цифры к волк, то Китайско-корейское слово на месяц". Традиционно, говоря о месяцах рождения людей, месяцы лунно-солнечного календаря назывались с помощью префикса к коренному корейскому имени животного, связанного с каждым из них. Земная ветвь в китайский гороскоп к дал, исконно корейское слово, обозначающее «месяц». Кроме того, первый, одиннадцатый и двенадцатый месяцы имеют другие корейские названия, похожие на традиционные китайские названия месяцев.[5] Однако другие традиционные китайские названия месяцев, такие как Xìngyuè («абрикосовый месяц») для второго месяца не используются в корейском языке.
Современное название | Традиционное имя | Примечания | Китайский эквивалент | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Перевод | Хангыль | RR | Перевод | Хангыль | RR | Номер месяца | Земная ветвь имя | Современное название | Начинается по григорианскому календарю (ежегодно даты смещаются из-за лунного цикла) | |
1 месяц | 1 월 (일월) | Ир-воль | Тигр Месяц | 호랑이 달 | Хо-ранг-и-вол | 1 | 寅 月; yínyuè; 'тигровый месяц' | 正月; zhēngyuè; 'первый месяц' | с 21 января по 20 февраля | |
Основной месяц | 정월 (正月) | Чон-воль | Заимствованное из китайского языка Женгюэ | |||||||
2 месяц | 2 월 (이월) | Я-вол | Кролик Месяц | 토끼 달 | To-kki-wol | 2 | 卯 月; Mǎoyuè; 'кролик месяц' | 二月; èryuè; "второй месяц" | с 20 февраля по 21 марта | |
3 месяц | 3 월 (삼월) | Сам-вол | Дракон Месяц | 용달 | Юн-дал | 3 | 辰 月; chényuè; 'месяц дракона' | 三月; Саньюэ; 'третий месяц' | с 21 марта по 20 апреля | |
4 месяц | 4 월 (사월) | Са-воль | Змея Месяц | 뱀달 | Баэм-дал | 4 | 巳 月; sìyuè; 'змеиный месяц' | 四月; sìyuè; "четвертый месяц" | с 20 апреля по 21 мая | |
5 месяц | 5 월 (오월) | О-вол | Лошадь Месяц | 말달 | Мал-дал | 5 | 午 月; Wyuè; "месяц лошади" | 五月; Wyuè; 'пятый месяц' | с 21 мая по 21 июня | |
6 месяц | 6 월 (유월) | Ю-вол | Овца Месяц | 양달 | Ян-дал | 6 | 未 月; wèiyuè; 'козий месяц' | 六月; liùyuè; "шестой месяц" | с 21 июня по 23 июля | |
7 месяц | 7 월 (칠월) | Чир-воль | Обезьяна Месяц | 원숭이 달 | Вон-сон-и-дал | 7 | 申 月; шенюэ; "месяц обезьяны" | 七月; Qīyuè; "седьмой месяц" | с 23 июля по 23 августа | |
8 месяц | 8 월 (팔월) | Par-wol | Петух Месяц | 닭달 | Дак-дал | 8 | 酉 月; yǒuyuè; "месяц петуха" | 八月; баюэ; "восьмой месяц" | с 23 августа по 23 сентября | |
9 месяц | 9 월 (구월) | Гу-вол | Собака Месяц | 개달 | Gae-dal | 9 | 戌 月; xūyuè; 'месяц собаки' | 九月; jiǔyuè; 'девятый месяц' | с 23 сентября по 23 октября | |
10 месяц | 10 월 (시월) | Ши-воль / Си-воль | Свинья Месяц | 돼지 달 | Два-джи-дал | 10 | 亥 月; хайюэ; 'месяц свиньи' | 十月; shíyuè; "десятый месяц" | с 23 октября по 22 ноября | |
11 месяц | 11 월 (십일월) | Ши-бир-воль / Шиб-ир-воль | Крыса Месяц | 쥐달 | Jwi-dal | 11 | 子 月; Zǐyuè; "крысиный месяц" | 十一月; shíyīyuè; "одиннадцатый месяц" | с 22 ноября по 22 декабря | |
Зимнее солнцестояние Месяц | 동짓달 | Донг-джит-дал | Сравнить китайский Dngyuè, «Зимний месяц» | |||||||
12 месяц | 12 월 (십이월) | Шиб-и-вол | Бык Месяц | 소달 | Со-дал | 12 | 丑 月; chǒuyuè; "месяц быка" | 臘月;腊月; làyuè; "месяц на конец года" | с 22 декабря по 21 января | |
섣달 | Сеот-дал | Сравнить китайский Лаюэ, "месяц сохранения" |
Фестивали
Лунный календарь используется для наблюдения за традиционными праздниками, такими как Соллаль, Чусок, и День Рождения Будды. Он также используется для Джеса поминальные службы по предкам и празднование дней рождения корейцами старшего возраста.
Традиционные праздники
Фестиваль | Значимость | События | Дата (Лунный ) | Еда |
---|---|---|---|---|
Соллаль (설날) | Новый год по лунному календарю | Перед могилой предков совершается богослужение, обмен новогодними поздравлениями с семьей, родственниками и соседями; кланяется старшим (себае, 세배, Ханджа: 歲 拜), Ют Нори (윷놀이). Обычно из Китайский лунный Новый год | День 1 месяца 1 | суп из рисовых лепешек (ттоккук, 떡국), медовые лепешки (Якгва, 약과, Ханджа: 藥 果). |
Daeboreum (대보름, 大 보름) | Первое полнолуние | Приветствие луны (Далмаджи, 달맞이), запуск воздушных змеев, горящие талисманы от злых духов (Aengmagi Taeugi, 액막이 태우기), костры (Daljip Taeugi, 달집 태우기). Обычно из Китайский фестиваль фонарей | День 15 месяца 1 | рис отварной с пятью зернами (о-гок-бап, 오곡밥, Ханджа: 五穀 飯), есть орехи, например грецкие орехи, кедровые орехи, арахис, каштаны (бюро, 부럼), распитие вина (Gwibalgisul) |
Меосемналь (머슴 날) | Праздник слуг | Уборка, церемония совершеннолетия, шаманский обряд рыбаков (Yeongdeunggut, 영등굿) | День 1 месяца 2 | фаршированные рисовые лепешки со вкусом сосны (Songpyeon, 송편) |
Samjinnal (삼짇날) | Возвращение ласточек-мигрантов | Бои ног, гадание | День 3 месяца 3 | вино азалии (Dugyeonju, 두견주, Ханджа: 杜鵑 酒), рисовый пирог с азалией (Dugyeon Хваджон, 두견화 전, Ханджа: 杜鵑 花 煎) |
Хансик / Hanshik (한식, Ханджа: 寒食) | Начало сельскохозяйственного сезона | Посещение могилы предков для обряда приношения, чистки и ухода. Обычно из Китайский фестиваль Цинмин | День 105 после зимнее солнцестояние | только холодные блюда: пирог из полыни (ssuktteok, 쑥떡), вареники из полыни (ssukdanja, 쑥 단자), суп из полыни (ssuktang, 쑥탕) |
Чопай (Cho-pa-il) (초파일, Ханджа: 初 八日) или же Сок-га Тан-син-ил (석가 탄신일; Ханджа: 釋迦 誕生 日) | День Рождения Будды | Фестиваль фонарей лотоса | День 8 месяца 4 | рисовый пирог (Jjintteok, 찐떡), цветочный рисовый пирог (Хваджон, 화전, Ханджа: 花 煎) |
Дано (단오, Ханджа: 端午) или Сурит-нал (수릿날) | Весенний фестиваль | Мытье волос с Ирис вода, борьба (ssireum, 씨름), раскачивание, раздача веера в подарок; в основном из Китайский Парад Лодок-Драконов | День 5 месяца 5 | рисовый пирог с зеленью (Surichwitteok, 수리취 떡), суп из сельди (Джунчигук, 준 치국) |
Yudu (유두, Ханджа: 流 頭) | Водное приветствие | Водное приветствие, мытье волос, чтобы смыть невезение | День 15 месяца 6 | Пятицветная лапша (Юдумён, 유 두면), рисовый пирог (Судан, 수단, Ханджа: 水 團) |
Чилсок (칠석, Ханджа: 七夕) | День встречи Кёну и Джикнё в корейской народной сказке | Ткачество - в основном из Китайский Фестиваль Циси | День 7 месяца 7 | пшеничный блин (Miljeonbyeong, 밀전병), рисовый пирог с красной фасолью (Sirutteok, 시루떡) |
Baekjung (백중, Ханджа: 百 中) | Поклонение Будде | Поклонение Будде | 15 день 7 месяца | рисовый пирог (Seoktanbyeong, 석탄 병, Ханджа: 惜 呑 餠) |
Чусок (추석, Ханджа: 秋夕) | Праздник урожая | Посещение родовой могилы, ssireum, предлагающий самое раннее рисовое зерно (Olbyeosinmi, 올벼 신미, - 新 味), хоровод (гангганские суллы, 강강술래) | День 15 месяца 8 | Рисовый пирог со вкусом сосны, фаршированный каштанами, кунжутом или фасолью (Songpyeon, 송편), суп таро (Torantang, 토란탕) |
Чонъянчжол (중양절, Ханджа: 重陽節) | Воробьи-мигранты уходят | Встреча осени поэзией и рисованием, сочинение стихов, наслаждение природой; в целом Китайский Двойной девятый фестиваль | День 9 месяца 9 | блин с хризантемой (Gukhwajeon, 국화전, 菊花 煎), икра рыбная (эо-ран, 어란, Ханджа: 魚卵), медово-цитроновый чай (юджа-чхонг, 유자청, Ханджа: 柚子 淸) |
Дунцзи (동지, Ханджа: 冬至) | Зимнее солнцестояние | Обряды на изгнание злых духов | Примерно 22 декабря по солнечному календарю | каша из красной фасоли с рисовыми клецками (Патжук, 팥죽) |
Seot-dal Geum-eum (섣달 그믐) | Канун Нового года | Не спать всю ночь напролет с открытыми дверями, чтобы принять духов предков - концепция взята из Китайский в течение Китайский лунный Новый год | Последний день 12 месяца | смешанный рис с овощами (пибимпап, 비빔밥), рисовые лепешки из фасоли (Injeolmi, 인절미), традиционное печенье (Хан-Гва, 한과, Ханджа: 韓 菓) |
Есть также много региональных фестивалей, отмечаемых по лунному календарю.
Смотрите также
- Список тем, связанных с Кореей
- Традиционная корейская культура
- Фестивали Кореи
- Название корейской эпохи
- Шестидесятилетний цикл
- Государственные праздники в Северной Корее
- Государственные праздники в Южной Корее
Рекомендации
- ^ Сон, Хо-мин (2006). Корейский язык в культуре и обществе. Гавайский университет Press. 86. ISBN 9780824826949.
... Корейские календари Календари были заимствованы из Китая ...
- ^ Рейнгольд, Эдвард (2008). Календарные расчеты. Издательство Кембриджского университета. 269. ISBN 9780521885409.
... Корея использовала китайский календарь для ...
- ^ Корейские праздники В архиве 2012-07-13 в Wayback Machine
- ^ "설날, 중국 설날 다른 해도 있다". joins.com. 1 февраля 2008 г. В архиве из оригинала 2 марта 2018 г.
- ^ Сон, Хо-мин (2006). "Корейские термины календаря и хорарных знаков, праздников и времен года". Корейский язык и культура в обществе. Гавайский университет Press. С. 91–92. ISBN 9780824826949.
- Пён, проф. М. Ю. Фольклорное исследование Чопайла (День рождения Будды). Сеул: Минсоквон, 2002.