Фестиваль холодной еды - Cold Food Festival
Фестиваль холодной еды | |
---|---|
Также называемый | Фестиваль Ханьши (Китай) Хансик (Южная Корея) Tt Hàn Thực (Вьетнам) |
Наблюдается | Китайцы, южнокорейцы, вьетнамцы |
Тип | Культурный |
Начинается | 4 или 5 апреля (традиционно) |
Заканчивается | 6 или 7 апреля (традиционно) |
Дата | 4 или 5 апреля (Южная Корея) |
Частота | Ежегодный |
Относится к | Фестиваль чистки гробниц |
Фестиваль холодной еды | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
китайское имя | |||||||||||
Традиционный китайский | 寒食 節 | ||||||||||
Упрощенный китайский | 寒食 节 | ||||||||||
Буквальное значение | Фестиваль холодной еды | ||||||||||
| |||||||||||
Вьетнамское имя | |||||||||||
Вьетнамский алфавит | Tết Hàn Thực | ||||||||||
Чо Хан | 節 寒食 | ||||||||||
Корейское имя | |||||||||||
Хангыль | 한식 | ||||||||||
Ханджа | 寒食 | ||||||||||
|
В Холодная еда или же Фестиваль Ханши это традиционный китайский праздник который развился из местного празднования смерти Джин дворянин Цзе Цзытуй в 7-м век до н.э под Династия Чжоу, в повод по всей Восточной Азии для празднования и почитание предков к 7 веку Династия Тан. Его название происходит от традиции избегать зажигания любого вида огня, даже для приготовление еды. Эта практика первоначально имела место в середина зимы в течение месяца, но связанные с этим трудности привели к неоднократным попыткам запретить его соблюдение из-за беспокойства о его практикующих. К концу Период Троецарствия (III век), он был ограничен тремя днями весной вокруг Цинмин солнечный термин. Под Тан соблюдение предков было ограничено одним днем, который теперь отмечается как Праздник чистки гробниц. Фестиваль холодной еды - это не официальный праздник в любой стране или регионе, но он по-прежнему соблюдается в Китай, Южная Корея, и Вьетнам.
Легенда
Обычная история происхождения фестивалей холодной еды и подметания гробниц относится к 7 веку -до н.э Джин дворянин Цзе Чжиту,[1] модель самоотверженный верность.[2]
Вовремя Весенне-осенний период из Китайская история, то Королевство Чжоу начал распадаться на его составные части и их лорды получали все большую и большую свободу от централизованного контроля. Одно из этих состояний было Джин, вокруг современных Шаньси. Как было принято среди богатых Китайский в то время, его герцог было много жен. Один из них, Ли Джи, был из более низкий статус и пришел из Племена ронг которые жили на западе Китая, но успешно спланированный стать полноправной женой и установить ее сын как преемник герцога. Ее старший пасынок Джи Чонг'эр был обрамленный за восстание против герцога в 655 г. до н.э, заставив принца бежать, спасая свою жизнь, в семью своей матери среди Племена ди к северу от Китая. Только 15 человек последовали за ним в изгнание. К ним относятся Цзе Чжиту, развлекавший князя своим стихи и Музыка. Он был так внимателен к своему господину, что однажды, когда их припасы были украдены во время путешествия по Wey, он использовал мясо из собственного бедра, чтобы приготовить суп, чтобы утолить голод принца.[3]
В 636 г. до н.э, герцог Цинь наконец вторглись в Джин от имени Чонг'эра и назначили его своим герцогом. (Посмертно он стал известен как «Вэнь» или «Цивилизованный герцог» Цзинь.) В 635 г. до н.э,[4] новый герцог проявил щедрость к тем, кто помогал ему в невзгодах, но не заметил Цзе, который, к сожалению, укрылся в бедной безвестности в лесах неподалеку Mt Mian.[1] Герцог неоднократно посылал послов, чтобы заманить Цзе обратно ко двору, но он не чувствовал стремления к политической власти. Слишком лоялен, чтобы прямо критиковать своего хозяина, но слишком принципиален, чтобы согласиться на место в коррумпированной администрации,[5] он предпочел просто остаться в уединении. Раздосадованный герцог приказал лесной пожар чтобы начать с трех сторон горы, чтобы выкурить Цзе и его мать из укрытия.[6] Вместо того, чтобы выйти, они были сгорел заживо.[1] Обугленный труп Джи был найден все еще стоящим, обнимая[6] или плотно связанный[5] к дереву. В своем раскаянии герцог переименовал гору Mt. Джи основал город, который до сих пор известен как Jiexiu ("Отдых Джи"),[нужна цитата ] и открыли Фестиваль холодной еды как памятный период для Цзе.[1]
Помимо фестиваля, история также послужила поводом для Китайская пословица что, «в то время как некоторые могут сжечь целую гору, другие даже не могут загореться, чтобы съесть свой рис».[нужна цитата ]
История
Первая часть этой легенды кажется исторической. Однако в самых ранних рассказах Цзе был скорее гордым, чем грустным, и его не убили в огне. 4 век -до н.э комментарий на Конфуций с Летопись весны и осени традиционно приписывают Цзо Цюмин включает Фукидидовый отрывок, в котором Цзе спорит с матерью об их будущем. Джи кредиты Небеса с восстановлением Чон'эра на его законном месте и испытывает отвращение к поиску кредитов и поиску работы своих товарищей, которых он считает хуже воров. Он также считает своего господина недостойным за то, что не наградил его, несмотря на то, что не явился при дворе. Его мать просит его хотя бы предстать перед герцогом,[3][7] но Цзе признает, что его резкая критика других лордов делает это до невозможности смущающим. Его мать принимает его решение уйти в Эрмитаж и идет с ним. Цзи Чун'эр с опозданием вспоминает свои обязательства перед Цзе и ищет его. Когда это оказывается тщетным, он принимает ситуацию и откладывает плоды полей «Меншан», чтобы принести жертвы в честь Цзе, «напоминание ... о моем пренебрежении и знак отличия для хорошего человека».[8][7] Другие источники из Чжоу и ранний хань упоминать и хвалить Джи по разным причинам. Стихи Песни Чу хвалите его за его верность и надлежащее отношение к забывчивости своего господина.[9] В Летопись весны и осени составлено под Люй Бувэй хвалит его альтруизм и отсутствие личных амбиций.[9] В какой-то момент до композиции эпохи Хань Биографии бессмертных, Цзе стали уважать как Даосский бессмертный.[10][11]
Фестиваль холодной еды впервые упоминается в Хуан Тан с Новые обсуждения, составленный примерно в начале I века. В нем говорится, что простолюдины Тайюань Командери избегать использования огня при приготовлении пищи в течение пяти дней середина зимы, придерживаясь этого табу, даже когда они тяжело больны. Это было сделано в честь Цзе Чжитуя.[12][9] Биография в Книга Поздней Хань рассказывает, как магистрат Бинчжоу (т.е. Тайюань) обнаружил, что люди богатые и бедные соблюдают «табу дракона» на разжигание огня в течение месяца смерти Цзе в середине зимы, чтобы не рассердить его дух. Многие старые и молодые умирали каждый год из-за перенесенных им трудностей. Мировой судья Чжоу Цзюй (周舉) написал речь вокруг ОБЪЯВЛЕНИЕ 130 восхваляя Цзе, но предостерегая людей за традицию, которая причинила столько вреда, что это не могло быть мудрец предназначены. Затем он устроил речь в храме Цзе и раздал ее бедным. На этом Фестиваль холодных блюд не закончился, но в биографии отмечается, что местные суеверия «в определенной степени» улучшились.[13][14] Улучшение не объясняется, но в какой-то момент в течение следующего столетия оно переместилось с середины зимы на конец весны,[15] 105 дней после Дунчжи солнечный термин.[а] Так как он также распространился из Тайюаня на окружающие территории Шангданг, Xihe, и Янмэнь И все еще доставлял некоторые трудности, Цао Цао попытался объявить фестиваль холодной еды вне закона в ОБЪЯВЛЕНИЕ 206. Главы семей-нарушителей привлекались к ответственности на срок до 6 месяцев. тяжелый труд их местный чиновник сам нес ответственность в течение одного месяца, а их магистрат лишился месячной зарплаты.[17][18] Усилия Цао Цао не увенчались успехом, так как в этот день проводился фестиваль холодной еды. Цинмин и около месяца о нем сообщалось к середине 3-го века.[19][16] Ши Лэ, то Джи император Позже Чжао в начале 4 века снова пытались это запретить. В следующем году массовый град опустошили посевы и леса по всему Шаньси. По совету своих министров он снова одобрил фестиваль в районе Тайюаня.[20][21] В Северный Вэй аналогичным образом запретили фестиваль в 478 и 496 годах, но также были вынуждены одобрить его проведение около Mt Mian.[22][23] Эти запреты не действовали до такой степени, что ко времени Цзя Сикси с c. 540 Циминь Яошу, дневной фестиваль холодной еды распространился по большей части Китая, перенесенный на день до Цинмин солнечный термин.[24][25]
Фестиваль холодной еды вырос до трех дней.[26][27] и начал включать родовое почитание под Тан и оставался более важным, чем празднование Цинмин солнечный термин так поздно, как Песня.[28] Настоящее Праздник чистки гробниц на Цинмин выросла за счет включения обрядов холодной еды[29] вместе с отдельным праздником Шанси.[28] Фестиваль холодной еды почти полностью исчез к концу Цин.[1]
Полемика
С начала 7-го века китайские и западные ученые выступали за альтернативное происхождение фестиваля. Ду Гунчжань, редактор позднегоSui Запись сезонов Цзинчу, связал это с ритуалом избегания огня, упомянутым в Обряды Чжоу:[26] «В середине весны объявляют о запрете огня в столице с использованием колокола с деревянной трещоткой».[30][27] Этот запрет был связан с тем, что древние китайцы использовали разные виды дров в зависимости от времени года, особенно после того, как появились Китайская астрология который считал гелиакальный восход из Антарес быть поводом для большого риска пожар и лесной пожар.[31] Ду последовали в его предположении другие, в том числе Ли Фу.[32][33] В Китаевед J.J.M. де Гроот отстаивал свое происхождение как празднование «победы» солнца на весеннее равноденствие, на основе сравнительно-антропологический анализ на основе Овидий, Макробиус, Люциан, и Епифаний Саламинский.[34][35] Джеймс Фрейзер и его последователи[36][37] подобным образом считал его либо «заговором солнца», либо «очищением» от его сходства с другими «фестивалями огня».[38][39] Клод Леви-Стросс основал свой анализ фестиваля как своего рода китайского Пост[40] при неправильном переводе соответствующего отрывка в Обряды Чжоу к Frazer.[41] Эберхард связал это со своей идеей доисторического календаря, основанного на весне, и сделал Фестиваль холодной еды пережитком его первоначального Нового года.[42][43]
Единодушная связь фестиваля с Цзе Чжитуй в ранних источниках и зависимость этих более поздних теорий от проведения Фестиваля холодной еды в конце весны - когда он фактически начинался как праздник середины зимы - предполагает, что ни один из них, вероятно, не является точным. .[44] Одно современное свидетельство ритуального избегания огня, полученное из отдельного источника в юго-восточном Китае, относится к концу II века. до н.э "короли"Юэ «Ми (越糜王, Юэ Миванг)[45] и Яо (越王遙, Юэ Ван Яо,[45] и 越繇王, Юэ Яован).[46] На самом деле это были принцы старой королевской семьи Юэ, сражавшиеся за южное государство-преемник Минюэ.[46] Предположительно, Ми Кинг был обезглавлен во время битвы с Яо, но его тело продолжало оставаться на коне всю дорогу до «деревни Ву», где он был похоронен. Еще в X веке жители этого района избегали огня в день его смерти в знак уважения к его дух.[47] Этот южный эквивалент фестиваля холодной еды[48] не отмечался ежегодно, а каждый "день у" старый китайский календарь,[47][48] в целом неудачный день для некоторых Даосы.[49]
Соблюдение
Китай
Изначально фестиваль холодной еды проводился в середина зимы (в Дунчжи солнечный термин ), но переехал на позднюю весну[b] (в Цинмин солнечный термин ) примерно во 2 веке. Его основной деятельностью было строгое табу на использование огня, обычно из-за суеверного убеждения, что нарушения приводят к ненастной погоде. Вплоть до VI века здесь был участок почерневших деревьев. Mt Mian которые использовались для местного поклонения Цзе Чжиту и имел репутацию чудеса.[24][25] Включены традиционные холодные блюда llào (醴 酪), типа отвар приправленный косточки абрикоса и солодовый сахар.[24][25] Более поздние мероприятия включали посещение гробниц предков, петушиные бои, игры на качелях, битье одеял и игры в перетягивание каната.[нужна цитата ]
В современном Китае фестиваль холодной еды обычно игнорируется, за исключением того, что он повлиял на некоторые виды деятельности и традиционные блюда для Праздник чистки гробниц.[29] В городе Jiexiu в Шаньси В провинции, недалеко от места смерти Цзе, местные жители до сих пор отмечают праздник, но даже там традиция есть холодную пищу больше не практикуется.[нужна цитата ]
Южная Корея
Корейский эквивалент Hansik (Хангыль: 한식), происходит на 105 день после Дунчжи, что переводится на 5 апреля по григорианскому календарю, за исключением високосных лет, когда это 4 апреля. Это день, чтобы приветствовать теплую погоду, таяющую замерзшие земли. В этот день рано утром соблюдаются обряды поклонения предкам, и семья посещает могилы своих предков, чтобы привести их в порядок. Однако обычай есть холодную пищу в день исчез. С этого дня совпадает с День посадки деревьев общественные кладбища переполнены посетителями, сажающими деревья вокруг гробниц своих предков.[50]
Вьетнам
Вьетнамский эквивалент Tết Hàn Thực празднуется на большей части территории страны на 3-й день 3-го лунного месяца, но лишь отчасти. Люди готовят клейкий рис шары называются bánh trôi но происхождение праздника в значительной степени забывается, и табу на огонь также в значительной степени игнорируется.[51]
Смотрите также
- Список фестивалей в Азии
- Традиционный и Государственные праздники в Китае, Гонконг, и Макао и на Тайване
- Фестивали и Государственные праздники в Южной Корее и Северная Корея
- Государственные праздники во Вьетнаме
- Список корейских традиционных фестивалей
Примечания
- ^ Несколько источников 2-го и 4-го веков также сообщают, что он отмечается летом, в 5-й день 5-го лунного месяца.[16] Эта дата теперь используется для Парад Лодок-Драконов относится к похожие истории о министрах Цюй Юань и У Цзысюй.
- ^ По обычному китайскому исчислению времен года.[15]
Рекомендации
Цитаты
- ^ а б c d е Ву (2014), п.126
- ^ Ханан (1981), п.205.
- ^ а б Легг (1872), п.191.
- ^ Хольцман (1986), п. 53.
- ^ а б Линг и др. (1999), п.226.
- ^ а б Суху (2017), п.179.
- ^ а б Даррант и др. (2016), п.379.
- ^ Легг (1872), п.192.
- ^ а б c Хольцман (1986), п. 52.
- ^ Биографии бессмертных. (на китайском)
- ^ Хольцман (1986), п. 68.
- ^ Покора (1975), стр. 122 и 136–7.
- ^ Книга Поздней Хань, 61, §2024. (на китайском)
- ^ Хольцман (1986) С. 54–55.
- ^ а б Хольцман (1986), п. 69.
- ^ а б Хольцман (1986), п. 57.
- ^ Императорский чтец эпохи тайпинов, Vol. 28, §8a; Vol. 30, §6a – b; & Vol. 869, §7b. (на китайском)
- ^ Хольцман (1986), п. 56.
- ^ Императорский чтец эпохи тайпинов, Vol. 30, §6a. (на китайском)
- ^ Книга Джин, 105, §2749–50. (на китайском)
- ^ Хольцман (1986), п. 58.
- ^ Вэй Шоу, Книга Вэй, 7, §140 & 179. (на китайском)
- ^ Хольцман (1986), п. 59.
- ^ а б c Циминь Яошу (на китайском), 9, §521
- ^ а б c Хольцман (1986), п. 60.
- ^ а б Цзун Линь; и другие., Запись сезонов Цзинчу. (на китайском)
- ^ а б Хольцман (1986), п. 61.
- ^ а б Чепмен (2014), п.484.
- ^ а б Чжан Цянь (1 апреля 2017 г.), «Смена погоды и обильная еда знаменуют прибытие Цинмина», Шанхай Дейли, Шанхай: Shanghai United Media Group.
- ^ Лю Синь (ред.), «Осенние офисы», Обряды Чжоу, §95. (на китайском)
- ^ Хольцман (1986), п. 55.
- ^ Ли Фу, Исправление ошибок, §13a. (на китайском)
- ^ Хольцман (1986), п. 64.
- ^ Де Гроот (1886).
- ^ Хольцман (1986), стр. 63–4.
- ^ Джонстон (1918), п. 472.
- ^ Мория (1951), п. 756.
- ^ Фрейзер (1918), стр. 136–7 и 329–30.
- ^ Хольцман (1986), стр. 66–7.
- ^ Леви-Стросс (1966), стр. 349–51 и 397–9.
- ^ Хольцман (1986) С. 69–71.
- ^ Эберхард (1942), п. 28 и 37.
- ^ Хольцман (1986) С. 67–8.
- ^ Хольцман (1986), стр. 51–2.
- ^ а б Милберн (2015), п.326.
- ^ а б Сыма Цянь, Записки великого историка, Vol. 114. (на китайском)
- ^ а б Императорский чтец эпохи тайпинов, Vol. 556, §2514. (на китайском)
- ^ а б Милберн (2015), п.268.
- ^ Печева, Энни (15 ноя 2012), «День отдыха духов», Блог.
- ^ «Четыре основных национальных праздника Кореи». Столичное правительство Сеула. Получено 2 апреля 2018.
- ^ Ng Đức Siêu (2006). Sổ tay văn hoá Việt Nam [Справочник вьетнамской культуры]. Nhà Xuất bản Lao động.
Библиография
- Аноним (2015-08-01), "Сказки о землях Ву [《記 吳 地 傳》, Джи Вуди Чжуан]", ISBN 9780295806105, в Милберн, Оливия, изд. (2015), Урбанизация в раннем и средневековом Китае: справочники по городу Сучжоу, Сиэтл: Вашингтонский университет Press, стр. 39–58, ISBN 9780295806105.
- Чепмен, Ян (2014), «Календарь праздников и ритуалов: выдержки из Рекорд года и Сезоны Цзин-Чу", Раннесредневековый Китай: Справочник, Нью-Йорк: Columbia University Press, стр. 468–493, ISBN 978-0-231-15987-6.
- Конфуций (1872), Легг, Джеймс (ред.), Чунь Цэу с Цо Чуэн, Pt. я, Китайская классика, Vol. V, Гонконг: Lane, Crawford, & Co..
- Де Гроот, Ян Якоб Мария (1886 г.), "Les Fêtes Annuellement Célébrées a Emoui", Annales du Musée Guimet, Париж: Музей Гиме, стр. 208–29.. (На французском)
- Даррант, Стивен У .; и др., ред. (2016), Цзо традиции, Классики китайской мысли, Сиэтл: Вашингтонский университет Press, ISBN 9780295999159.
- Эберхард, Вольфрам (1942), Lokalkulturen im Alten China, Vol. Я: Die Lokalkulturen des Nordens und Westens, T'oung Pao, № 37, Лейден: Brill. (на немецком)
- Фрейзер, Джеймс Джордж (1918), Золотая ветвь, 3-е изд., VII, Лондон: Macmillan & Co..
- Ханан, Патрик (1981), Китайский народный рассказ, Гарвардская восточноазиатская серия, № 94, Кембридж: Издательство Гарвардского университета, ISBN 978-0-674-12565-0.
- Хольцман, Дональд (июнь 1986 г.), «Фестиваль холодной еды в раннесредневековом Китае», Гарвардский журнал азиатских исследований, 46, Кембридж: Издательство Гарвардского университета, стр. 51–79, JSTOR 2719075.
- Хуан Тан (1975), Покора, Т. (ред.), Синь-лун и другие сочинения, Мичиганские документы по китаеведению, No. 20, Ann Arbor: University of Michigan Press.
- Джонстон, Реджинальд Флеминг (1918), «Очищение (китайский)», Энциклопедия религии и этики, Vol. Икс, Эдинбург: Т. и Т. Кларк, стр. 470–4.
- Леви-Стросс, Клод (1966), Du Miel aux Cendres, Париж: Plon. (На французском)
- Ling, L.H.M .; и другие. (1999), «Конфуцианство с либеральным лицом: демократическая политика в постколониальном Тайване», Пограничные переходы: к сравнительной политической теории, Lanham: Lexington Books, стр. 213–236, ISBN 978-0-7391-0043-1.
- Мория, Мицуо (1951), "Каншоку Ко", Вада Хакасе Канреки Кинен Тойоши Ронсо, Tokyo, pp. 747–62.. (на японском языке)
- Цюй Юань и др. (2017), Суху, Гопал (ред.), Песни Чу, Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, ISBN 9780231544658.
- У Дунмин (2014), Панорамный взгляд на китайскую культуру, Саймон и Шустер, ISBN 9781476774961.