Летопись весны и осени - Spring and Autumn Annals

Реплика 19 века Ду Ю аннотированный 3 век нашей эры Летописи
Летопись весны и осени
Chunqiu (китайские иероглифы) .svg
Чуньцю в сценарий печати (вверху) и обычный (внизу) китайские иероглифы
Китайский春秋
Буквальное значение«Весна и осень»
"Летопись"

В Летопись весны и осени или же Чуньцю это древняя китайская хроника, которая была одной из основных Китайская классика с древних времен. В Летописи официальная хроника Состояние Лу, и охватывает 241-летний период с 722 по 481 год до нашей эры. Это самый ранний из сохранившихся китайских исторических текстов, помещенных в форма анналов.[1] Поскольку он традиционно считался составленным Конфуций (после заявления об этом со стороны Mencius ), он был включен как один из Пять классиков китайской литературы.

В Летописи записывает основные события, которые происходили в Лу в течение каждого года, такие как присоединение к престолу, браки, смерти и похороны правителей, битвы, соблюдение жертвенных ритуалов, небесные явления, считающиеся важными для ритуалов, и стихийные бедствия.[1] Записи написаны лаконично, в среднем всего 10 символов на запись, и не содержат подробного описания событий или записей выступлений.[1]

Вовремя Период воюющих царств (475–221 гг. До н.э.), ряд комментариев к Летописи были созданы, чтобы попытаться уточнить или найти более глубокий смысл в кратких записях в Летописи. В Комментарий Цзо (Zuo zhuan 左傳), самый известный из этих комментариев, сам по себе стал классикой и является источником большего количества китайских высказываний и идиом, чем любое другое классическое произведение.[1]

История и содержание

В Летопись весны и осени вероятно был составлен в V веке до нашей эры, и кроме Бамбуковые летописи это единственное произведение, сохранившееся с того времени.[1] Ко времени Конфуций, в VI веке до нашей эры термин «весна и осень» (Chūnqiū 春秋, Старый китайский *tʰun tsʰiw) стало означать «год» и, вероятно, стало общим термином для «анналов» или «записей писцов».[1] В Летописи была не единственной работой подобного рода, поскольку многие другие государства Восточной Чжоу также хранили анналы в своих архивах.[2]

В Летописи представляет собой краткую переписную запись с краткими записями, в которых записываются такие события, как вступление во владение, браки, смерти и похороны правителей, сражения, записи жертвоприношений, стихийные бедствия и небесные явления, которые, как считается, имеют ритуальное значение.[1] Записи в среднем имеют длину всего 10 символов; самая длинная запись во всей работе составляет всего 47 символов, а некоторые записи имеют длину всего один символ.[1] Есть 11 записей, которые читаются просто *дун (пиньинь : Чжун), что означает «нашествие насекомых» (вероятно, саранча ).[1]

Некоторые современные ученые задаются вопросом, предназначались ли эти записи когда-либо в качестве хроники для читателей-людей, и предположили, что Летописи записи могли быть предназначены как «ритуальные послания, адресованные в первую очередь духам предков».[1]

Комментарии

Поскольку текст этой книги краток, а ее содержание ограничено, был составлен ряд комментариев, объясняющих и расширяющих ее значения. В Книга Хань т. 30 перечисляет пять комментариев:

Нет текста Zou или же Цзя Комментарии не сохранились. Сохранившиеся комментарии известны под общим названием Три комментария к весенней и осенней летописи. В Гунъян и Гулян комментарии были составлены во II веке до нашей эры, хотя современные ученые предположили, что они, вероятно, включают более ранние письменные и устные традиции объяснения периода Воюющие государства. Они основаны на разных изданиях Летопись весны и осени, и формулируются как вопросы и ответы.

В Комментарий Цзо, также известный как Цзо Чжуань, составленная в начале 4 века до н.э., представляет собой общую историю, охватывающую период с 722 по 468 год до нашей эры, который следует за преемственностью правителей Состояние Лу. Современные ученые расходятся во мнениях относительно того, действительно ли это комментарий к Летопись весны и осени или самостоятельная работа. В любом случае, ученые сочли его наиболее полезным из трех сохранившихся «комментариев» как в качестве исторического источника для того периода, так и в качестве руководства для интерпретации Летописи.

Влияние

В Летописи является одним из основных китайских классиков и оказал огромное влияние на Китайский интеллектуал дискурса почти 2500 лет.[1] Это произошло из-за Mencius 'утверждение в 4 веке до нашей эры, что Конфуций сам редактировал ЛетописиУтверждение, которое было принято всей китайской научной традицией и почти не оспаривалось до начала 20 века.[3] В Летопись Лаконичный стиль был интерпретирован как сознательная попытка Конфуция передать «высокие принципы тонкими словами» (wēiyán dàyì 微言大義).[1] Не все ученые приняли это объяснение: Династия Тан историограф Лю Чжицзи верил Комментарий Цзо был намного лучше Летописи, и Династия Сун премьер-министр Ван Анши лихо отклонил Летописи как "фрагментарный судебный вестник (duànlàn cháobào 斷 爛 朝 報)".[1] Многие западные ученые дали аналогичные оценки: французский китаевед Эдуард Шаванн сослался на Летописи как «засушливая и мертвая летопись».[1]

В Летописи стали настолько запоминать эпоху, в которую они были составлены, что теперь широко упоминается как Весенний и осенний период.[1]

Переводы

  • Легг, Джеймс (1872 г.), Чаун Цэу с Цо Чуэн, Китайская классика, Vol. V, Гонконг: Lane, Crawford, & Co. (часть 1 и часть 2 на Интернет-архив; также с Пиньинь транслитерации здесь ).
  • Куврёр, Серафин (1914). Tch'ouen ts'ieou et Tso tschouan [Чуньцю и Цзочжуань] (На французском). Хо Киен Фу: Католическая миссия. Перепечатано (1951), Париж: Катазия.
  • Мальмквист, Горан (1971). «Исследования комментариев Гунъян и Гулян». Вестник Музея дальневосточных древностей. 43: 67–222.
  • Уотсон, Бертон (1989). Цо Чуань: отрывки из древнейшей повествовательной истории Китая. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета.

Смотрите также

Рекомендации

Процитированные работы

  • Ченг, Энн (1993). "Чунь цю 春秋, Гун ян 公羊, Кулян 榖 梁 и Цо цюань 左傳 ". В Loewe, Майкл (ред.). Ранние китайские тексты: библиографический справочник. Серия специальных монографий раннего Китая. 2. Беркли: Общество изучения раннего Китая; Институт восточноазиатских исследований Калифорнийского университета в Беркли. С. 67–76. ISBN  1-55729-043-1.
  • Керн, Мартин (2010). «Ранняя китайская литература, начало через Западную Хань». В Оуэне, Стивен (ред.). Кембриджская история китайской литературы, том 1: по 1375 г.. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 1–115. ISBN  978-0-521-11677-0.
  • Уилкинсон, Эндимион (2012). История Китая: новое руководство. Серия монографий Гарвардского института Йенчинга 84. Кембридж, Массачусетс: Гарвардский институт Йенчинга; Азиатский центр Гарвардского университета. ISBN  978-0-674-06715-8.

внешняя ссылка