Золотая ветвь - The Golden Bough

Золотая ветвь
Золотая ветвь.jpg
Обложка первого тома выпуска Macmillan Press 1976 года
АвторДжеймс Джордж Фрейзер
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
ПредметСравнительная религия
ИздательMacmillan and Co.
Дата публикации
1890
Тип СМИРаспечатать (Твердая обложка и Мягкая обложка )

Золотая ветвь: исследование сравнительного религиоведения (переименованный Золотая ветвь: исследование магии и религии во втором издании) представляет собой обширное сравнительное исследование мифология и религия, написанный шотландским антропологом сэром Джеймс Джордж Фрейзер. Золотая ветвь был впервые опубликован в двух томах в 1890 г .; в трех томах 1900 г .; и в двенадцати томах в третьем издании, опубликованном в 1906–1915 гг. Он также был опубликован в нескольких различных однотомных сокращениях. Работа была ориентирована на широкую грамотную аудиторию, воспитанную на сказках, рассказанных в таких изданиях, как Томас Булфинч с Эпоха басен, или Истории о богах и героях (1855). Влияние Золотая ветвь на современных Европейская литература и мысль была существенной.[1]

Резюме

Фрейзер попытался определить общие элементы религиозной веры и научной мысли, обсуждая обряды плодородия, человеческая жертва, то умирающий бог, то козел отпущения и многие другие символы и практики, влияние которых распространилось на культуру 20 века.[2] Его Тезис это старые религии были культы плодородия это вращалось вокруг поклонение и периодические жертва из священный король. Фрэзер предположил, что человечество развивается от магия через религиозное верование к научной мысли.[2]

Диссертация Фрейзера была разработана в связи с Дж. М. В. Тернер с живопись Золотая ветвь, священная роща, где днем ​​и ночью росло одно дерево. Это был преображенный пейзаж в сказочном видении лесного озера Неми, "Диана «Зеркало», где проходили религиозные обряды и «исполнение обетов» священников и королей.[3]

Король был воплощением умирающий и возрождающийся бог, а солнечное божество который прошел мистический брак с богиня земли. Он умер во время жатвы и реинкарнировался весной. Фрейзер утверждает, что эта легенда о возрождении занимает центральное место почти во всех мифологиях мира.

Фрейзер основывал свою диссертацию на доримском жреце-короле Рекс Неморенсис на храм Неми, которого ритуально убил его преемник:

Когда я впервые положил ручку на бумагу, чтобы написать Золотая ветвь Я не имел представления о масштабах путешествия, в которое отправлялся; Я думал только объяснить единственное правило древнего итальянского жреца. (Последствия, п. vi)

Дж. М. В. Тернер картина инцидента с Золотой ветвью в Энеида

Название книги взято из инцидента в Энеида, проиллюстрированный Тернером, в котором Эней и Сивилла подарить золотую ветвь привратнику Аид получить допуск.

Фрейзер писал в предисловии к третьему изданию Золотая ветвь что пока он никогда не учился Георг Вильгельм Фридрих Гегель, его друг Джеймс Уорд и философ Дж. М. Э. МакТаггарт, оба предположили ему, что Гегель предвосхитил его взгляд на «природу и исторические отношения магии и религии». Фрейзер видел сходство как то, что «мы оба считаем, что в ментальной эволюции человечества эпоха магии предшествовала эпохе религии, и что характерное различие между магией и религией состоит в том, что, в то время как магия направлена ​​на непосредственный контроль над природой, религия направлена ​​на в управлении им косвенно через посредничество могущественного сверхъестественного существа или существ, к которым человек обращается за помощью и защитой ». Фрейзер включил отрывок из книги Гегеля. Лекции по философии религии (1832).[4]

Критический прием

Золотая ветвь шокировала британскую публику, когда впервые была опубликована, поскольку включала в себя христианскую историю воскресение Иисуса в его сравнительном исследовании. Критики думали, что это обращение вызвало агностик чтение агнец Божий как реликвия язычник религия. В третьем издании Фрейзер поместил свой анализ Распятие в спекулятивном приложении; обсуждение христианство исключен из сокращенного однотомного издания.[5][6]

Сам Фрейзер признавал, что его теории были спекулятивными, а ассоциации, которые он создавал, были косвенными и обычно основывались только на сходстве.[7] Он писал: «Книги, подобные моей, просто предположения, рано или поздно будут вытеснены (чем раньше, тем лучше во имя истины) лучшей индукцией, основанной на более полном знании».[8] В 1922 году на торжественном открытии Лекция Фрейзера по антропологии, он сказал: «Я искренне желаю, чтобы лекции использовались исключительно для бескорыстного поиска истины, а не для распространения и пропаганды каких-либо моих теорий или мнений».[9] Годфри Линхардт отмечает, что даже при жизни Фрэзера социальные антропологи «по большей части дистанцировались от его теорий и мнений» и что длительное влияние Золотая ветвь а более широкий круг работ Фрейзера «относился к литературному, а не академическому миру».[9]

Суд Парижа - этрусское зеркало с бронзовой ручкой четвертого или третьего века до нашей эры, в котором рассказывается о часто неправильно понимаемом мифе в интерпретации Фрейзера, изображающем трех богинь, дающих свое яблоко или гранат новому королю, который должен убить старого короля

Роберт Акерман пишет, что для британских социальных антропологов Фрэзер по-прежнему вызывает «смущение» из-за того, что он «самый известный из всех», в то время как они теперь отмежевываются «от всего того, что он написал». Пока Золотая ветвь достигнув широкой «народной привлекательности» и оказав «непропорциональное» влияние «на очень многих [20 века] творческих писателей», идеи Фрэзера сыграли «гораздо меньшую роль» в истории академической социальной антропологии. Сам Линхардт отклонил интерпретацию Фрейзера примитивной религии как «не более чем правдоподобные конструкции собственного викторианского рационализма [Фрейзера]», в то время как Людвиг Витгенштейн, в его Замечания о Золотой ветви Фрейзера (1979) писал: «Фрейзер гораздо более жесток, чем большинство его« дикарей », [поскольку] его объяснения [их] обрядов намного грубее, чем смысл самих обрядов».[9]

Изначально влияние книги на зарождающуюся дисциплину антропология была повсеместной. Например, польский антрополог Бронислав Малиновский прочитал работу Фрейзера на английском языке, а затем написал: «Едва я прочитал эту великую работу, как я погрузился в нее и поработил ее. Тогда я понял, что антропология, представленная сэром Джеймсом Фрейзером, - великая наука, достойна такой же преданности, как и любое из ее старших и более точных исследований, и я стал служить фразерианской антропологии ».[10] Однако к 1920-м годам идеи Фрейзера «стали принадлежать прошлому»: по словам Годфри Линхардта:

Центральная тема (или, как он думал, теория) Золотая ветвь- что все человечество интеллектуально и психологически эволюционировало от суеверной веры в магов через суеверную веру в жрецов и богов к просвещенной вере в ученых - не имело почти никакого отношения к образу жизни в андаманском лагере или меланезийской деревне, и вся, предположительно научная, основа антропологии Фрейзера рассматривалась как неправильное применение теории биологической эволюции Дарвина к истории и психологии человечества.[9]

Эдмунд Лич, «один из самых нетерпеливых критиков раздутой прозы Фрэзера и литературного приукрашивания его источников для драматического эффекта», язвительно художественная лицензия осуществлен Фрейзером в Золотая ветвь, сказав: "Фрейзер использовал свои этнографические свидетельства, которые он собирал отсюда, там и повсюду, чтобы иллюстрировать предложения, к которым он заранее пришел априори рассуждений, но до степени, которая часто весьма поразительна, всякий раз, когда доказательства не подходили, он просто менял доказательства! "[5][9]

Рене Жирар, французский историк, литературный критик и философ социальных наук, «неохотно» похвалил Фрэзера за признание царских жертвоприношений «ключевым примитивным ритуалом», но описал свою интерпретацию ритуала как «серьезную несправедливость по отношению к этнологии».[11][12] "Жалобы" Жирара на Золотая ветвь были многочисленны, особенно в отношении утверждения Фрэзера о том, что христианство было просто увековечиванием примитивного мифо-ритуализма и что Новый Завет Евангелия были «лишь дополнительными мифами о смерти и воскресении царя, олицетворяющего бога растительности».[11] Сам Жирар считал Евангелия «текстами откровения», а не мифами или остатками «невежественного суеверия», и отверг идею Фрэзера о том, что смерть Иисуса была жертвой, «какое бы определение мы ни дали этой жертве».[11][12][13]

Литературное влияние

Несмотря на разногласия, вызванные этой работой, и ее критический прием среди других ученых, Золотая ветвь вдохновил большую часть творческой литературы того периода. Поэт Роберт Грейвс адаптировал концепцию Фрэзера об умирающем короле, принесенном в жертву ради блага королевства, к романтической идее страдания поэта ради его музы-богини, что отражено в его книге о поэзии, ритуалах и мифах. Белая Богиня (1948). Уильям Батлер Йейтс ссылается на диссертацию Фрэзера в его стихотворении "Путешествие в Византию ". Писатель ужасов Х. П. Лавкрафт на понимание религии оказали влияние Золотая ветвь,[14] и Лавкрафт упоминает книгу в своем рассказе "Зов Ктулху ".[15] Т. С. Элиот признал в долгу перед Фрэзером в своей первой заметке к стихотворению Пустошь. Уильям Карлос Уильямс относится к Золотая ветвь во второй части второй книги его расширенного стихотворения в пяти книгах Патерсон.[16] Золотая ветвь под влиянием Зигмунд Фрейд работа Тотем и табу (1913).[17] Работа Фрейзера также повлияла на психиатра. Карл Юнг[18] и писатели Джеймс Джойс,[19] Эрнест Хемингуэй, и Д. Х. Лоуренс.[19]

Мифолог Джозеф Кэмпбелл нарисовал на Золотая ветвь в Тысячелетний герой (1949), в котором он принял точку зрения Фрэзера о том, что мифология - это примитивная попытка объяснить мир природы, хотя и считал ее лишь одним из ряда достоверных объяснений мифологии.[20] Кэмпбелл позже охарактеризовал работу Фрейзера как «монументальную».[21] Антрополог Уэстон Ла Барре описал Фрейзера как "последнего из схоластики " в Человеческое животное (1955) и писал, что работа Фрэзера была «расширенной сноской к строке в Вергилий он чувствовал, что не понимает ".[22] Тексты песен музыканта Джим Моррисон песня "Не прикасаться к Земле "находились под влиянием содержания Золотая ветвь.[23] Фильм Апокалипсис сегодня Фрэнсиса Форда Коппола показывает антагониста Курца с книгой в его логове, а в фильме его смерть также изображается как ритуальное жертвоприношение. Философ Людвиг Витгенштейн комментарии к Золотая ветвь были составлены как Замечания о Золотой ветви Фрейзера, отредактированный Рашем Рисом, первоначально опубликованный в 1967 г. (английское издание последовало в 1979 г.).[24] Роберт Акерман в своем Школа мифов и ритуалов: Дж. Г. Фрейзер и кембриджские ритуалисты (1991), рассматривает Фрейзера в более широком контексте история идей. В школа мифов и ритуалов включает ученых Джейн Харрисон, Гилберт Мюррей, Ф. М. Корнфорд, и А.Б. повар, которые связывали новую дисциплину теории мифа и антропологии с традиционной литературной классикой в ​​конце XIX века, оказывая влияние Модернистская литература.[нужна цитата ]

Критик Камилла Палья идентифицировал Золотая ветвь как одно из самых важных влияний на ее книгу Сексуальные личности (1990).[18] В Сексуальные личности, Палья описал «наиболее блестящее восприятие Фрэзера» в Золотая ветвь как его «аналогию между Иисусом и умирающими богами», хотя она отметила, что это было «приглушено благоразумием».[25] В Салон, она описала эту работу как «модель интригующей специфики, соединенной со спекулятивным воображением». Паглиа признал, что «многие детали у Фрейзера были опровергнуты или заменены», но утверждал, что работы кембриджской школы классической антропологии Фрэзера «останутся вдохновляющими для предприимчивых студентов, стремящихся сбежать из сегодняшней стерильной академической атмосферы».[26] Паглиа также отметил, однако, что сокращение одного тома Золотая ветвь является «мягким», и его следует «избегать, как чумы».[19]

История публикации

Редакции

Добавка

Издание 1937 г.: Последствия: Дополнение к Золотой ветви

Сокращенные издания

  • Сокращенное издание, 1 т., 1922 г. Это издание исключает ссылки Фрейзера на христианство.
    • 1995 Touchstone издание, ISBN  0-684-82630-5
    • 2002 г. Dover переиздание 1922 г., ISBN  0-486-42492-8
  • Сокращенное издание под редакцией Теодора Х. Гастера, 1959 г., озаглавленное Новая золотая ветвь: новое сокращение классической работы.
  • Сокращенное издание, отредактированное Мэри Дуглас и сокращенное Сабиной МакКормак, 1978, озаглавленное Иллюстрированная золотая ветвь. ISBN  0-385-14515-2
  • Сокращенное издание, отредактированное Робертом Фрейзером для Oxford University Press, 1994. Оно восстанавливает материал о христианстве, очищенный в первом сокращении. ISBN  0-19-282934-3

Текст онлайн

Смотрите также

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Karbiener, K .; Стаде, Г. (2009). Энциклопедия британских писателей с 1800 г. по настоящее время. 2. Публикация информационной базы. С. 188–190. ISBN  9781438116891.
  2. ^ а б Hamel, Frazer, ed. (1993). Золотая ветвь. Лондон: Вордсворт.
  3. ^ Фрейзер, сэр Джеймс (1993). Золотая ветвь. Лондон: Вордсворт.
  4. ^ Фрейзер, Джеймс Джордж (1976). Золотая ветвь. Исследование магии и религии. Часть 1: Магическое искусство и эволюция королей. Vol. 1. Лондон: Macmillan Press. С. ix, 423. ISBN  0-333-01282-8.
  5. ^ а б Лич, Эдмунд Р. (2011) [28 октября 1982 г.]. «Царство и божественность: неопубликованная лекция Фрейзера». HAU: журнал этнографической теории. Оксфорд. 1 (1): 279–298. Дои:10.14318 / hau1.1.012. S2CID  162404496.
  6. ^ Смит, Джонатан З. (1973). «Когда ломается сучок». История религий. 12 (4): 342–371. Дои:10.1086/462686. S2CID  162202089.
  7. ^ Cawte, E.C. (1993), «Это древний обычай - но насколько древний?», В Бакленде, Тереза; Вуд, Джульетта (ред.), Аспекты британских календарных обычаев, Шеффилд: Sheffield Academic Press, стр. 38, ISBN  1850752435
  8. ^ Дауни, Р. Ангус (1970), Фрейзер и Золотая ветвь, Лондон: Виктор Галланц, стр. 112, ISBN  978-0-575-00486-3
  9. ^ а б c d е Линхардт, Годфри (1993), «Антропология Фрейзера: наука и чувствительность», Журнал антропологического общества Оксфорда, 24 (1): 1–12, ISSN  0044-8370
  10. ^ Хейс и Л.Л. Лэнгнесс (редактор) (1974). «От обезьяны к ангелу: неофициальная история социальной антропологии». Изучение культуры. Корте Мадера: Чендлер и Шарп. С. 75, 314.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
  11. ^ а б c Сигал, Роберт А. (2011). «Фразерианские корни современных теорий религии и насилия». Религия. 37 (1): 4–25. Дои:10.1016 / j.religion.2007.01.006. S2CID  145581051.
  12. ^ а б Жирар, Рене (1986). Козел отпущения. Издательство Университета Джона Хопкинса. п. 120. ISBN  978-0-801-83315-1.
  13. ^ Жирар, Рене (1978). Вещи, сокрытые с момента основания мира. Атлон Пресс. п. 180. ISBN  978-0-804-72215-5.
  14. ^ Джоши, С. Т. (1996). Х. П. Лавкрафт: Жизнь. West Warwick: Necronomicon Press. п. 209. ISBN  0-940884-88-7.
  15. ^ Lovecraft, H.P .; Тернер, Джеймс (1998). Сказания о мифах Ктулху. Нью-Йорк: Ballantine Books. п. 3. ISBN  0-345-42204-X.
  16. ^ Уильям Карлос Уильямс (5 мая 1963 г.). "Патерсон - Уильям Карлос Уильямс". Получено 5 мая 2018 - через Интернет-архив.
  17. ^ Кларк, Рональд В. (1980). Фрейд: человек и причина. Лондон: Джонатан Кейп, Вайденфельд и Николсон. п. 353.
  18. ^ а б Палья, Камилла (1993). Секс, искусство и американская культура: очерки. Лондон: Penguin Books. п. 114. ISBN  0-14-017209-2.
  19. ^ а б c Палья, Камилла (10 марта 1999 г.). "В защиту" Золотой ветви"". Salon.com. В архиве из оригинала 12 мая 2016 г.. Получено 28 апреля 2017.
  20. ^ Кэмпбелл, Джозеф (2008). Тысячелетний герой. Новато, Калифорния: Библиотека Нового Мира. п. 330. ISBN  978-1-57731-593-3.
  21. ^ Кэмпбелл, Джозеф (1960). Маски Бога: примитивная мифология. Лондон: Секер и Варбург. п. 164.
  22. ^ Человеческое животное (Чикаго, 1954), цитируется у Лангнесса, Изучение культуры, стр. 24f
  23. ^ Хопкинс, Джерри; Шугармен, Дэнни (1995). Никто здесь не выходит живым. Нью-Йорк: Книги Уорнера. п. 179. ISBN  978-0446602280.
  24. ^ "Phil.uni-passau.de". uni-passau.de. Архивировано из оригинал 14 мая 2012 г.. Получено 5 мая 2018.
  25. ^ Палья, Камилла (1991). Сексуальные личности: искусство и упадок от Нефертити до Эмили Дикинсон. Нью-Йорк: старинные книги. п.53. ISBN  978-0-679-73579-3.
  26. ^ Палья, Камилла (10 ноября 2009 г.). «Победа Пелоси для женщин». Salon.com. В архиве с оригинала 1 мая 2015 г.. Получено 22 апреля 2015.

дальнейшее чтение

  • Акерман, Роберт. Школа мифов и ритуалов: Дж. Г. Фрейзер и кембриджские ритуалисты (Теоретики мифа) 2002. ISBN  0-415-93963-1.
  • Укус, Мэри Маргарет. Золотая ветвь: переложение из пьесы сэра Джеймса Джорджа Фрейзера «Золотая ветвь» в игровой форме (Vantage Press, 1987). ISBN  0-533-07040-6
  • Чапо, Эрик. Теории мифологии (Blackwell Publishing, 2005), стр. 36–43, 44–67. ISBN  978-0-631-23248-3.
  • Фрейзер, Роберт. Изготовление золотой ветви: истоки и рост аргументации (Macmillan, 1990; переизданный Palgrave 2001).
  • Смит, Джонатан З. «Когда сучья ломаются», в Карта - это не территория, стр. 208–239 (Издательство Чикагского университета, 1978).

внешняя ссылка