Корейская кухня королевского двора - Korean royal court cuisine
Корейская кухня королевского двора | |
Корейское имя | |
---|---|
Хангыль | 조선 왕조 궁중 요리 |
Ханджа | |
Пересмотренная романизация | Чосон Ванджо Гунгжунг ёри |
МакКьюн – Райшауэр | Чосон Ванджо Кунгджунг ёри |
Корейская кухня королевского двора (Чосон Ванджо Гунгжунг ёри) был стилем кулинарии внутри Корейская кухня традиционно потребляется при дворе Династия Чосон, который правил Корея с 1392 по 1910 год. Возрождение этого кулинарного стиля произошло в 21 веке. Говорят, что вместе с рисом и супом следует подавать двенадцать блюд, причем большинство блюд следует подавать в банджа (изделия из бронзы ).
История
Все вместе известные как Gungjung Eumsik В до-современную эпоху еда в королевском дворце отражала богатую природу прошлых правителей Корейского полуострова. Богатый характер королевской власти подтверждается примерами еще в Силла царство, где искусственное озеро (Озеро Анапжи, находится в Кёнджу ), был создан с несколькими павильонами и залами с единственной целью - роскошные банкеты и подпружиненный канал, Посокчжон, был создан с единственной целью - поднимать винные кубки на плаву во время написания стихов.[1]
Отражая регионализм королевств и соседних стран полуострова, кухня, позаимствованная из каждой из этих областей, функционирует как витрина. Королевские власти отправили во дворец лучшие региональные деликатесы. Хотя есть записи о банкетах, предшествовавших периоду Чосон, в большинстве этих записей отмечается огромное разнообразие продуктов без упоминания конкретных присутствующих продуктов.[2] Еда, приготовленная для королевской семьи, не была сезонной, как обычная еда. Вместо этого они значительно менялись день ото дня. Каждый месяц восемь провинций по очереди представляли в королевском дворце ингредиенты, представленные их губернаторами. Это дало поварам широкий выбор ингредиентов для королевских трапез.[3]
Еда занимала очень важное место в период Чосон. Официальные должности были созданы в рамках Шесть министерств (Юкджо, 육조), которым были поручены все вопросы, связанные с доставкой и потреблением еды и напитков для королевского двора. Совет кадров (Иджо, 이조) содержали должности, специфичные для получения риса для королевской семьи. Правление обрядов (Yejo) отвечали за пищу, приготовленную для обрядов предков, получение вин и других напитков, а также лечебную пищу. Также во дворце работали сотни рабов и женщин, которые выполняли такие задачи, как изготовление тофу, ликер, чай и тток (рисовые лепешки). Женщины были поварами в королевском дворце и принадлежали к простым семьям или семьям с низким статусом. Этих женщин будут разделены на определенные группы навыков или «бюро», такие как Бюро специального питания (Saenggwa-bang, 생과 방) или Бюро кулинарии (Соджу-банг, 소주방). Этим женщинам-поварам, возможно, помогали повара-мужчины извне дворца во время больших банкетов, когда это было необходимо.[4]
В течение периода Чосон в королевском дворце обычно подавалось пять обедов в день, и записи предполагают, что этот образец существовал с древних времен. Три из этих приемов пищи будут состоять из полных блюд, а дневная и послеобеденная трапеза будет состоять из легких блюд. Первая еда, Mieumsang (미음 상) подавали на восходе солнца в те дни, когда король и королева не принимали лекарственные травы. Еда состояла из рисовая каша (джук, 죽), приготовленные из таких ингредиентов, как морское ушко (чонбокджук ), белый рис (Хуинджук), грибы (Beoseotjuk), кедровые орехи (Джатджук ) и кунжутом (Kkaejuk). Гарниры могут состоять из кимчи, набак кимчи, устрицы, соевый соус и другие продукты. Считалось, что каша придает жизненные силы королю и королеве в течение дня.[5]
В сура (수라) были основными приемами пищи в течение дня. Завтрак подавали в десять утра, а ужин - с шести до семи вечера. Набор из трех таблиц (сурасанг, 수라상), обычно подавались двумя видами риса, двумя видами супа и двумя видами тушеного мяса (jjigae ), одно блюдо из Джим (тушеное мясо), одно блюдо чонгол (запеканка из мяса и овощей), три вида кимчи, три типа звон (장) и двенадцать гарниров, или 12 чеоп (12 첩). Блюда были установлены в сураган (수라간), комната, специально используемая для приема пищи, с королем, сидящим на востоке, и королевой на западе. У каждого был свой набор столов, и их посещали три дворцовые служанки, известные как сура sanggung (수라상 궁). Эти женщины снимали крышки чаш и предлагали еду королю и королеве, убедившись, что посуда не была отравлена.[6]
Это корейское кулинарное наследие было внесено правительством в список важных Нематериальные культурные ценности № 38. Хан Боннё (한복려; 韓福麗) - текущая Живое национальное достояние как хранитель этой собственности.[7][8]
Настройка сурасанга
В сурасанг следует подавать с тремя столами и тушенкой. Самый большой круглый стол в правом верхнем углу - это главный стол, который содержит основную тарелку, супы и тушеные блюда, блюда, гарниры и заквашенные блюда. Маленький круглый стол в левом верхнем углу содержит красный сура, Gomtang или густой мясной бульон, десерт, чай, пустые блюда и пиалы. Этот стол также используется для хранения крышек мисок и посуды, используемых в основном столе. Прямоугольный стол в правом нижнем углу содержит яйца, кунжутное масло, различные сырые овощи и несколько соусов. Тушеное мясо в левом нижнем углу нагревается древесным углем и обычно содержит чонгол Такие как Sinseollo.
Настройка была следующей:[9]
А, Б, В: Surasanggung (수라상 궁)
- songongi (송송이): кубики редис кимчи[9]
- jeotgugji (젓국지): кимчи из корейской капусты, приправленные Jeotgal[9]
- дончими (동치미): белое кимчи[10]
- Jeotgal (젓갈): ферментированные, соленые морепродукты[11]
- jorigae (조리개): сваренная вкрутую пища с тяжелыми приправами[12]
- Намул (나물): овощные гарниры[13]
- saengche (생채): свежий салат[14]
- Джим (찜): блюда, приготовленные на пару или отварные[15]
- мареунчан (마른 찬): сушеные продукты[16]
- janggwa (장 과): тушеные морепродукты[17]
- пёнюк (편육): отварное и приправленное мясо, прессованное тяжелым весом, а затем тонко нарезанное[18]
- чангуи (찬 구이): жареный Кодонопсис ланцетный (더덕, деодеок) и ким[19]
- Jeonyuhwa (전 유화): жареное блюдо в виде блинов[20]
- Чётгук дзёти (젓국 조치): разновидность рыбного супа[21]
- тогу (토구): тарелка, используемая для хранения костей во время еды[9]
- звон (장): соевый соус[9]
- chojang (초장): соевый соус с уксусом[9]
- чо Gochujang (초 고추장): паста чили с уксусом[9]
- tojang jochi (토장 조치): соевый суп[9]
- хуинсура (흰수라): белый рис[9]
- gwaktang (곽탕): суп из морских водорослей[9]
- чаэсо (채소): овощи[9]
- гоги (고기): мясо[9]
- чангук (장국): суп из соевой пасты[9]
- далгьял (달걀): яйцо[9]
- чонгол (전골): тип рагу[22]
- джаенгбан (쟁반) и тясу (차수): чайник и тарелка[9]
- gongjeobsi (공 접시): пустая тарелка[9]
- гунги (공기): пустая миска[9]
- суран (수란): яйцо-пашот[9]
- мотыга (회): сырая рыба и мясо[15]
- Deoungui (더운 구이): горячее мясо на гриле[19]
- хонгбан (홍반) или пацура (팥수라): рис с фасоль адзуки[9][23]
- Gomtang (곰탕): суп из говядины и костей[24]
Основные блюда подаются в миске
Сура
Сура (수라) - это миска с отварным рисом и зернами. Два вида сура всегда нужно обслуживать. Это включает в себя белая сура.[25]
- Белая сура (흰수라): отварной рис без дополнительных ингредиентов.
- Красная сура (홍반): отварной рис, приготовленный на кипяченой воде фасоль адзуки.
- Пять зерен сура (오곡 수라): приготовлен из отварного риса, сладкого риса, клейкого проса и бобов адзуки.[26]
- Goldongban (골동반): отварной рис, смешанный с тушеными овощами, жареной говядиной и жареным яйцом. В королевском дворце пибимпап был известен как Goldongban.[27]
Джук, миум и ынги
Джук (죽) и миум (미음) или Ён-я (응 이) виды риса каша обычно подается утром. Джук толще, чем миум по текстуре,[28][29] последний из которых похож на западный каша.
- Омия Ынги (오미자 응 이): Во-первых, омия ягоды варят и затем добавляют в вареный мед. омия. Вареный омия вынимаются ягоды. Бобы мунг затем добавляют крахмал, снова кипятят жидкость.
- Сок миум (속미음): Сладкий рис, красный мармелад, женьшень корень и каштаны варятся на медленном огне.[30]
- Ятюк : рис замачивают и кедровые орехи измельчают перед кипячением в воде.
- Хангин Джук (행인 죽): Ядра абрикоса (также ароматизатор популярного итальянского ликера. Амаретто Дисаронно Оригинал ) очищают и измельчают с рисом. Смесь риса и абрикосовых косточек варят.
- Heukimjajuk (흑임자 죽): Семена черного кунжута измельчают и варят с рисом.
- Таракюк (타락죽): замоченный рис отваривают с водой, а затем добавляют коровье молоко. Затем его еще кипятят.
- Janggukjuk (장국 죽): говяжий фарш и нарезанный шиитаке грибы варятся вместе.
- Другие блюда включают далгьял самхап миум, Jo Mieum, Sok Mieum, Chajo Mieum, Юлму Ынги, Nokmal Eungi, Омиджа Ынги, так далее.
Гуксу
Гуксу (국수) представляют собой лапшу, приготовленную из гречневой или пшеничной муки, причем предпочтение отдается первой.
- Myeon sinseollo (면 신선로): Вареные нарезанные говяжья рулька, Paeju (패주), Петрушка по-корейски, а нарезанные ростки бамбука варят с говяжий бульон. Вареный гуксу добавляется в готовую смесь говяжьего бульона.
- Онмён (온면): бульон из говядины грудинка добавляется в ростбиф, яичный блин и гуксу.
- Nanmyeon (난면): Пшеничную муку смешивают с яйцами, чтобы сделать лапшу. Затем их подают с говяжьим бульоном.
- Домимён (도미 면): суп с лапшой, приготовленный из панфиш, нарезанные яичные оладьи, гинкго семена, грецкие орехи, жареные фрикадельки и кедровые орехи.
- Другой гуксу блюда включают Jangguk Naengmyeon, кимчигук наенгмён, Bibim Naengmyeon и т.д. Простой Naengmyeon также популярен.
Манду и ддеокгук
Манду (만두) вареные или приготовленные на пару пельмени. Манду тесто делается либо из пшеничной муки, либо из гречневая крупа. Затем в тесто набивают различные начинки. Tteokguk (떡국) - суп из тток (лепешки из клейкого риса)
- Чангук Манду (장국 만두): кимчи, свинина и тофу используются в качестве начинки.
- Saengchi mandu (생치 만두): кольцо шеи фазан, зверобой, в качестве начинки используют капусту, грибы шиитаке. Используют гречневое тесто. Подготовленные Saengchi Mandu затем варится в мясном бульоне.
- Донга Манду (동아 만두): Манду сделано с зимняя дыня, курица и крахмал. Его готовят на пару, а затем отваривают в мясном бульоне.
- Пёнсу (편수): Манду из говядины, огурца, ростков зеленой фасоли, шиитаке грибы и рок рубец.
- Tteokguk (떡국): Тток нарезанный круглыми ломтиками, чтобы напоминать монеты, и варится с мясным бульоном. Подается с ломтиками яичных блинчиков и жареным фаршем.
- Другие разновидности включают Гюасанг (규 아상) и Junchi Mandu (만두).
- Эо Манду (어 만두): Манду сделано из тонко нарезанного мяса рыбы в качестве обертки и фаршированного говяжьим фаршем, овощами и несколькими специями.
Блюда
Тан
Тан это тип супа, приготовленный из говяжья рулька, кишки, рулька (кость) и говяжья грудинка.
- Малгеун Гук (맑은 국): горячий и прозрачный суп, включает Му-гук (무국), прозрачный говяжий суп, Miyeok guk сушеные минтай суп и др.
- Гомгук: густой суп, приготовленный на медленном огне. Разновидности включают Gomtang (곰탕), seolleongtang (설렁탕), Yukgaejang (육개장), так далее.
- Tojangguk (토장국): суп, приправленный Doenjang (паста из ферментированных соевых бобов). Это включает капусту Tonjangguk, шпинат Tojangguk, так далее.
- Naengguk : суп подается холодным. Это включает в себя Kkaeguktang, Oinaengguk, и вакаме холодный суп.
Джучи и камджон
Джучи (조치) и Камчжон (감정) тушеные блюда, которые называются jjigae в наши дни. Если приправить Gochujang, они называются Камчжон. Джучи заправляется солью или солеными креветками. Другие разновидности включают:
- Краб Камчжон
- Огурец Камчжон
- устрица Джучи
- Цуккини Джучи
- Рыбы Джучи, так далее.
Джим и сеон
Джим (찜): тушеная или отварная говядина, свинина и рыба, заправленные овощами. Сеон (선) - это приготовленные на пару овощи, тофу и рыба, фаршированные начинкой из говядины или курицы и лука.
- Swellfish Джим
- Буре джим (부레 찜)
- Красный морской лещ Джим или же Пагрус майор Джим
- Тток
- Бык хвост Джим
- Dubuseon (두부 선) на пару тофу с начинками
- Гаджисон (가지 선), приготовленный из баклажанов
- Oiseon (오이 선), приготовленный из огурца
- Хобаксон (호박 선), сделанный из цуккини
- Museon (무선), сделанный с редис
- Baechuseon (배추 선), сделанный с капуста напа
Чонгол и синсеолло
Чонгол и Sinseollo похожи на западные тушить или китайский горячий котелок. Sinseollo (который представляет собой разновидность чонгол) варится в мясном бульоне с различными овощами и грибами в специальной посуде с отверстиями. Чонгол и Sinseollo подаются с горелка.
- Доми Гуксу Чонгол, сделанный с лапшой и Красный морской лещ
- Накчи чонгол, сделанный из маленького осьминога
- Дубу Чонгол, сделанный с тофу
Гарнир
Saengchae
Saengchae (생채) похож на салат заправленный солью, уксусом, соевым соусом или горчичный соус.
- Му сэнче, из измельченных редис
- Oi saengchae, из огурца
- Деодок Санчче, сделано из деодеок корень (Кодонопсис ланцетный, разновидность капот колокольчик ).
- Сеомчоронгккот саенгче, сделано из Колокольчик корейский, так далее.
Намул
Намул (나물) - это любые овощи, приготовленные на пару, приправленные острым перцем, чесноком, зеленым луком, солью и кунжутным или перилловым маслом. Типичные овощи включают: шпинат, редис, королевский папоротник, папоротник, цуккини, ростки зеленой фасоли, Колокольчик корейский, побеги бамбука и т. д. В некоторых случаях Dangmyeon (картофельный крахмал лапша) и жареную говядину.
Jorigae
Jorigae (조리개) продукты, сваренные вкрутую, с тяжелыми приправами. В основном используются мясо, рыба и овощи.
- Говядина йорига (우육 조리개)
- Нарезанная на пару говядина йорига (우편 육 조리개)
- Кусочки свинины на пару йорига (돈 편육 조리개)
- Маленький желтый горбыль йорига (조기 조리개)
Jeonyuhwa
Jeonyuhwa (전 유화) или иногда Чон: блюдо, напоминающее блин. Основные ингредиенты можно слегка взбить с яичной и пшеничной мукой. Из яиц, муки и других ингредиентов можно приготовить блины.
- Jogaejeon, сделано с моллюски
- Сэу Чжон, сделанный из креветок
- Гочу Чжонс острым перцем
- Bindaetteok (빈대떡) из молотых бобов маш и других ингредиентов
- Ёнджун чжон, сделанный с нарезкой корень лотоса
- Паджон, сделано с зеленый лук
Gui
Gui это общий Корейская кухня термин для жареных и приправленных блюд. Основные ингредиенты включают умывальник, говядина, корень деодеок (Кодонопсис ланцетный; 더덕), рыба, грибы, овощи, Аралия Элата ростки (두릅) и т. д.
- Garibi gui (가리비 구이) или Гари Ги (가리 구리), старый термин для гальби, на гриле короткие ребра заправлен соевым соусом
- Garibi gui (가리비 구이), на гриле гребешки
- Neobiani (너비아니), древняя форма пулькоги[31]
- Погуи (포구이), на гриле po (либо вяленое мясо вяленое, либо рыба)
- Дак Санджок (닭 산적), курица-гриль и овощи на шпажках
- Хваанг сеок (화 양적), различные маринованные ингредиенты, приготовленные на шпажках
Мотыга
Мотыга (회) сырая рыба или сырая приправленная говядина
- Юхое, сырая приправленная говядина
- Gaksaek мотыга (각색 회)
- Gabhoe (갑회) и т. Д.
Янг (장류)
- соус
- Doenjang : паста из соевых бобов, как мисо, но содержит целые и частично измельченные бобы, ферментированные в горшочках до очень мягкой консистенции
- Cheonggukjang : более пикантная соевая паста, ферментированная всего несколько дней. Содержит целые или частично измельченные соевые бобы.
- Cheongjang (청장): «яркий» соус (соевый соус с уксусом)
- Gochujang: острый перец соевая паста соус
- Chogochujang (초고추장): уксус, острый перец, соевая паста, соус
- Gyeojajeub (겨자 즙): горчичный соус
Банчан (반찬)
- блюда
- Changui (찬 구이): холодное жаркое из умывальника и Кодонопсис ланцетный корень капот колокольчик виды под названием деодеок (더덕) на корейском
- Deoungui (더운 구이): горячее жаркое из мяса, рыбы и др.
- Jeonyuhwa (전 유화): блины из мяса, рыбы и овощей
- Пенюк (편육): мясо на пару
- Сукча (숙채): тушеные овощи
- Saengchae (생채): сырые приправленные овощи
- Йорим: слегка отварное мясо, рыба и овощи с приправами.
- Janggwa (장 과): ферментированные овощи в соевом соусе
- Jeotgal: ферментированная соленая рыба
- Мареулчан (마른 찬): сушеные ломтики мяса, приправленные специями, жареные водоросли и вяленая соленая рыба
- Мотыга (회): сырая рыба или говядина, или ферментированная сырая рыба
- Чансуран (찬수 란): холодный суп с овощами или отварным мясом
- Часу (차수): чай из зерен
Десерт
- Тток (рисовый пирог)
В основном это рис, его едят как десерт или на Чусок, который приходится на 15-й день 8-го месяца лунный календарь. Эти рисовые лепешки различаются от сладкого риса с красной фасолью до семян кунжута. Большинство этих рисовых лепешек слегка сладкие и нравятся всем, от мала до велика.
Чайно-фруктовый пунш
Сладкий рисовый пунш. Являясь культовым корейским традиционным напитком, несколько разновидностей консервированных сикхе теперь широко доступны.
Сладкий напиток со вкусом имбиря и корица. Умягченный сушеный хурма и кедровые орехи добавляются во время сервировки.
- Фрукты Hwachae: фруктовый пунш, приготовленный путем смешивания нескольких фруктов вместе или использования только одного фрукта. Ингредиенты: вишня, клубника, персики или арбузы. Есть также хвача с плавающими лепестками азалии, вареный ячмень, пыльца сосны или дольки груши. омия-ароматизированная вода, подслащенная медом или сахаром.
Смотрите также
Примечания
- ^ Петтид, 129
- ^ Петтид, 130.
- ^ Петтид, 132.
- ^ Петтид, 130-132.
- ^ Петтид, 133.
- ^ Петтид, 134–135.
- ^ «Специальное интервью - Хан Бок-Рё, мастер корейской королевской кухни». Hancinema. 2009-12-07. Получено 2013-05-10.
- ^ "Vive La Korean Food! Халлю возрождает кулинарные традиции". The Korea Times. 2008-03-20. Получено 2013-05-10.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s Петтид, Майкл Дж. Daily Meals, корейская кухня: иллюстрированная история. Китай: Reaktion Books Ltd., стр. 133-138. (2008) ISBN 978-1-86189-348-2
- ^ «Виды кимчи». Корейская туристическая организация. Архивировано из оригинал на 2013-01-05. Получено 2013-03-26.
- ^ "Джеотгал". Сеул. Архивировано из оригинал 23 апреля 2004 г.
- ^ «Здоровое питание - Тиюк-дзоригаэ». Сураган. Получено 2013-05-14.[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Широкий мир Намула». About.com. 2011-06-17. Получено 2013-04-04.
- ^ "Saengchae". Корейская туристическая организация. Получено 2013-05-13.
- ^ а б «Основные виды корейской еды». Корейская туристическая организация. Получено 2013-04-04.
- ^ «Мареунчан». Корейская туристическая организация. Получено 2013-05-13.
- ^ "Джангва". Корейская туристическая организация. Получено 2013-05-13.
- ^ Ли Чон Им Директор Корейского центра исследований еды и культуры. «Пёнюк: нарезанная говядина». Кореана. Архивировано из оригинал на 2015-04-12. Получено 2013-04-05.
- ^ а б 궁중 음식 (на корейском). e-foodservice.co.kr. Получено 2013-05-14.
- ^ «Список корейских пикантных блинов». About.com. Получено 2013-04-05.
- ^ 젓국 (на корейском). Foodnara. Получено 2013-05-15.
- ^ «Корейская кухня: рагу». Жизнь в Корее. Архивировано из оригинал на 2013-03-08. Получено 2013-04-03.
- ^ 홍반 (на корейском). Словарь Даума. Получено 2013-05-15.
- ^ "ГОМ-ТАНГ". Trifood.com. Получено 2013-04-02.
- ^ "Еда, достойная короля". Корейский вкус. 2011-05-09. Архивировано из оригинал на 2011-12-23. Получено 2013-05-13.
- ^ 오곡 수라 (на корейском). Словарь Даума. Получено 2013-05-13.
- ^ 골동반 (на корейском). Словарь Даума. Получено 2013-05-13.
- ^ 죽, ‘현대’ 와 죽 이 맞다 (на корейском). Чосон. 2012-07-10. Получено 2013-05-13.
- ^ 죽, 미음, 응 이 (на корейском). Hanjin Mall. Архивировано из оригинал на 2015-04-02. Получено 2013-05-13.
- ^ 속미음 В архиве 2010-03-06 на Wayback Machine (на корейском) Энциклопедия Doosan
- ^ В Необиани используется тот же соус, что и в Булгоги (корейское барбекю), но мясо более густое, а методы его приготовления относительно просты, поскольку не требуется готовить вместе овощи. Говядину нарезают толстыми кусками, и, чтобы смягчить мясо и придать ему текстуру стейка, вокруг мяса делаются небольшие надрезы ножом, а после маринования в менее сладком соусе его жарят на гриле на открытый огонь или на сковороде.«Корейский продовольственный фонд». Получено 2014-03-15.
Рекомендации
- Петтид, Майкл Дж., Корейская кухня: иллюстрированная история, Лондон: Reaktion Books Ltd., 2008.
- Проф. Джо Мун Су (조문수 교수). Корейская королевская придворная кухня (궁중 음식) (на корейском). Университет Чеджу.