Национальное блюдо - National dish
А национальное блюдо кулинарный блюдо который прочно ассоциируется с конкретной страной.[1] Блюдо можно считать национальным блюдом по разным причинам:
- Это основная еда, приготовленный из ряда доступных на месте продуктов питания, которые можно приготовить особым способом, например фрукты де мер, служил вдоль западного побережья Франция.[1]
- Он содержит особый «экзотический» ингредиент местного производства, например южноамериканец перец выращен в Европе Пиренеи.[1]
- Он служит праздничный кулинарная традиция, составляющая часть культурное наследие -Например, барбекю в летний лагерь или фондю в званые обеды —Или как часть религиозная практика, такие как Корбан Песах или Ифтар торжества.[1]
- Сама страна рекламировала его как национальное блюдо, например, фондю как национальное блюдо Швейцария посредством Швейцарский сырный союз (Schweizerische Käseunion) в 1930-е годы.
Национальные блюда входят в состав национальная идентичность и самооценка.[2] В эпоху строительства европейской империи народы разрабатывали национальную кухню, чтобы отличаться от своих соперников.[3]
По словам Зилкии Джанер, лектора по Латиноамериканская культура в Университет Хофстра, невозможно выбрать одно национальное блюдо даже неофициально для таких стран, как Мексика, Китай или Индия из-за их разнообразного этнического населения и культур.[2] Кухню таких стран просто невозможно представить ни одним национальным блюдом. Кроме того, поскольку национальные блюда так тесно переплетаются с самобытностью нации, при выборе национального блюда могут возникнуть сильные эмоции и конфликты.
Латиноамериканские блюда
В Латинская Америка, блюда могут быть заявлены или обозначены как "Платон", хотя во многих случаях рецепты выходят за рамки национальных границ с незначительными вариациями.[нужна цитата ] Подготовка севиче эндемичны Перу и Эквадор, а тонкий кусок говядины, известный как матамбре считается близким к национальному блюду в Парагвай, Уругвай и Аргентина.[4] Рагу из мясо, подорожники, и корнеплоды являются Platos Nacionales нескольких стран в Центральная Америка, Южная Америка, а Карибский бассейн: Колумбийский Ajiaco, так же хорошо как Санкочо из Доминиканская Республика, Колумбия, и Панама, являются примерами platos nacionales. Джанер (2008) отмечает, что это разделение того же Платон разными странами ставит под сомнение идею о том, что в каждой стране есть уникальное национальное блюдо, особенное для этой страны; она заявляет, что кухня не уважает национальных и геополитических границ.[2]
Распознавание латиноамериканских национальных блюд сильнее выражается среди экспатриантов Северной Америки.[2] В странах Латинской Америки Платон[5] обычно является частью кухни сельских и крестьянских общин, и не обязательно является частью повседневной кухни горожан. В общинах эмигрантов это блюдо сильно переработано, чтобы сохранить чувство национальной идентичности и связи с родиной, и с гордостью подается в домах и ресторанах. С помощью этой демонстрации национальной идентичности сообщество может противостоять социальному давлению, которое подталкивает к гомогенизации многих этнически и культурно разнообразных сообществ в единую всеобъемлющую групповую идентичность, такую как Латиноамериканец или Латиноамериканец.[2]
По стране
Эта секция нужны дополнительные цитаты для проверка.Февраль 2020 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Это не исчерпывающий список национальных блюд, а, скорее, список некоторых продуктов, которые были предложены в качестве национальных блюд.
А
- Афганистан: Кабули Палау[6]
- Албания: Тавэ коси[7]
- Алжир: Кускус[8]
- Андорра: Escudella i carn d'olla[9]
- Ангола: Poulet à la moambé[10]
- Аргентина: Асадо,[11][8] эмпанада,[12] матамбре,[13][14][15] локро[16]
- Армения: Хариса[17]
- Австралия: Жареный ягненок[18], мясной пирог,[19][20][21] Павлова,[22] Vegemite на тосте[23]
- Австрия: Венский шницель[24]
- Азербайджан: Толма[17]
B
- Багамы: Трещина раковина с участием горох и рис[25]
- Бахрейн: Кабса[26][27]
- Бангладеш: Рис и рыба (особенно Ilish )[28]
- Барбадос: Cou-cou и летучая рыба[24]
- Бельгия: Фриты[29](особенно подается с моллюски[30][8] или стейк[31]), карбонад фламанд,[32] Waterzooi,[32] шоколад мусс[33]
- Бутан: Эма Датши[34]
- Боливия: Salteñas[35]
- Босния и Герцеговина: Боснийский горшок,[36] Evapi[37][38]
- Ботсвана: Seswaa[39]
- Бразилия: Фейжоада[40][8]
- Бруней: Амбуят[41][42]
C
- Камбоджа: Амок Трей,[43][44] Самлор Како[45][46]
- Камерун: Ндоле[47]
- Канада: Путин,[48][49][50] Крафт-ужин[51][52] [53], Бар Нанаймо,[54] Масляные пироги[55][56]
- Чили: Empanada,[57] Pastel de choclo[58]
- Китайская Народная Республика: утка по-пекински,[59] Луозифен,[60][61] рак[62][63]
- Колумбия: Ajiaco[67], Bandeja paisa[68]
- Коморские острова: Langouste a la vanille[69]
- Демократическая Республика Конго: Пуле а ля Моамбе[70]
- Республика Конго: Пуле Моамбе[70]
- Коста-Рика : Галло Пинто[8]
- Республика Кот-д'Ивуар: Ачеке[71]
- Хорватия: Загорски Штрукли[8][72]
- Куба: Ропа Вьеха[73][74]
- Кипр: Сувла,[75] Клефтико,[76][77] Trachanás[78]
- Чехия: Vepřo-knedlo-zelo (Жаркое свинина с участием пельмени и кислая капуста ) [79][80]
D
- Дания: Стегт Флёнск,[81][8][82] Smørrebrød[83][84] [82]
- Доминика: Горный цыпленок (исторический), Каллалу[85]
- Доминиканская Республика: La bandera (рис, бобы и мясо)[86]
E
- Эквадор: Encebollado,[87]Guatitas[88]
- Египет: Фул медамес,[89] кушари,[8] молохия,[90] тахамия[91]
- Сальвадор: Пупуса[92][93]
- Эритрея: Зигини с участием Injera[94]
- Эфиопия: Доро Ват с участием Injera[95]
F
- Финляндия: Karjalanpaisti,[96] ржаной хлеб[97]
- Франция: Pot-au-feu,[98][99] Говядина по-бургундски,[100][101] Blanquette de veau,[100] Стейк фри,[100] Багет,[102] Креп,[103] Крем-карамель,[104] Пуле в горшочке (исторический) [105]
г
- Габон: Poulet Nyembwe[106]
- Гамбия: Domoda[107]
- Грузия: Хачапури[108][109][110]
- Германия: Sauerbraten,[111] Донер Кебаб[112], Карривурст[113], Айсбейн с участием кислая капуста[114][115][116]
- Греция: Хориатики,[117] Мусака,[118] Фасолада[119][118] Сувлаки,[118], Гироскоп,[118] Магирица,[118] Кокорецки[118]
- Гренада: Масло вниз[120]
ЧАС
я
- Исландия: ягненок,[121][122][123] Hákarl[124][123][8]
- Индия: Из-за своей разнообразной культуры в Индии нет национального блюда. Ходили слухи, что правительство Индии планировало назначить кичди как национальное блюдо, но позже правительство отказалось от него.[125][126]
- Индонезия: Наси Горенг,[127][128] Тумпенг,[129] Satay,[127][128] Сото,[127][130] Rendang,[127] Гадо гадо[127]
- Иран: Абгушт[8], Чело кабаб,[131] Гормех Сабзи[132]
- Ирак: Масгуф[133]
- Ирландия: Булочка на завтрак,[134] ирландское рагу[135]
- Израиль: Фалафель,[136][137][138][139][140] Израильский салат[141][142], Шакшука[143]
- Италия: Макаронные изделия,[144][35] пицца[145] [146]
J
- Ямайка: Акки и Солтфиш, Вяленая курица [147]
- Япония: Суши,[148] Японское карри,[149] Рамэн,[150] Темпура,[151] Вагаши[152]
- Иордания: Мансаф[153][154]
K
- Казахстан: Бешбармак[155]
- Кения: Угали с участием сукума вики,[156] Githeri,[156] чапати,[156][157] Ньяма Чома[158]
- Косово: Flia[159]
- Кыргызстан: Бешбармак[160]
L
- Лаос: Ларб / Лаап,[161] клейкий рис,[162] Там Мак Хунг[163]
- Ливан: Киббе,[147] Табуле[164]
- Литва: Чепелины,[165][166] Шалтибарщяй[167]
- Люксембург: Джадд Мат Гаардебунен[168]
M
- Мадагаскар: Ромазава[169]
- Маврикий: Dholl Пури (лепешки, фаршированные чечевицей)[170] [171]
- Малави: Чамбо с участием Ншима[89]
- Малайзия: Наси лемак,[172] Satay[173][174][175]
- Мальта: Стаффат тал-фенек[176]
- Мексика: Тако[8], Моле поблано,[177] Chiles en nogada[178]
- Монако: Барбаджиуан [179]
- Марокко: Кускус,[8] Tagine
- Мьянма: Мохинга,[180] Лапет Ток[181][182][183]
N
- Непал: Дал бхат,[184] Момо ча[184] [185]
- Нидерланды: Stamppot,[186] кислая сельдь с луком и солеными огурцами[187]
- Новая Зеландия: Мясной пирог,[188] бекон и яичный пирог,[189] ягненок,[190] Павлова[22]
- Никарагуа: Накатамал[191]
- Нигерия: Туво шинкафа[8], Джоллоф рис,[89][192] Толченый ям и Суп из эгуси[193][89][194]
- Северная Корея: Raengmyeon,[195] кимчи[196]
- Республика Северная Македония: Тавче Гравче[197]
- Норвегия: Fårikål[198][199]
О
п
- Пакистан: Нихари,[201] Гулаб джамун [202]
- Палестина: Маклуба,[203] Мусахан,[204] фалафель[205][206]
- Панама: Санкочо[8]
- Перу: Севиче[207]
- Филиппины: Адобо,[208][209][210][211] Sinigang,[208][210] Лечон,[208][209][212] Сисиг,[208][213] Pancit,[208][214] Гало-нимб[209]
- Польша: Bigos[8], Вареники,[215] Котлет Щабовы[216]
- Португалия: Bacalhau[217], Caldo Verde,[218] Cozido à Portuguesa[8][219][220]
Q
р
- Румыния: Мамэлига,[222] Сармале,[223] Mici[224]
- Россия: Борщ,[225] Щи,[226] Каша,[226] Пельмени[8], Пирожки[227][228]
S
- Саудовская Аравия: Кабса[8], Saleeg[229]
- Сенегал: Thieboudienne[8]
- Сербия: Evapčići,[230][231][232] Pljeskavica,[233] Gibanica (тесто)[234]
- Сингапур: Краб чили,[235] Куриный рис по-хайнаньски,[236] Hokkien Mee[237]
- Словакия: Bryndzové halušky[238]
- Словения: Гречиха пельмени[239][240] (особенно Штрукли ),[241]Идрийски жликрофи[242]
- Южная Африка: Ботинки[243]
- Южная Корея: Кимчи,[244] Bulgogi,[245] Пибимпап,[246]Jajangmyeon,[247][248] Бинсу[249]
- Испания: Тортилья де Пататас[250]
- Шри-Ланка: Рис и карри,[255] Котту Роти[35]
- Швеция: Köttbullar,[256][8] Kräftskiva,[256][257] Surströmming,[258][259] Осткака[260]
- Швейцария: Сервелат,[261][8], Фондю, Rösti,[262] Zürcher Geschnetzeltes[262]
- Сирия: Киббе[24]
Т
- Тайвань: Суп с говядиной и лапшой[263] Фарш из свинины с рисом[264]
- Таджикистан: Ош Палов,[265] Курутоб[265][266]
- Танзания: Угали
- Таиланд: Тайская подушка, Том Ям,[267] Сом там[268]
- Тринидад и Тобаго: Каллалу,[269]
- Тунис: Kosksi,[8] Брик / Брик[271]
- индюк: Куру фасулые с участием плов / плов,[272][273] Кебап,[274] Пахлава,[275][276] Simit[277]
U
- Уганда: Matooke[194]
- Украина: Борщ,[278][279] Вареники[280][281]
- Объединенные Арабские Эмираты: Зайцы[19]
- объединенное Королевство: Рыба и чипсы,[282] Куриный тикка масала,[283] Воскресное жаркое, Полноценный завтрак (региональные варианты)[284]
- Англия: Говядина (особенно жареная говядина и Солонина ),[285] Пудинг (особенно Рождественский сливовый пудинг )[286]
- Северная Ирландия: Ольстер Фрай[287]
- Шотландия: Хаггис[288]
- Уэльс: Cawl[289]
- Соединенные Штаты: яблочный пирог,[290][291] Гамбургер,[292][293] Хотдог,[290][293] индюк,[293][294] Пюре и соус (исторический)[295]
- Уругвай: Chivito[8]
- Узбекистан: О'ш[303]
V
Y
Z
Галерея
Чело кабаб, национальное блюдо Иран
Evapčići, считается национальным блюдом в нескольких балканских странах.
Кускус, национальное блюдо Марокко, Алжира и Туниса
Куриный рис по-хайнаньски, национальное блюдо Сингапур
Phở - Вьетнамский суп с лапшой, который считается вьетнамским национальным блюдом
Ндоле из Камеруна
русский пирожки
Путин, считается одним из национальных блюд Канады
Плов (О'Ш), национальное блюдо в кухни Средней Азии
Thieboudienne, Национальная еда Сенегала
украинец борщ
Напиток
Национальные напитки
А национальный напиток это особый напиток, который прочно ассоциируется с конкретной страной и может быть частью их национальной идентичности и самооценки. Национальные напитки делятся на две категории: алкогольные и безалкогольные. Алкоголик национальный напиток иногда бывает национальный ликер пили в чистом виде / в чистом виде (как в случае с виски в Ирландии), но чаще всего это смешанный напиток (например, кайпириньяс в Бразилии и писко сауэр в Перу и Чили), пиво или вино. Примеры безалкогольных национальные напитки включают чай для Китая, Coca-Cola для США, ласси для Индии, мате для Уругвая и kompot для стран Восточной Европы.
Смотрите также
использованная литература
- ^ а б c d «Десять лучших национальных блюд». Журнал National Geographic (раздел «Путешествия»). 2011-09-13. Получено 6 марта 2013.
- ^ а б c d е Зилкия Джанер (2008). Культура латиноамериканской кухни. Пищевые культуры в Америке. ABC-CLIO. С. 71–73. ISBN 9780313340277.
- ^ Хоуз, Дэвид; Лалонд, Марк (июнь 1991). «История чувств: эталона вкуса в Англии середины восемнадцатого века и распространение запахов в послереволюционной Франции». Диалектическая антропология. 16 (2): 125–135. Дои:10.1007 / BF00250241. ISSN 0304-4092. S2CID 143715189.
- ^ Джим Хиллибиш (3 июня 2010 г.). «Точка кипения: Матамбре - южноамериканский вариант итальянской говядины». Ливенворт Таймс. Получено 23 августа, 2020.
- ^ онлайн, тестирование (12 декабря 1990 г.). "плато насьональ". испанский.
- ^ «Кабули Пулао с изюмом и морковью». Получено 15 августа 2011.
- ^ Штейн, Рик. «Албанский ягненок с рисом (Тавэ коси)». BBC. Получено 24 июн 2020.
- ^ а б c d е ж г час я j k л м п о п q р s т ты v ш Сиара Найт (9 ноября 2017 г.). «Национальное блюдо каждой страны на чемпионате мира в порядке от худшего к лучшему». JOE.co.uk. Получено 20 августа, 2020.
- ^ Эсме Фокс (23 августа 2017 г.). «10 самых традиционных блюд Андорры». Культурная поездка. Получено 21 августа, 2010.
- ^ Гамильтон, Чери. Кухня португальских встреч Нью-Йорк: Книги Гиппокрена, 2001. стр. 219
- ^ "Эль-асадо". Архивировано из оригинал 3 декабря 2013 г.. Получено 25 февраля 2012.
- ^ "El mapa Definitivo de las empanadas argentinas con sus 14 versiones". www.lanacion.com.ar (на испанском). 2018-10-05. Получено 2020-08-03.
- ^ Памела Гоян Киттлер, Кэтрин П. Сучер, Марсия Нелмс (2016). Еда и культура. Cengage Learning. п. 307. ISBN 9781305886872. Получено 23 августа, 2020.CS1 maint: несколько имен: список авторов (ссылка на сайт)
- ^ Эми Хибберд (19 января 2006 г.). «Путешественник по всему миру дает советы по приготовлению аргентинских блюд». Herald Tribune. Получено 23 августа, 2020.
- ^ «Как в разных странах используют говядину». Алани Трейдинг. 21 апреля 2020 г.. Получено 23 августа, 2020.
- ^ «Аргентина - Гастрономия» (на испанском). Архивировано из оригинал на 2008-07-27. Получено 2012-02-25.
- ^ а б Феликс Гэдтке и Гаятри Парамешваран (8 мая 2013 г.). «Продовольственная вражда на Кавказе продолжается». Аль-Джазира. Получено 20 августа, 2020.
- ^ Саншайн-Кост Daily https://www.sunshinecoastdaily.com.au/news/roast-lamb-crowned-australias-national-dish/1781137/
- ^ а б «Вопрос, который не умрет: мясной пирог - национальное блюдо Австралии?». Хранитель. 1 января 2015 г.. Получено 21 августа, 2020.
- ^ «Наши лучшие австралийские рецепты». Получено 5 июн 2011.
- ^ Харланд, Роберт. «Австралийские пироги с мясом». SunStar. Получено 24 июн 2020.
- ^ а б Саймонс, Майкл (15 апреля 2010 г.). «Кондитерская нация - социальное изобретение и социальное строительство Павлова». Социальная семиотика. 20 (2): 197. Дои:10.1080/10350330903566004. S2CID 144496353. Получено 25 ноября 2019.
- ^ "Осторожное изменение национального блюда Австралии'". 2009-06-14. Получено 23 сентября 2018.
- ^ а б c d «10 лучших национальных блюд». Национальная география. Получено 20 августа, 2020.
- ^ «Национальные блюда и местные фавориты с островов Карибского моря». Caribbeanamericanfoods.com. Архивировано из оригинал 22 июня 2010 г.. Получено 4 июля 2010.
- ^ "Chicken Machboos (Бахрейнская курица и рис)". Дерзкий гурман. 2013-03-25. Получено 2020-09-17.
- ^ Национальное блюдо Бахрейна В архиве 2011-06-10 на Wayback Machine
- ^ Читрита Банерджи (3 июля 2007 г.). "Бенгальский подарок". Salon.com. Архивировано из оригинал 3 декабря 2010 г.. Получено 20 августа, 2020.
- ^ «Национальное блюдо Бельгии, жареные картофельные палочки, избавлено от последствий национальной изоляции от коронавируса». Залив сегодня. 15 марта 2020 г.. Получено 20 августа, 2020.
- ^ Том Мастерс (1 октября 2009 г.). Европа на шнурках. Одинокая планета. ISBN 978-1-74104-855-1. Получено 15 июля 2010.
- ^ Schehr, Lawrence R .; Вайс, Аллен С. (2001). Французская кухня: на столе на странице и во французской культуре. Абингдон: Рутледж. п. 158. ISBN 0415936284.
- ^ а б Шольерс, Питер (1 мая 2010 г.). «Обновление местного: бельгийская кухня в глобальных волнах». Гастрономия: журнал еды и культуры. 10 (2): 51–52. Дои:10.1525 / gfc.2010.10.2.49. PMID 21539048. Получено 25 августа, 2010.
- ^ «Бельгийский шоколадный мусс». Туристический офис Бельгии. Получено 25 августа, 2020.
- ^ «Еда». Совет по туризму Бутана. 20 августа 2020.
- ^ а б c Бен Грундвотер (24 сентября 2014 г.). «12 лучших национальных блюд мира». Вестник. Архивировано из оригинал 23 октября 2014 г.. Получено 17 сентября, 2020.
- ^ "Bosanksi Lonac - Национальное блюдо Боснии и Герцеговины". Архивировано из оригинал 18 ноября 2010 г.. Получено 18 сентября 2010.
- ^ Сэм Бедфорд (14 августа 2018 г.). «21 лучшее блюдо в Боснии и Герцеговине». Культурная поездка. Получено 8 сентября, 2020.
- ^ Тамара Гамулина (24 марта 2018). «Evapi - блюдо, сводящее с ума на десятилетия». Неделя Хорватии. Получено 8 сентября, 2020.
- ^ Джоди Эттенберг (27 февраля 2017 г.). «КАК ПРИГОТОВИТЬ СЕСВАА, ОФИЦИАЛЬНОЕ НАЦИОНАЛЬНОЕ БЛЮДА БОТСВАНЫ». G Приключения. Получено 20 августа, 2020.
- ^ Родриго, Элиас. «Фейжоада: краткая история съедобного заведения» (PDF). Получено 5 июля 2019.
- ^ Бахрум Али (21 февраля 2009 г.). «Укрепление семейных связей с праздниками амбуят». The Brunei Times. Архивировано из оригинал 4 апреля 2014 г.. Получено 5 апреля 2014.
- ^ Джессика Тиа (8 января 2011 г.). «Амбуят - Наше культовое наследие». The Brunei Times. В архиве из оригинала от 4 апреля 2014 г.. Получено 5 апреля 2014.
- ^ "Khmer Foods". Туризм в Камбодже. Получено 23 июн 2020.
- ^ «Камбоджийский кулинарный гид: все, что вам нужно знать». Бесстрашное путешествие. Получено 23 июн 2020.
- ^ "Khmer Foods". Туризм Камбоджи. Получено 8 августа 2014.
- ^ "Еда и напитки Камбоджи". Asiaview. Получено 8 августа 2014.
- ^ Брэди, Эмили (2008-11-05). «Годы нервной жизни». Газета "Нью-Йорк Таймс. Получено 2008-12-07.
- ^ Триллин, Кальвин (23 ноября 2009 г.). "Канадский журнал", Веселая еда,"". Житель Нью-Йорка: 68–70.
- ^ Вонг, Грейс (2 октября 2010 г.). «Национальное блюдо Канады: 740 калорий - и стоит каждого кусочка?». CNN. Архивировано из оригинал 30 января 2011 г. Цитировать журнал требует
| журнал =
(Помогите) - ^ Суфрин, Джон (22 апреля 2010 г.). «Путин - национальная еда Канады? Два аргумента за, два против». Торонто Жизнь. Архивировано из оригинал 22 марта 2011 г.
- ^ «Крафт-ужин - настоящее национальное блюдо Канады». Морж. 2012-09-12. Получено 2020-05-15.
- ^ Хаддоу, Дуглас (2019-09-14). "Журнал балласта. "ballastmag.ca. Проверено 23 сентября 2012.
- ^ Наталья Куэвас Хуайко (4 марта 2020 г.). «Утреннее начало: знаете ли вы, что канадцы едят больше крафт-ужинов из всех наций?». Вернон Утренняя Звезда. Получено 20 августа, 2020.
- ^ «Демократия никогда не была такой вкусной». Национальная почта. 30 июня 2006 г. Архивировано с оригинал 13 февраля 2012 г.. Получено 2007-10-03.
- ^ Бэрд, Элизабет (30 июня 2009 г.). "Есть ли в Канаде национальное блюдо?". Канадская жизнь.
- ^ ДЕМОНТИС, РИТА (21 июня 2010 г.). «Канадцы смазывают этот пирог». Торонто Сан., Бар Нанаймо, Tourtière
- ^ Флоренс Фабрикант (14 апреля 2009 г.). «Для чилийцев страсть превращается в эмпанадас». Газета "Нью-Йорк Таймс. Получено 12 марта 2014.
- ^ Южноамериканский стол Мария Баез Кияц (ISBN 978-1-55832-249-3), стр.208
- ^ Мэри Бай (27 сентября 2011 г.). "Жареная утка по-пекински, национальная еда Китая". CITS Group Corporation. Архивировано из оригинал 12 марта 2014 г.
- ^ Элейн Яо (9 июля 2020 г.). «Лапша, которая стала китайским национальным блюдом во время карантина из-за коронавируса - с запахом, к которому нужно привыкнуть». Южно-Китайская утренняя почта. Получено 21 августа, 2020.
- ^ «Музей лапши с улитками предлагает попробовать фирменное блюдо Гуанси». Straits Times. 12 января 2018 г.. Получено 21 августа, 2020.
- ^ Элейн Яо (30 июня 2018 г.). «Как американские раки вторглись в сердца и желудки китайцев, и как их безопасно готовить и есть». Южно-Китайская утренняя почта. Получено 21 августа, 2020.
- ^ Лия И (21 августа 2019 г.). «Как луизианские раки стали национальным блюдом Китая». Золотая нить. Получено 21 августа, 2020.
- ^ Женевьев Робертс (19 апреля 2005 г.). «Гонконг предостерегает граждан от« нездоровой »димсама». Независимый. Получено 20 августа, 2020.
- ^ Мэттью Киган (15 декабря 2016 г.). «Национальное блюдо Макао пробивается в рестораны города». Южно-Китайская утренняя почта. Получено 21 августа, 2020.
- ^ Мэттью Киган (23 марта 2018 г.). "Африканская курица: лучшие места, чтобы попробовать национальное блюдо Макао". Культурная поездка. Получено 21 августа, 2010.
- ^ Xanthe Clay (15 февраля 2020 г.). «Рецепт колумбийского картофельного и куриного супа в мультиварке». Телеграф. Получено 20 августа, 2020.
- ^ "ПОБРЕЗА, ДЕСАРРОЛЛО И САЛЮД | 1999-12-01". Получено 2 февраля 2011.
- ^ «Жареные омары с ванильным крем-соусом (Langouste à la Vanille)». SAVEUR. Получено 14 июля 2020.
- ^ а б «Индепендент - 404». Независимый. Получено 17 апреля 2015.
- ^ Боб Гиббонс, Сиан Притчард-Джонс (2 мая 2014 г.). Африка по суше. Путеводители Брэдта. п. 199. ISBN 978-184-162-494-5. Получено 2020-08-28.
- ^ "Список закрепленных нематериальных культурных ценностей" (на хорватском). Министерство культуры Хорватии. Получено 20 сентября 2014.
- ^ Лиза Гершман (30 мая 2018 г.). "Рецепт кубинского национального блюда, ropa vieja, или тряпки, из новой книги" Cuban Flavor"". Salon.com. Получено 23 августа, 2020.
- ^ Лия Скотт (20 декабря 2019 г.). "История Ропа Вьеха, одного из самых известных (и запрещенных) национальных блюд Кубы". Mitu. Получено 23 августа, 2020.
- ^ "Профили мультикультурного сообщества: киприоты-греки". Северная территория Правительство. Получено 23 августа, 2020.
- ^ Укротитель Факахани (3 апреля 2013 г.). "AP Essay: Мой Кипр изменился навсегда". Ассошиэйтед Пресс. Получено 23 августа, 2020.
- ^ «Остров хорошего вкуса». Эдельвейс. Получено 23 августа, 2020.
- ^ Уильям Войс Уивер (2002). «Истоки Траханаса: свидетельства с Кипра и древние тексты». Журналы UC Press. Цитировать журнал требует
| журнал =
(Помогите) - ^ Брианна Тихи (22 октября 2018 г.). «Лучший чешский кулинарный гид». Городские приключения. Получено 23 августа, 2020.
- ^ Вокуркова, Ива (15 марта 2009 г.). «Чешские пищевые привычки меняются к лучшему». Радио Прага. Получено 1 января 2014.
- ^ "Официальная страница результатов датского конкурса национальных блюд". Датское министерство питания. 20 ноября 2014 г. Архивировано с оригинал 18 октября 2014 г.. Получено 21 ноября 2014.
- ^ а б «Дания выбирает свое первое национальное блюдо». Местный. 20 ноября 2014 г.. Получено 23 августа, 2020.
- ^ Линда Балслев (4 января 2011 г.). "Искусство датского бутерброда с открытым лицом". энергетический ядерный реактор. Получено 21 августа, 2020.
- ^ Алики Сеферу (13 июня 2017 г.). "Как фермерский открытый сэндвич с глазурью стал национальным датским блюдом". Культурная поездка. Культурная поездка. Получено 21 августа, 2020.
- ^ https://dominicanewsonline.com/news/homepage/news/general/breaking-news-callaloo-dominicas-new-national-dish/
- ^ Консепсьон-де-Леон (2 января 2020 г.). «36 часов в Санто-Доминго». Газета "Нью-Йорк Таймс. Получено 27 августа, 2020.
- ^ «Эль-Энчеболладо | Монтаньита - Эквадор». Montanita.com. 9 мая 2012. Получено 3 октября 2013.
- ^ "la guatita ecuatoriana". 19 декабря 2008 г.. Получено 3 октября 2013.
- ^ а б c d Хоббс, Джейн-Энн (12 июля 2017 г.). «15 любимых блюд Африки». CNN Travel.
- ^ Джозеф Р. Хайек (1977). Путеводитель по Ближнему Востоку (1-е изд.). Лос-Анджелес, Соединенные Штаты Америки: Деловая биржа Ближнего Востока Лос-Анджелеса. С. 290–292. ISBN 978-0-915652-02-0. Получено 17 февраля 2019.
- ^ Роден, Клаудия (1970). Книга ближневосточной кухни. Пингвин. С. 60–61.
- ^ "Declárase Día Nacional de las Pupusasecreto Día Nacional de las Pupusas - Asamblea Legislativa". www.asamblea.gob.sv (на испанском). Получено 2020-05-29.
- ^ "Secultura invita al Día Nacional de la Pupusa". www.cultura.gob.sv (на испанском). Получено 2020-05-29.
- ^ Орсон, Люси (2 июля 2000 г.). "Путеводитель по миру: Эритрея из 192 частей". Независимый. Лондон. Получено 15 августа 2011.
- ^ "Национальное блюдо Эфиопии". Вашингтон Пост. 18 мая 2005 г.. Получено 20 августа, 2020.
- ^ «Национальное блюдо Финляндии». National-food.info. Архивировано из оригинал 21 декабря 2016 г.. Получено 17 сентября 2014.
- ^ «В народе говорят - ржаной хлеб - национальная еда». yle.fi. Yle. 19 января 2017 г.. Получено 8 февраля 2017.
- ^ "Четыре нации, где вилки делают работу ножей". Газета "Нью-Йорк Таймс. 18 февраля 2004 г.. Получено 6 июля 2011.
- ^ а б "Продовольственные путешествия на всю жизнь: десять лучших национальных блюд". Away.com. Архивировано из оригинал 17 января 2013 г.. Получено 3 октября 2013.
- ^ а б c Алекс Батлер (20 ноября, 2017). "Если вы хотите есть как французы, попробуйте бургиньон из говядины". Одинокая планета. Получено 15 ноября, 2020.
- ^ Фелисити Клоук (24 августа 2020 г.). «История классического французского блюда Беф Бургиньон». Национальная география. Получено 15 ноября, 2020.
- ^ Памела Друкерман (22 января 2019 г.). «Настало время багета». Экономист. Получено 26 августа, 2020.
- ^ Амна Хусейн (8 ноября 2012 г.). "Сладкие, пикантные блюда становятся неотъемлемой частью городской кухни". Южный конец. Получено 21 августа, 2020.
- ^ Оливия Поттс (25 июля 2019 г.). Наполовину испеченная идея. Пингвин Великобритания. ISBN 978-024-138-047-5. OCLC 0241380472. Получено 25 августа, 2020.
- ^ «Традиционный рецепт: Настоящий poule au pot». Региональный совет по туризму Новой Аквитании. 21 ноября 2019 г.,. Получено 23 августа, 2020.
- ^ «Смазывая колеса экономики». Габон. Зима 2007. с. 19. Проверено 10 марта 2009 г. В архиве 6 октября 2011 г. Wayback Machine
- ^ Сэйн, Абдулай (2012). Культура и обычаи Гамбии. Гринвуд. ISBN 978-0-313-35911-8. OCLC 881315512.
- ^ Джонс, А. Хачапури получил статус культурного наследия Грузия сегодня, 2019
- ^ Свенссон, Тереза (апрель – май 2010 г.). «Отслеживание денежно-кредитной политики, один большой макинтош - и один хачапури - за раз». Investor.ge. Американская торговая палата. Архивировано из оригинал 7 октября 2011 г.. Получено 29 апреля 2010.
- ^ «Проект Индекс Хачапури». Международная школа экономики при Тбилисском государственном университете. Получено 29 апреля 2010.
- ^ "Что в меню? Любимые блюда Германии". Немецкая еда. Архивировано из оригинал 7 июля 2010 г.. Получено 8 июля 2010.
- ^ Стивен Кинзер (26 июня 1996 г.). «Для немцев - шашлык, наполненный социальной значимостью». Газета "Нью-Йорк Таймс. Получено 20 августа, 2020.
- ^ Майкл Слэкман (26 января 2011 г.). "Национальное блюдо приходит с иностранным вкусом". Газета "Нью-Йорк Таймс. Получено 20 августа, 2020.
- ^ Элеонора Б. Пирс (1968). Переводчик меню: Путеводитель Pan Am по фирменным блюдам и напиткам за границей и дома. п. 76.
- ^ Fodor's 89 Германия. 1989. с. 70.
- ^ Чарльз Синклер. Словарь пищевых продуктов: международные термины о еде и кулинарии от А до Я. A&C Black. п. 324.
- ^ Публикации Мишлен о путешествиях (2002 г.). Гид Michelin NEOS: материковая Греция. Мишлен. п. 88. ISBN 9782061000632.
- ^ а б c d е ж Керри Коласа-Сикиариди (29 июня 2018 г.). "Что такое национальное блюдо Греции?". Греческий репортер. Получено 22 августа, 2020.
- ^ Λεξικό της κοινής Νεοελληνικής, 1998 г.
- ^ "Нефть вниз: национальное блюдо Гренады". Gov.gd. 5 марта 2010 г.. Получено 3 октября 2013.
- ^ "НАЦИОНАЛЬНОЕ БЛЮДА ИСЛАНДИИ". Исландская кухня.
- ^ "Какое национальное блюдо Исландии?". Исландия Монитор.
- ^ а б «7 блюд, которые стоит съесть в Исландии». Vogue. 9 ноября 2017 г.. Получено 20 августа, 2020.
- ^ «Хакарл: как ферментированная акула стала национальным блюдом Исландии». Культурная поездка.
- ^ «Хичди - это не национальная еда, - поясняет Харсимрат Каур Бадал». ИНДУ.
- ^ «Это выдуманная история, кичди не станут национальным блюдом: Харсимрат Каур Бадал». НОВОСТИ18.
- ^ а б c d е Медиа, Kompas Cyber. "Kemenpar Tetapkan 5 Makanan Nasional Indonesia, Ini Daftarnya - Kompas.com". КОМПАС.com (на индонезийском). Получено 18 апреля 2020.
- ^ а б Сара Шонхардт и Мелани Вуд (15 августа 2011 г.). «40 лучших блюд Индонезии». CNN Travel. Получено 6 июля 2014.
- ^ Надя Натахадибрата (10 февраля 2014 г.). «Праздничное блюдо из рисовых рожков, олицетворяющее архипелаг». The Jakarta Post. Получено 9 июля 2014.
- ^ "Ползание по Сото". Еда Азии. Получено 5 июля 2010.
- ^ «Рецепт Чело Кебаб, Ближневосточная кухня». About.com. Получено 7 июля 2010.
- ^ «Вкусно: Наджми Батманглий превращает национальное блюдо Ирана в пиццу». Иранский. Получено 7 июля 2010.
- ^ Бистон, Ричард (27 июня 2007 г.). «Имамы наложили фетву на карпа, пойманного в Тигре». Времена. Лондон. Получено 11 июля 2010.
- ^ Макдональд, Брайан (12 мая 2008 г.). «Лучшие рулетики из багета на завтрак вошли в историю Ирландии». Irish Independent. Получено 2019-02-03.
- ^ accessdate = 2010-07-15 В архиве 31 января 2016 г. Wayback Machine
- ^ Верет Гуттман (24 апреля 2012 г.). «Независимо от того, где он появился, фалафель по-прежнему остается национальной едой Израиля». Гаарец. Получено 20 августа, 2020.
- ^ Натан, Джоан, Фалафель: о фирменной еде Израиля В архиве 24 октября 2008 г. Wayback Machine в Мое еврейское образование, Дата обращения 2010–02–14
- ^ Спутник любителя национальной кухни Ева Зибарт (ISBN 978-0-89732-372-7), стр.181
- ^ Справочник по Израилю: Путеводитель Дэвид Винтер (ISBN 978-1-900949-48-4), стр. 52
- ^ От тапаса до мезе: маленькие тарелки из Средиземноморья Джоан Вейр (ISBN 978-1-58008-586-1), стр.187
- ^ Израиль, Джилл Дюбуа и Майр Рош, Marshall Cavendish Pub., 2003. п. 130
- ^ "Иерусалимские дневники II: Что на самом деле происходит в Израиле", Джуди Лэш Балинт. Опубликовано Xulon Press, 2007. стр. 259
- ^ "Приготовьте эту зеленую шаксуку с мангольдом, шпинатом и фетой из шука". Национальная почта. 19 ноября 2019 г.. Получено 26 ноября, 2020.
- ^ «Италию призвали объявить забастовку макаронами». BBC. 13 сентября 2007 г.. Получено 8 июля 2010.
- ^ Агентство Франс-Пресс (4 марта 2020 г.). «Коронавирус: французское видео« Корона пицца »возмущает итальянцев, вызывая извинения». Южно-Китайская утренняя почта. Получено 21 августа, 2020.
- ^ Росселла Чеккарини (3 февраля 2011 г.). Пицца и повара пиццы в Японии: пример кулинарной глобализации. Брилл. п. 34. ISBN 978-900-421-487-3.
- ^ а б "Пищевые путешествия на всю жизнь: десять лучших национальных блюд". Away.com. 9 октября 2010. Архивировано с оригинал 21 января 2011 г.. Получено 3 октября 2013.
- ^ Кармун Нг (30 мая 2014 г.). «10 вещей, которые нужно знать о суши». Малайзия Tatler. Получено 28 августа, 2020.
- ^ 『カ レ ー ラ イ ス』 に 関 す る ア ン ケ ー ト (по-японски).ネ ッ ト リ サ ー チ デ ィ ム ス ラ イ ブ. Получено 16 октября 2008.
- ^ Маккарри, Джастин (18 июня 2010 г.). "Рамэн: японская сладкая лапша". Хранитель. Лондон. Получено 5 июн 2011.
- ^ «Соблазны темпуры: как жареные во фритюре морепродукты соблазнили Японию». NHK. 14 ноября 2016 г.. Получено 21 августа, 2020.
- ^ «Сладости из Японии». Почта Бангкока. 10 февраля 2012 г.. Получено 25 августа, 2020.
- ^ «Иорданское национальное блюдо, мансаф: кухня Waleg». Waleg.com. Архивировано из оригинал 26 июля 2017 г.. Получено 3 октября 2013.
- ^ Консультанты по оптимизации бизнеса B.O.C. «Иордания: иорданская кухня». Kinghussein.gov.jo. Получено 3 октября 2013.
- ^ «Национальное блюдо Беш-Бармак». Байбол Трэвел. Получено 23 августа, 2020.
- ^ а б c Кивута Кибвана (23 ноября 2019 г.). «Почему мы должны вернуться к традиционным блюдам». Daily Nation. Получено 23 августа, 2020.
- ^ Винсент Ачука (23 ноября 2019 г.). «Чапати исключает угали из-за стола в Кении, поскольку слюноотделение превышает диету бедняков». Ева. Стандартный групповой ПЛК. Получено 23 августа, 2020.
- ^ Паркинсон, Том; Филлипс, Мэтт; Гурли, Уилл (2006). Кения. ISBN 9781740597432.
- ^ "Приготовление флиа - национальное блюдо Косово". Коттедж в Орегоне. Получено 20 ноября, 2020.
- ^ «Как бешбармак подают в разных регионах Казахстана». WEProject. 14 июля 2017 г.. Получено 23 августа, 2020.
- ^ Марк Эндрюс (16 января 2020 г.). «Это тайская еда или лаосский? 5 типичных блюд Лаоса, которые помогут вам увидеть разницу». Южно-Китайская утренняя почта. Получено 23 августа, 2020.
- ^ "Вкус липкого риса, национальное блюдо Лаоса | Путешествие | Смитсоновский журнал". Smithsonianmag.com. Получено 3 октября 2013.
- ^ Welle (www.dw.com), Deutsche. «Салат из папайи с креветками, Лаос | DW | 24.05.2017». DW.COM. Получено 2020-11-30.
- ^ «Национальное блюдо Ливана». Sourat.com. Архивировано из оригинал 13 сентября 2012 г.. Получено 3 октября 2013.
- ^ Альбала, К. (2011). Энциклопедия пищевых культур мира. Энциклопедия пищевых культур мира. Гринвуд. п. 3-PA226. ISBN 978-0-313-37626-9. Получено 5 ноября, 2016.
- ^ Маклахлан, Г. (2008). Литва. Брэдт Гиды. Путеводители Брэдта. п. 61. ISBN 978-1-84162-228-6. Получено 5 ноября, 2016.
- ^ «Литва встречает туристов» розовым суповым ковром"". TheMayor.EU. 30 июня 2020 г.. Получено 21 августа, 2020.
- ^ «Джадд мат Гаардебунен» В архиве 2018-07-28 в Wayback Machine, Mycitycuisine.org. Проверено 30 ноября 2011 года.
- ^ Буассар, Пьер (1997). Кухня Мальгаче, Кухня Креольская. Антананариву: Librairie de Tananarive. С. 36–40.
- ^ Сара Дафф (18 сентября 2012 г.). «25 лучших блюд и напитков на Маврикии». Уходи. Получено 23 августа, 2020.
- ^ Мэтт Филлипс, Жан-Бернар Карилле, Энтони Хэм (1 декабря 2019 г.). Lonely Planet Маврикий, Реюньон и Сейшельские острова. Одинокая планета. ISBN 9781788687096. Получено 26 августа, 2020.CS1 maint: несколько имен: список авторов (ссылка на сайт)
- ^ Дуэйн А. Регламент (7 апреля 2011 г.). «Наси лемак», наше национальное блюдо'". Звезда. Архивировано из оригинал 2 июля 2014 г.. Получено 6 ноября 2013.
- ^ Майкл Спектер (2 декабря 1984 г.). «В МАЛАЙЗИИ, ОСТРЫЙ СУБЪЕКТ». Газета "Нью-Йорк Таймс.
- ^ Элиот, Джошуа (1994). Справочник по Индонезии, Малайзии и Сингапуру. Нью-Йорк: публикации о торговле и путешествиях. п. 352.
- ^ Эриксон, Джоан (1982). Путеводители по Юго-Восточной Азии на закате. Издательская компания "Лейн". п. 78. ISBN 978-037-606-764-7.
- ^ Мелисанда Акилина (22 марта 2018 г.). «История Мальты в 7 блюдах». Дороги и королевства. Получено 23 августа, 2010.
- ^ «Моле Поблано: национальное блюдо Мексики». Mexonline. Получено 11 июля 2010.
- ^ Нина Терреро (11 сентября 2012 г.). «Как приготовить: традиционные мексиканские фавориты». NBC Latino.
- ^ Холли Ховард (31 марта 2017 г.). "Краткая история Барбаджиуана, национального блюда Монако". Культурная поездка. Получено 21 августа, 2010.
- ^ Thurein Tun Oo (25 мая 2019 г.). «5 традиционных блюд Мьянмы, которые стоит съесть». Таиланд Tatler. Получено 20 августа, 2010.
- ^ Хабер, Дэниел (31 марта 2002 г.). «Лепет - салат из зеленого чая». Журнал Swe Sone. Архивировано из оригинал 8 июля 2007 г.. Получено 2007-04-10.
- ^ Foodspotting (18 марта 2014 г.), Полевое руководство по поиску пищевых продуктов, ООО «Хроника Букс», стр. 71, ISBN 978-1-4521-3008-8
- ^ «Салат из чайных листьев - жирный уравновешивающий фактор в Мьянме», Vice.com, 6 января 2015 г., получено 21 августа, 2020
- ^ а б "Еда и кулинария". Совет по туризму Непала. Получено 20 августа, 2020.
- ^ Анирбан Рой (1 ноября 2008 г.). «Момос, новое национальное блюдо Непала». Hindustan Times. Получено 21 августа, 2020.
- ^ "Голландский пир Эмили Уайт". Малькольм Джолли. Революция хорошей еды. 16 января 2018 г.. Получено 20 августа, 2020.
- ^ «5 самых типичных голландских блюд». Erasmus Student Network Гронинген. Получено 20 августа, 2020.
- ^ "ПИРОГИ - НАЦИОНАЛЬНОЕ БЛЮДО НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ?". Получено 20 августа, 2020.
- ^ "Пирог с беконом и яйцом". Архивировано из оригинал 23 марта 2016 г.. Получено 5 июн 2011.
- ^ «Нежная, любящая забота о баранине». Получено 5 июн 2011.
- ^ Джек Гай (24 апреля 2020 г.). «Как Накатамал стал национальным блюдом Никарагуа». Культурная поездка. Получено 21 августа, 2010.
- ^ «Планы Нигерии прекратить импорт риса». BBC. 31 января 2017 г.. Получено 20 августа, 2020.
- ^ «Как приготовить суп из эгуси». 18 января 2016 г.. Получено 20 августа, 2020.
- ^ а б "#CNNFood Challenge: какое национальное блюдо в вашей стране?". CNN Travel. CNN. 18 сентября 2015 г.. Получено 20 августа, 2020.
- ^ «Квест шеф-повара по доставке северокорейской холодной лапши в Америку». Eater.com. 25 сентября 2018 г.. Получено 20 августа, 2020.
- ^ Софи Чон (2 ноября 2018 г.). «Последнее мирное предложение Северной Кореи: кимчи». CNN Travel. Получено 21 августа, 2020.
- ^ «Аппетитная Македония: 5 традиционных блюд, которые стоит попробовать». Бесстрашное путешествие. Получено 15 ноября 2019.
- ^ "'Fårikål 'снова становится национальным блюдом Норвегии ». Newsinenglish.no. Получено 22 июн 2020.
- ^ «В Норвегии фарикол - национальное блюдо». Thelocal.no. 17 июня 2014 г.. Получено 22 июн 2020.
- ^ Кейт Спрингер (13 апреля 2017 г.). «7 оманских блюд, которые стоит попробовать, и где их найти». Гонконгский Tatler. Получено 20 августа, 2010.
- ^ Сумайя Усмани (23 марта 2017 г.). "Национальное блюдо Пакистана, любимое строителями и знатью". Получено 20 августа, 2010.
- ^ «Гулаб Джамун теперь официально является национальным десертом Пакистана». Daily Times. 6 января 2019 г.,. Получено 20 августа, 2020.
- ^ Лонг, Люси (15 июля 2016 г.). Этно-американская кухня: рецепты жизни в новом мире. Роуман и Литтлфилд. п. 226. ISBN 978-144-226-734-3.
- ^ Салах, Маха (4 марта 2018 г.). «Мусахан». Памятка Средиземье Монитор. Получено 20 августа, 2020.
- ^ Уильямс, Эмма (2006). Добраться до небес легче, чем до конца улицы. Великобритания: Bloomsbury Publishing. п. 378. ISBN 978-0-7475-8559-6.
- ^ Карми, Гада (2002). В поисках Фатимы. США: Verso New Left Books. п. 39. ISBN 1-85984-561-4.
- ^ «Севиче - национальное перуанское блюдо». Путеводитель по Перу. Архивировано из оригинал 7 июня 2008 г.. Получено 11 июля 2010.
- ^ а б c d е Буэно, Анна (21 июня 2017 г.). «Адобо, синиган или сисиг: какое национальное блюдо Филиппин вы выберете?». CNN Филиппины. Получено 26 декабря 2019.
- ^ а б c Гонсалес, Мэнни (12 июля 2018 г.). «Почему у нас нет официальных национальных блюд?». Филиппинская звезда. Получено 26 декабря 2019.
- ^ а б Гапультос, Марвин (23 апреля 2013 г.). Поваренная книга Adobo Road: гастрономическое путешествие по Филиппинам. Издательство Tuttle. п. 210. ISBN 978-1-4629-1169-1.
- ^ ДеВитт, Дэйв (2010). 1001 лучший рецепт острых и острых блюд. Издательство Агат. п. 428. ISBN 9781572841130.
Дир, Кики (20 июня 2017 г.). Путешествие по Филиппинам: незабываемое путешествие из Манилы на Минданао. Издательство Tuttle. п. 43. ISBN 978-1-4629-1886-7.
Сифтон, Сэм (5 января 2011 г.). "Чит: эксперимент Адобо". Нью-Йорк Таймс. Получено 5 июн 2011.
Ди, Чинг (3 сентября 2019 г.). "Ваш путеводитель по Маниле". Путеводитель Forbes. The Five Star Travel Corporation. Получено 26 декабря 2019.
Вильяфуэрте, Сай (16 сентября 2019 г.). «Филиппинские повара возвращают себе контроль над своей кухней». Вице. Получено 26 декабря 2019. - ^ Вики Б. Бартлет (17 декабря 2011 г.). «Пальмонас: Сделайте сок буко как национальный напиток». Деловое зеркало. Архивировано из оригинал 10 января 2012 г.. Получено 26 января 2012.
В своей резолюции 1887 года член партии Агама (Наука) Анджело Палмонес заявил, что на Филиппинах уже есть ряд национальных символов, таких как нарра как национальное дерево, сампагита как национальный цветок, манго как национальный фрукт, молочная рыба как национальная рыба и лечон (жареный поросенок) как национальное блюдо.
Минахан, Джеймс Б. (23 декабря 2009 г.). Полное руководство по национальным символам и гербам [2 тома]. ABC-CLIO. п. 152. ISBN 978-0-313-34497-8.
Гейс, Дарлин (1961). Цветной тур по Филиппинам: островная демократия: яркий сад Тихого океана. Колумбийский рекордный клуб. п. 11.
Чан, Бернис (31 августа 2017 г.). «Секреты великолепного лечон - целого жареного молочного поросенка, который фактически является национальным блюдом Филиппин». Южно-Китайская утренняя почта. Гонконг. Получено 14 декабря 2019.
Уинн, Патрик (20 декабря 2012 г.). «Филиппины: новогодняя ночь, Лечон». Международное общественное радио. Миннеаполис. Получено 14 декабря 2019.
Гудман, Вивиан (26 декабря 2014 г.). "Филиппинское сообщество наслаждается домашним уютом в Акроне". ЗКГУ. Кентский государственный университет. Получено 14 декабря 2019.
Гардинер, Майкл А. (11 декабря 2017 г.). "Свиной жир в ресторане Porky's Lechon". Сан-Диего Сити Бит. Соединенные Штаты. Получено 14 декабря 2019.
Гутман, Дэвид (15 октября 2019 г.). «Хотите по-филиппински жареного поросенка? Вот вам место». Сиэтл Таймс. Соединенные Штаты. Получено 26 декабря 2019. - ^ «Попробуйте эти инновационные блюда Sisig, которые могут выиграть национальный конкурс». Перец. Филиппины. 18 сентября 2018 г.. Получено 26 декабря 2019.
Фекс, Ной; Вагтуич, Пол (29 октября 2013 г.). Как мы ели: 100 поваров отмечают столетие за американским столом. Саймон и Шустер. п. 154. ISBN 978-1-4767-3272-5. - ^ Маккиннон, Лейла (1 ноября 2012 г.). Любимые рецепты Австралии. Пан Макмиллан Австралия. п. 76. ISBN 978-1-74334-955-7.
Стаффорд, Пол (20 августа 2018 г.). "Как местный: 10 самых уникальных блюд Филиппин". Журнал путешествий. Получено 26 декабря 2019. - ^ "Капуста кисона (кислая капуста ) является основой польского национального блюда бигос (квашеная капуста с разнообразным мясом), капушняк (суп из квашеной капусты) »[in:] Польская праздничная кулинария Роберта Стрибеля, 2003, стр. 14;« Бигос, национальное блюдо Польши - охотничье рагу из смешанного мяса и овощей »[in:] Компаньон любителя еды в Портленде, Лиза Шара Холл, Роджер Дж. Портер, 1996
- ^ «Два национальных блюда, которые вы найдете повсюду, - это бигос (тушеная с мясом и специями капуста) и вареники» [in:] Польша: грубый справочник, 1991 г. Венский шницель "[in:] Джои Порчелли, Клэй Фонг. Путешествие гироскопа: доступные этнические закусочные вдоль переднего хребта, 2006 г.
- ^ "ПОРТУГАЛЬСКАЯ КУХНЯ Еда Португалии". Перейти в Лиссабон. Получено 20 августа, 2020.
- ^ «10 лучших продуктов, которые стоит попробовать в Алгарве». BBC Goodfood. BBC. Получено 20 августа, 2020.
- ^ Голландия, Мина (2015) [2014]. Мир на тарелке: 40 кухонь, 100 рецептов и истории за ними. Нью-Йорк: Книги о пингвинах. п. 78. ISBN 978-0-14-312765-9.
- ^ Poelzl, Volker (2007). Культурный шок! Португалия: Путеводитель по обычаям и этикету выживания. Тарритаун, штат Нью-Йорк: Маршалл Кавендиш. п. 150. ISBN 978-0-7614-5672-8.
- ^ Киран Пол. «Восемь подлинных катарских блюд, которые вы должны попробовать». День Катара. Получено 20 августа, 2014.
- ^ Кей Шоу Нельсон (27 сентября 1979 г.). «Некоторые называют это кашей, другие - кашей, румыны - мамалигой». Вашингтон Пост. Получено 11 октября, 2020.
- ^ Марк Бейкер (27 сентября 2014 г.). «Путеводитель по румынской кухне». Одинокая планета. Получено 11 октября, 2020.
- ^ Элисон Мутлер (17 февраля 2014 г.). «ЕС соглашается открыть свои грили для национальной колбасы Румынии». Ванкувер Сан. Архивировано из оригинал 19 мая 2014 г.
- ^ Подземные воды, Бен (5 февраля 2017 г.). «Накормить мир». Sydney Sun Herald. ProQuest 1864945067.
Свекольный суп: это может звучать не так привлекательно, и уж точно не выглядит. Но представьте, что на улице очень холодно, что снег навалился месяцами. Представьте себе, что горшок с супом стоит на плите весь день, улучшаясь и усиливаясь. Представьте, что туда вошли лучшие корнеплоды, зелень и, может быть, колбаса. Представьте, что перед вами стоит дымящаяся миска, на которую положена ложка сметаны. Теперь вы понимаете, почему это любимое блюдо России.
- ^ а б Еда в движении: миграция продуктов питания и методов приготовления пищи: материалы: Оксфордский симпозиум, 1983 г.. Оксфордский симпозиум. 1983. с. 62. ISBN 978-0-907325-16-1.
- ^ Леонид Беловинский. Энциклопедический словарь российской жизни и истории: XVIII-начало XX в., стр. 557, г. Пирог (Леонид Беловинский. Энциклопедический словарь быта и истории России: XVIII - начало XX века.м п. 557, «Пирог»; по-русски)
- ^ Вильям Похлебкин. Большая энциклопедия кулинарного искусства, Пироги русские. Москва: Центрполиграф, 2010, г. ISBN 978-5-9524-4620-5 (Вильям Похлёбкин. Большая энциклопедия кулинарного искусства, "Русские пироги". М .: Центрполиграф, 2010; по-русски)
- ^ «Салег - саудовское блюдо, которое вас не подведет». 11 сентября 2013 г.
- ^ Энциклопедия Британника (2002). Новая Британская энциклопедия. 1. Британская энциклопедия. ISBN 978-0-85229-787-2.
- ^ Эмбер, Мелвин (2001). Страны и их культуры: от Сент-Китс и Невис до Зимбабве. п. 68. ISBN 9780028649467.
- ^ «Сербская кухня». ПутешествияСербия. Получено 9 августа 2010.
- ^ Памела Гоян Киттлер; Кэтрин П. Сачер; Марсия Нахикян-Нельмс (август 2011 г.). Еда и культура, 6-е изд.. Cengage Learning. п. 410. ISBN 978-0-538-73497-4.
Большие, тонкие мясные котлеты из баранины и говядины, известные как pljeskavica, считаются национальным блюдом Сербии, но также являются фаворитом боснийцев и хорватов.
- ^ "Гибаника, пирог, не похожий ни на какой другой". serbia.com. Получено 21 марта 2013.
- ^ «В поисках следующего национального блюда Сингапура». CNN. 26 января 2010. Архивировано с оригинал 14 июня 2012 г.. Получено 7 июля 2010.
- ^ Кугиа, Хьюго (18 марта 2010 г.). «Национальное блюдо Сингапура: курица с рисом по-Хайнаньски». Crosscut.com. Архивировано из оригинал 31 августа 2011 г.. Получено 3 октября 2013.
- ^ Питер Тернер, Крис Тейлор, Хью Финли (1996). Малайзия, Сингапур и Бруней: набор для выживания в путешествии по одинокой планете. Публикации Lonely Planet. п. 78. ISBN 978-086-442-393-1.CS1 maint: несколько имен: список авторов (ссылка на сайт)
- ^ «Национальная еда». Словацкая Республика. Получено 1 августа 2010.
- ^ «Дудл на Национальный день Словении 2018». 25 июня 2018 г.. Получено 23 августа, 2010.
- ^ Таня Глоговчан Беланчич (28 мая 2020 г.). "Айда - користна за люди в Чебеле". Управление связи правительства Республики Словения. Получено 23 августа, 2010.
- ^ "Вареники гречневые - Айдови штрукли". Найдите Eat Local. Получено 23 августа, 2010.
- ^ Полона Прешерен (апрель 2010 г.). «Идрийски жликрофи - настоящее блюдо Идрии». Управление связи правительства Республики Словения. Архивировано из оригинал 23 апреля 2010 г.. Получено 23 августа, 2020.
- ^ Crais, C .; МакКлендон, Т.В. (2013). Читатель Южной Африки: история, культура, политика. Читатели мира. Издательство Университета Дьюка. п. 64. ISBN 978-0-8223-7745-0.
- ^ Уильямсон, Люси (4 февраля 2014 г.). «Кимчи: усилия Южной Кореи по продвижению своего национального блюда». Новости BBC. Получено 20 мая 2017.
Ку, Роберт Джи-Сон (31 декабря 2013 г.). Сомнительная гастрономия: культурная политика азиатского питания в США. Гавайский университет Press. п. 6. ISBN 978-0-8248-3921-5. - ^ Говендер, Серуша (6 мая 2014 г.). «10 национальных блюд мира». Ежедневное питание. Получено 20 мая 2017.
- ^ Джеффри, Николь (20 мая 2017 г.). «Зимние Олимпийские игры в Пхенчхане: следующая крутая точка». Австралийский. Получено 20 мая 2017.
- ^ «ДЖАДЖАНГМЮН (ЛАПША С ЧЕРНОМ ФАСОРОМ)». Скотт Меола. Фонд Джеймса Берда. Получено 21 августа, 2020.
- ^ К. Аннабель Смит (13 февраля 2013 г.). «Черный день Кореи: когда грустно, одинокие люди собираются вместе и едят черную пищу». Смитсоновский журнал. Получено 21 августа, 2020.
- ^ Джоэл Ле (11 июля, 2017). «Избавьтесь от жары с бинсу, национальным десертом Южной Кореи из ледяной стружки, молока, сгущенного молока и начинки». Straits Times. Получено 26 августа, 2020.
- ^ Кроненталь, Мелисса (1 мая 2010 г.). "Тортилья де пататас в Испании просто сытно". Сиэтл Таймс. Получено 18 мая 2011.
- ^ Левин, Ирэн (28 июня 2011 г.). «5 обязательных вкусов Барселоны». Чикаго Трибьюн. Получено 23 августа, 2020.
- ^ Эрик Шильяно (21 февраля 2020 г.). «Мир хочет есть больше осьминогов. Этично ли разводить их?». Национальная география. Получено 26 августа, 2020.
- ^ «Паэлья на пути к тому, чтобы стать объектом Всемирного наследия». Generalitat Valenciana. Получено 19 февраля 2020.
Для региона Валенсия паэлья - это гораздо больше, чем рецепт, это ритуал и символ нашей культуры.
- ^ Панадеро, Ампаро (11 марта 2019 г.). "La paella valenciana quiere ser Patrimonio de la Humanidad". Diario16 (на испанском). Получено 19 февраля 2020.
En el caso de la paella valenciana, se trata de una tradición culinaria y social que constituye un icono de hospitalidad y un símbolo de unión e identitydad valencianas ...
- ^ "Шри-Ланка Фуд Рис и Карри". Получено 18 мая 2011.
- ^ а б «Еда и напитки в Швеции: Путеводитель по Швеции». Swedentravelnet.com. Архивировано из оригинал 16 ноября 2018 г.. Получено 3 октября 2013.
- ^ "Раковая вечеринка". Швеция.Se. Получено 3 октября 2013.
- ^ BBC http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/4867024.stm
- ^ Седерлинг: Сурстрёмминг (тухлая или более кислая сельдь) В архиве 14 июля 2011 г. Wayback Machine
- ^ "Движение 2004/05: K378 Ostkaka som Sveriges nationalrätt" (на северном саамском языке). riksdagen.se. Получено 3 апреля 2014.
- ^ Джон Тальябу (3 февраля 2008 г.). «Поклонники швейцарской колбасы беспокоятся о том, как спасти свою кожу». Нью-Йорк Таймс.
- ^ а б Зайно, Кейтлин. «10 лучших блюд, которые стоит попробовать в Швейцарии». BBC Goodfood. BBC. Получено 20 августа, 2020.
- ^ "Национальное блюдо тайваньского супа с говядиной и лапшой". Национальная продовольственная организация. Получено 22 июля 2020.
- ^ «В знак признательности за« национальное блюдо »Тайваня - тушеный рис из свинины». Национальная продовольственная организация. Получено 22 июля 2020.
- ^ а б «Курутоб, национальное блюдо Таджикистана». Продовольственная перестройка. 15 октября 2013 г.. Получено 23 августа, 2020.
- ^ Флориан Пинель (10 января 2014 г.). «Рецепт курутоба». Vice.com. Получено 23 августа, 2020.
- ^ «Типичные тайские блюда и пищевые привычки». Bangkok.com. Получено 7 июля 2010.
- ^ Фавич Терафонг и Сопида Родсом (21 февраля 2018 г.). «Лучшие места, где можно поесть сомтум в Бангкоке». Тайм-аут. Получено 20 августа, 2020.
- ^ «Национальные блюда и местные фавориты с островов Карибского моря». Caribbeanamericanfoods.com. Архивировано из оригинал 4 октября 2013 г.. Получено 3 октября 2013.
- ^ https://www.winemag.com/recipe/crab-and-dumplings-tobago/
- ^ "Легендарная история тунисского теста с тунцом под названием Bric". ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР. 5 июня 2012 г.
- ^ "Плов". Министерство культуры и туризма Турецкой Республики. Получено 20 августа, 2020.
- ^ Kuru fasulyemi geri istiyorum! Сабах
- ^ Томас МакГилл (1808). Путешествие по Турции, Италии и России в 1803, 1804, 1805 и 1806 годы: с описанием некоторых греческих островов, том 2. Дж. Мюррей. п. 127. ISBN 9782061000632.
- ^ ПУДЖА ЧАНГОИВАЛА (23 июля 2019 г.). «Газиантеп: Малоизвестный кулинарный рай Турции». Квинт. Получено 25 августа, 2020.
- ^ Аруна Чандараджу (26 августа 2020 г.). "Ой-ля-ля-ля пахлава". Deccan Herald. Получено 26 августа, 2020.
- ^ Рот, Алиса (1 ноября 2012 г.). "Симит: национальный хлеб Турции". Гастрономия: журнал еды и культуры. 12 (4): 31–36. Дои:10.1525 / GFC.2012.12.4.31. Получено 26 августа, 2010.
- ^ Л. М. Безусенко (ред.) (2002), «Борщ», г. Українська нацiональна кухня, Сталкер, п. 31 год (Безуссенко Л. М., ред. (2002), «Борщ», Украинская национальная кухня (на украинском языке), Издательство «Сталкер», с. 31 год)
- ^ В. В. Похлёбкин (2000), Кулинарный словарь от А до Я, Центрполиграф (Вильям Похлёбкин (2000), «Борщ», Кулинарный словарь от А до Я (на русском языке), Центрполиграф)
- ^ Л. М. Безусенко (ред.) (2002), "Вареники", г. Українська нацiональна кухня, Сталкер (Безуссенко Л. М., ред. (2002), «Вареники», Украинская национальная кухня (на украинском языке), Издательство «Сталкер», с. 181)
- ^ В. В. Похлёбкин (2000), "Вареники", Кулинарный словарь от А до Я, Центрполиграф, п. 181 (Вильям Похлёбкин (2000), Кулинарный словарь от А до Я (на русском языке), Центрполиграф)
- ^ "Рыба с жареным картофелем" в Фаст-фуд и нездоровая еда: энциклопедия того, что мы любим есть (2011). Эд. Эндрю Ф. Смит. ABC-CLIO п. 258 .
Дарвин Портер и Данфорт Принс, Англия Фроммера 2011: С Уэльсом (2010). John Wiley & Sons: стр. 163.
Хестон Блюменталь, В поисках полного совершенства (2010). Блумсбери: п. 205.
Рыба и чипсы, Историческая Великобритания.
Хестон Блюменталь, Дальнейшие приключения в поисках совершенствап. 100
Рой, Парама (2010). Пищеварительный тракт: аппетиты, отвращения и постколониальный период. Дарем, Северная Каролина: Издательство Университета Дьюка. ISBN 9780822347880. п. 3 - ^ Лемм, Элейн (5 мая 2019 г.). "Национальные блюда Британии и Ирландии". Ель ест. Получено 4 июн 2019.
- ^ Спенсер, Колин (2003). Британская кухня: необычайная тысячелетняя история. Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-13110-0.
- ^ Роберт Аппельбаум, Говядина Агучека, Иккинг Белча и другие гастрономические междометия: литература, культура и еда среди ранних современников (2006). University of Chicago Press, стр. 214
Йи Чан, Тихий путешественник в Лондоне (1939). Ссылка: с. 157. - ^ Питер Эрл. Формирование английского среднего класса: бизнес, общество и семейная жизнь в Лондоне 1660-1730 гг. (1989). Издательство Калифорнийского университета: стр. 279.
Словарь кулинарии Касселла (1883), стр. 137.
О сливовом пудинге, Ежедневная уборка: журнал для практичных домработниц и матерей (Том 13-14), стр. 97. - ^ "Ирландия: Ольстер Фрай (10 марта 2008 г.)". Европейская кухня. 10 марта 2008 г.. Получено 3 октября 2013.
- ^ Сари Эдельштейн. Компетентность в области продуктов питания, кухни и культуры для специалистов в области кулинарии, гостеприимства и питания (2010). Джонс и Бартлетт: стр. 118.
Лесли Энн Роуз, Майкл Макарун и Вивьен Кроу. Фроммера Шотландия (2012). John Wiley & Sons: стр. 28. - ^ «Национальное валлийское блюдо». Foodmuseum.com. Архивировано из оригинал 15 июля 2010 г.. Получено 4 июля 2010.
- ^ а б Дэнни Уолш (5 июля 2017 г.). Рецепты воспоминаний: год воспоминаний, занятий и вкусов, связанных с едой. Тейлор и Фрэнсис. п. 125. ISBN 978-1-351-70537-0.
- ^ Кроуфорд, Констанс (1988). Муза меню: истории из жизни и кулинарии. Дж. Дэниел. п. 113. ISBN 978-0-936784-64-9.
Раймонд А. Соколов (1998). Пир угасания: сборник исчезающих региональных блюд Америки. Дэвид Р. Годин. п. 13. ISBN 978-1-56792-037-6.
Манн, Билл (10 мая 2012 г.). "Станет ли путин национальным блюдом Канады?". MarketWatch. Ванкувер. Получено 15 мая 2020. - ^ «10 лучших национальных блюд». Национальная география. 13 сентября 2011 г.. Получено 1 января 2020.
Эрик Шлоссер (2012). Нация быстрого питания: темная сторона всеамериканской еды. Houghton Mifflin Harcourt. С. 197–199. ISBN 978-0-547-75033-0. - ^ а б c Марк Стюарт (август 2016 г.). США и Канада. Замковый камень. п. 40. ISBN 978-1-4846-3814-9.
- ^ Джордж Фредерик Скотсон-Кларк (1923). Есть без страха. Н.Л. Браун. п.87.
- ^ Смит, Клиффорд (1924). Литературный дайджест Международное книжное обозрение. Компания Funk and Wagnalls. п. 637.
Рекорды промышленного развития и производителей. Публикации Конуэя. 1917. с. 19. - ^ Трамбалл, Роберт (1977). «Два самоа». Жестяные крыши и пальмы (PDF). Издательство Австралийского национального университета. п. 196. ISBN 0708107443 - через Австралийский национальный университет.
- ^ Мартинес, Лэйси А.С. (19 мая 2016 г.). "Поднимитесь: Yigo отпразднует первый фестиваль цитрусовых". Pacific Daily News. Гуам. Получено 4 января 2020.
- ^ Крамер, Хилари (24 августа 2013 г.). "Спам для еды - а не для удаления". Forbes. Получено 4 января 2020.
- ^ Минахан, Джеймс Б. (23 декабря 2009 г.). Полное руководство по национальным символам и гербам [2 тома]. ABC-CLIO. п. 139. ISBN 978-0-313-34497-8.
Мудрая, Наоми (10 марта 2005 г.). "Ваш особенный остров". Читатель Сан-Диего. Получено 4 января 2020. - ^ Сквайрс, Кэтлин (5 декабря 2014 г.). «Где найти лучшую жареную свинину в Пуэрто-Рико». Журнал "Уолл Стрит. Нью-Йорк. Получено 14 февраля 2020.
Клэйборн, Крейг (5 июля 1978 г.). «Случайный» ужин в Пуэрто-Рико ». Нью-Йорк Таймс. Получено 14 февраля 2020.
Филпотт, Дон (28 февраля 2003 г.). Достопримечательность Пуэрто-Рико. Landmark Publishing Limited. п. 28. ISBN 978-1-901522-34-1.
Ритчел, Челси (11 декабря 2019 г.). "Как выглядит рождественский ужин во всем мире". Независимый. объединенное Королевство. Получено 14 февраля 2020. - ^ Мариано, Морин Эйми (4 апреля 2016 г.). «Пять лучших мест для Мофонго в Майми». Майами Нью Таймс. Получено 3 января 2020.
"Еда Пуэрто-Рико". Проект здоровья и диеты американских индейцев. Канзасский университет. Получено 3 января 2020.Популярные блюда в Пуэрто-Рико включают национальное блюдо мофонго (ниже), приготовленное из жареных и протертых бананов, смешанных с креветками, беконом, оливковым маслом и чесноком.
Зайно, Кейтлин (15 июля 2013 г.). «По тропе мофонго в Пуэрто-Рико». Путешествовать. BBC. Получено 3 января 2020.От городского Старого Сан-Хуана до пляжей Исла-Верде, мимо городов Баямон и Понсе, через пышные тропические леса и поразительные береговые линии, мофонго гордо является неофициальным национальным блюдом Пуэрто-Рико.
Питцер, Курт (2 сентября 2009 г.). Центральные Кордильеры Пуэрто-Рико. Hunter Publishing, Inc. стр. 24. ISBN 978-1-58843-796-9. - ^ Минахан, Джеймс Б. (23 декабря 2009 г.). Полное руководство по национальным символам и гербам [2 тома]. ABC-CLIO. п. 769. ISBN 978-0-313-34497-8.
Путеводители Fodor's Travel Guides (10 октября 2017 г.). Фодорс США и Британские Виргинские острова. Путешествие Фодора. п. 124. ISBN 978-0-14-754695-1. - ^ "Кухня Узбекистана. Узбекское национальное блюдо :: Плов". Orexca.com. Получено 3 октября 2013.
«Добро пожаловать в узбекскую национальную кухню!». Uzbekistancuisine.com. Получено 3 октября 2013. - ^ Секреты национального блюда Вануату - Lap Lap
- ^ Филип Суини (3 апреля 2020 г.). «Как венесуэльская еда постепенно попадает в Великобританию». Независимый. Получено 11 октября, 2020.
- ^ Эми Шерцер (28 июля 2016 г.). "Что за арепа?". Тампа Бэй Таймс. Получено 11 октября, 2020.
- ^ «Фо: национальное блюдо, международная одержимость». Vietnews Online. 14 февраля 2010. Архивировано с оригинал 1 марта 2010 г.. Получено 7 июля 2010.
- ^ Саллум, Хабиб (2014). Азиатская кухня стала проще: кулинарное путешествие по Шелковому пути и дальше. Хабиб Саллум. С. 154–162. ISBN 978-1591521341.
- ^ Пумза Фихлани (17 сентября 2019 г.). "Почему Африке следует перестать есть одно из своих любимых блюд'". BBC. Получено 28 августа, 2020.
- ^ Боб Гиббонс, Сиан Притчард-Джонс (2 мая 2014 г.). Африка по суше. Путеводители Брэдта. п. 177. ISBN 978-184-162-494-5. Получено 2020-08-28.
- ^ Елена Шимандерская. Польская вигилия. 2000 г.