Мирза Шафи Вазех - Mirza Shafi Vazeh
Мирза Шафи Вазех | |
---|---|
Иллюстрация Вазе | |
Родное имя | Мирзо Эфи Вазех |
Родившийся | Мирза Шафи Садых-оглу конец 18 - начало 19 века Гянджа, Гянджинское ханство |
Умер | 16 ноября 1852 г. Тифлис, Российская империя |
Место отдыха | Пантеон выдающихся азербайджанцев |
Псевдоним | Вазех |
Род занятий | Поэт, Учитель |
Язык | Азербайджанский, Персидский |
Жанр | Стихи, Газели, Мухаммас, Mathnawis и Рубаис |
Мирза Шафи Вазех (Азербайджанский: Мирзо Эфи Вазех; میرزا شفیع واضح) Был Азербайджанский[1][2][3][4] поэт и учитель. Под псевдонимом Вазех, что означает «выразительный, ясный», он написал в обоих Азербайджанский и Персидский, развивая традиции поэзии на обоих языках.[1] Он написал первую антологию Азербайджанская поэзия и Татарско-русский словарь для Тифлисской гимназии с русский педагог Иван Григорьев.[4]
Он написал несколько газели, мухаммасы, Mathnawis и Rubais. Его стихи были в основном интимно-лирическими и сатирическими. Главной темой произведений Вазеха было прославление романтической любви и радости жизни, но в некоторых своих стихах Мирза Шафи осуждает пороки феодальное общество, выступал против рабства и религиозный фанатизм.[4]
Немецкий поэт Фридрих фон Боденштедт, который брал у Вазеха уроки восточного языка, в 1850 году опубликовал переводы стихов Вазеха в своей книге «Тысяча и один день на Востоке».[5] Позднее в 1851 году вышла книга Боденштедта «Песни Мирзы Шафи».[6][3][7]
биография
Дата рождения
Мирза Шафи Садых оглу родился на рубеже 18-19 веков в г. Гянджа. Точная дата рождения поэта оспаривается. Энциклопедии, такие как Большая Советская Энциклопедия, Краткая литературная энциклопедия и Философская энциклопедия заявляют, что Мирза Шафи родился в 1796 году,[4][3][8] но ряд других авторов пишет, что он родился в 1794 году.[9][10][11][12]
По мнению востоковеда Адольф Берге, он увидел «скромного, лет 60-летнего турка» на улицах Тифлис в 1851 году им был Мирза Шафи Вазех. Это будет означать, что поэт родился до 1800 года. А вот архивные документы содержат совсем другую информацию. В «Официальном списке о службе на 1845 год» (русский: Формулярном списке о службе за 1845 год) написано, что Мирзе Шафи 40 лет. Это будет означать, что Вазех родился в 1805 году. В то же время в «официальном списке заслуг за 1852 год» (русский: Формулярном списке о службе за 1852 год) указывается, что ему 45 лет, что указывает на то, что он родился в 1807 году. По словам востоковеда Ивана Ениколопова, наиболее достоверным источником является «официальный список о службе на 1845 год», утвержденный главнокомандующим Мирзы Шафи. -ковской АК Монастырский.[13]
Ранние годы
Отцом Мирзы Шафи был Садых Кербалаи, или, чаще, Уста Садых, который работал архитектором Джавад Хан, последний хан Гянджинское ханство. Старший брат поэта Абдул-Али стал архитектором, как и его отец.[14]
Мирза Шафи родился в годы Русское завоевание Кавказа. В 1804 году родной город Мирзы Шафи, Гянджа. был осажден и в конечном итоге захвачен силами России. После захвата генерал Павел Цицианов переименовал Гянджу в Елисаветполь (в честь русской императрицы Елизавета Алексеевна ) и объединил территорию ханства как Елисаветпольский уезд. Семья Мирзы Шафи серьезно пострадала от этих событий, поскольку его отец лишился дохода.[15]
Востоковед Адольф Берге, цитируя Мирза Фатали Ахундов, отметил, что после падения Гянджинского ханства отец Мирзы Шафи пострадал и обанкротился, затем заболел и через некоторое время умер.[16] Дата смерти его отца неизвестна, хотя литературный критик Алиадждар Сеидзаде утверждает, что он умер в начале 1805 года.[17] Банкротство отца Мирзы Шафи подтверждено письмом поэта по имени Шакир. Гасым бек Закир, в котором «Садых из Гянджи» (отец Мирзы Шафи), наряду с неким Хаджи-Курбаном, упомянуты как богатые люди, полностью обнищавшие.[18]
По мнению историка Михаил Семевский Мирза Шафи был «добрым, простым человеком, татарином.[а] по происхождению и перс по воспитанию ".[19]
Обучение в медресе
Интерес Шафи к книгам и науке проявился с ранних лет. Из-за этого отец отправил его в медресе из Мечеть Шах Аббаса в Гяндже. Его отец хотел, чтобы его сын стал мулла. Сфера интересов и способностей Шафи расширилась в медресе, когда он изучил персидский и арабский язык и учили каллиграфия. Адольф Берге писал в своей статье «Журнал Немецкого восточного общества» (Немецкий: Zeitschrift der deutschen morgenländischen Gesellschaft):
Успехи его в изучении арабского языка были невелики, хотя второй язык (то есть персидский) он освоил, по возможности, без досконального знания арабского.[20]
Шафи не хотел становиться муллой. Он хотел изучать литературу и разные языки. Хотя пока был жив его отец, Шафи не хотел идти против его воли, поэтому он продолжал свое образование в медресе до смерти отца.[16][18]
Во время смерти отца, когда Шафи еще учился в медресе, некто по имени Хаджи Абдулла возвращался из Тебриз в Гянджу. По словам Адольфа Берже, Хаджи Абдулла обладал «замечательными духовными качествами и высокой нравственностью». Этот Хаджи Абдулла сыграл значительную роль в формировании личности Мирзы Шафи.[21]
По словам Адольфа Берге, Хаджи Абдулла родился в Гяндже и уехал в Тебриз, чтобы заниматься торговлей. В Персия, он посетил святые места, а затем совершил паломничество в Мекка. Позже он жил в Багдад какое-то время, где он встретил дервиш по имени Сеид Саттар, который научил его суфизм. Вернувшись в Гянджу, Хаджи Абдулла постоянно спорил с местными муллами и ахунды мечети Шах Аббаса, пытаясь доказать несостоятельность и абсурдность религиозных предрассудков и суеверий. Из-за этого он нажил себе врагов среди местного духовенства.[18][21]
Хаджи Абдулла просветил юного Шафи, который в то время был учеником медресе. Увидев такой переворот в сознании молодого Шафи, муллы медресе отказались продолжать учебу с ним. После этого Шафи был вынужден покинуть медресе и отсюда, по мнению Берге, начинается развитие полного презрения Шафи к духовенству.[22] В спорах с муллами Мирза Шафи поддержал Хаджи Абдуллу, который, по словам Алиадждара Сеизаде, усыновил его.[18]
Работаю учителем в Тифлисе
В 30-40-х годах 19 века Мирза Шафи зарабатывал деньги, работая слугой у богатых людей. В Элизабетполь, он также преподавал восточные языки и каллиграфию. Шафи переехал в Тифлис в 1840 г., где он стал учителем.[23] Он установил тесные связи с другими выдающимися фигурами, такими как Хачатур Абовян, Аббасгулу Бакиханов и Мирза Фатали Ахундов в Тифлисе.[4]
Он вернулся в Элизабетполь в 1846 году и продолжал работать учителем и писать стихи до 1850 года, когда снова переехал в Тифлис. Он начал работать в Тифлисской гимназии и начал преподавать персидский и азербайджанский языки.[24]
Вазе и Боденштедт
В 1844 году немецкий писатель и востоковед Фридрих фон Боденштедт В Тифлис приехали люди, которые проявляли большой интерес к жизни Кавказа и хотели брать уроки восточных языков. Вскоре по приезде в Тифлис он встретил Мирзу Шафи, под руководством которого изучал азербайджанский и персидский языки.[23]
Боденштедт покинул Тифлис в 1848 году, взяв с собой тетрадь стихов Мирзы Шафи под названием «Ключ к мудрости». В 1850 году он опубликовал объемную книгу «1001 день на Востоке», часть которой посвящена Мирзе Шафи Вазеху. Он написал еще одну книгу под названием «Песни Мирзы-Шафи», которая состояла из стихотворений Мирзы Шафи в переводе Боденштедта. Спустя двадцать лет после смерти Мирзы Шафи Боденштедт опубликовал книгу «Из наследия Мирзы Шафи», в которой объявил, что песни Мирзы Шафи якобы не являются переводами и обязаны своим существованием лично Боденштедту. Тем не менее оригиналы на персидском и азербайджанском языках сохранились до наших дней, что доказывает авторство Мирзы Шафи.[25]
Смерть
По словам историка Михаила Семевского, Адольф Берге познакомился со «скромным татарином лет 60», который был учителем в одной из мусульманских школ. Это был Мирза Шафи Вазех. И когда в следующем году Берге искал его, чтобы познакомиться с ним, Мирза Шафи уже умер.[19] Берге писал в своих заметках, что Шафи умер от гастрит в ночь на 16 ноября 1852 года.[26]
В день смерти Вазеха в «Актах Кавказской археологической комиссии» была сделана следующая запись:[26]
16 ноября 1852 года скончался Мирза Шафи Садых-оглу, прославившийся трудами Боденштедта.
Поэт был похоронен на мусульманском кладбище в Тифлисе (ныне известное как Пантеон выдающихся азербайджанцев ). Берге писал о своей смерти:[26]
В личной жизни Мирза-Шафи сумел добиться любви всех, кто его знал, своей высокой нравственной чистотой и редкими качествами сердца. Его могила находится в Тифлисе и давно заросла.
Литературная деятельность
Основной темой произведений Вазеха было прославление романтической любви и радости жизни, но в некоторых своих стихотворениях Мирза Шафи осуждает пороки феодальное общество, выступал против рабства и религиозный фанатизм.[4]
До 1960-х годов считалось, что литературное наследие Мирзы Шафи Вазеха дошло до нас только в виде переводов и что оригиналы его стихов были утеряны.[27] 31 января 1963 г. Литературная газета Сообщается, что обнаружены оригиналы стихов Мирзы Шафи на азербайджанском и персидском языках.[25] Сохранилось лишь несколько его работ, большинство из которых были переведены Наум Гребнев и Боденштедт с азербайджанского и персидского языков и вошли в книгу «Вазех. М.-Ш. Лирика».[28]
Боденштедт привел одну характерную черту Вазе - его неприязнь к печатным книгам. По словам поэта, «настоящим профессорам полиграфия не нужна».[29] Сам Мирза Шафи был прекрасным каллиграфом. Боденштедт пишет:
Мирза Шафи писал очень тонко и в то же время вносил красоту и разнообразие: он адаптировал буквы к содержанию текста. Если ему приходилось писать об обычных вещах, то он одевал их в повседневную одежду, красивые - в праздничную, в письма женщинам писал особым тонким почерком.[29]
В своих воспоминаниях Мирза Фатали Ахундов писал, что Вазех «обладал искусством писать красивым почерком, известным под именем Насталик ".[30] Боденштедт внес большой вклад в перевод и распространение произведений Вазе. В 1850 г. он опубликовал книгу «1001 день на Востоке» в Штутгарт, куда он включил некоторые стихи Вазеха. Год спустя они были опубликованы отдельно в Берлин в немецкий язык с названием «Песни Мирзы Шафи».[27][7] Эти стихотворения стали настолько популярными, что их ежегодно переиздавали и переводили на многие языки. «Песни Мирзы Шафи» впервые переведены на русский язык Н.И. Eifert. В 1880 году он писал: «Песни Мирзы Шафи, пережившие уже 60 изданий, являются одним из самых любимых произведений современной поэзии в Германии».[31] Они были переведены на английский, Французский, Итальянский, Персидский, Венгерский, Чешский, Шведский, нидерландский язык, Фламандский, Датский, испанский, португальский, большинство славянских языков и иврит.[31]
Перевод на итальянский язык выполнил Джакомо Росси.[30] Русский поэт Михаил Ларионович Михайлов перевел стихи Шафи на русский язык. Стихи Вазеха также привлекли внимание Лев Толстой, кто сказал Афанасий Фет в 1880 году стихи Вазеха произвели на него глубокое впечатление.[32]
Исследование произведений Шафи далеко не завершено и продолжается в Азербайджан и по сей день.[33]
Наследие
- Персонаж Гаджи Нури в пьесе Мирзы Фатали Ахундова Hekayat-e Molla Ebrahim Khalil kimiagar был вдохновлен Мирзой Шафи.[34]
- А бюст воздвигнут в Гяндже в честь Вазеха.[35] Есть также парк в Гюлистанском муниципалитете Гянджи с именем Вазех.[36]
- Средняя школа №16 в Гяндже носит имя Мирзы Шафи.
- В честь Мирзы Шафи названа улица в Тбилиси и Баку.
- В 2010 году была установлена мемориальная доска Боденштедту и Вазе в родном городе Боденштедта в Peine, Германия.[37]
- Произведения Мирзы Шафи были перевезены из Германии в Гянджу в 2014 году, и началась работа над их переводами.[38]
- В ноябре 2017 года в Гяндже открылся музей, посвященный Мирзе Шафи Вазеху.[39]
Бюст Мирзы Шафи в Гяндже
Картина Мирзы Шафи на Музей азербайджанской литературы им. Низами
Улица Мирзы Шафи в Тбилиси
Улица Мирзы Шафи в Баку
Школа в Гяндже имени Вазеха
Музей Мирзы Шафи Вазеха в Гяндже
Примечания и ссылки
- ^ Слово «татарин» в то время использовалось русскими авторами для обозначения современных азербайджанцев.
- ^ а б АЛГАР, ХАМИД. «U'L-LESĀNAYN,« владеющий двумя языками »; эпитет, часто присваиваемый двуязычным поэтам».. Энциклопедия Iranica. Получено 2011-05-01.
- ^ Х. Алгар (15 декабря 1984 г.). "ĀḴŪNDZĀDA". iranicaonline.org. Энциклопедия Iranica.
Он был отклонен от этой карьеры из-за встречи в Ганне со знаменитым азербайджанским поэтом Мирзой Шафидом Вагеном, который не только научил его каллиграфии, но и отговорил его от продолжения религиозных исследований и познакомил его с современными знаниями.
- ^ а б c Мамедов, Н. (1962). "Вазех" [Вазех]. В Сурков, А.А. (ред.). Краткая литературная энциклопедия (на русском). 1.
- ^ а б c d е ж Прохоров, Александр (1967). «Вазех» [Важех]. Большая Советская Энциклопедия (на русском). 30 (3-е изд.).
- ^ Фридрих фон Боденштедт (1851). Тысяча и один день на востоке.
- ^ Боденштедт, Фридрих (1851). Die Lieder des Mirza-schaffy [Песни Мирзы Шафи] (на немецком).
- ^ а б Фридрих фон Боденштедт (1851). Die Lieder des Mirza Schaffy [Песни Мирзы Шафи] (на немецком). Verlag der Deckerschen Geheimen Ober-Hofbuchdruckerei.
- ^ Сейдзаде, Алиадждар. «Вазех» [Важех]. Константинов, Федор (ред.). Философская энциклопедия (на русском).
- ^ Мирзоева Ш. (1981). Из истории эстетической мысли Азербайджана (XIX - начало XX века) [Из истории эстетической мысли Азербайджана (XIX - начало XX века)] (на русском). п. 38.
- ^ Мамед Ариф (1971). История азербайджанской литературы [История азербайджанской литературы] (на русском). п. 97.
- ^ История Азербайджана [История Азербайджана] (на русском). 2. Баку: Издательство Академии наук Азербайджанской ССР. 1960. с. 116.
- ^ Касымов М.М. (1959). Очерки по истории передовой философской и общественно-политической мысли азербайджанского народа в XIX веке [Очерки истории прогрессивной философской и общественно-политической мысли азербайджанского народа XIX века] (на русском). Азербайджанский Государственный Университет. п. 46.
- ^ Ениколопов, Иван (1938). Поэт Мирза-Шафи [Поэт Мирза-Шафи] (на русском). АзФАН СССР.
- ^ Сейдзаде, Алиадждар (1969). Мирза-Шафи Садык-оглы Вазех [Мирза-Шафи Садых-оглу Вазех] (на русском). Азербайджанский Государственный Издательский Дом.
- ^ Ениколопов, Иван (1938). Поэт Мирза-Шафи [Поэт Мирза-Шафи] (на русском). АзФАН СССР. п. 9.
- ^ а б Сейдзаде, Алиадждар (1969). Мирза-Шафи Садык-оглы Вазех [Мирза-Шафи Садых-оглу Вазех] (на русском). Азербайджанский Государственный Издательский Дом. п. 16.
- ^ Сейдзаде, Алиадждар (1969). Мирза-Шафи Садык-оглы Вазех [Мирза-Шафи Садых-оглу Вазех] (на русском). Азербайджанский Государственный Издательский Дом. п. 27.
- ^ а б c d Сейдзаде, Алиадждар (1969). Мирза-Шафи Садык-оглы Вазех [Мирза-Шафи Садых-оглу Вазех] (на русском). Азербайджанский Государственный Издательский Дом. п. 17.
- ^ а б Семевский, Михаил (1887). Поэт и профессор Фридрих Боденштедт. Очерк его жизни и трудов, 1819-1887 гг [Поэт и профессор Фридрих Боденштедт. Краткое описание его жизни и творчества, 1819-1887 гг.] (на русском). п. 416.
- ^ Ениколопов, Иван (1938). Поэт Мирза-Шафи [Поэт Мирза-Шафи] (на русском). АзФАН СССР. п. 10.
- ^ а б Ениколопов, Иван (1938). Поэт Мирза-Шафи [Поэт Мирза-Шафи] (на русском). АзФАН СССР. п. 11.
- ^ Ениколопов, Иван (1938). Поэт Мирза-Шафи [Поэт Мирза-Шафи] (на русском). АзФАН СССР. п. 12.
- ^ а б Семевский, Михаил (1887). Поэт и профессор Фридрих Боденштедт. Очерк его жизни и трудов, 1819-1887 гг [Поэт и профессор Фридрих Боденштедт. Очерк его жизни и творчества, 1819-1887 гг.] (на русском). п. 411.
- ^ Гасан Гулиев (2005). Азербайджанская литература: исторический очерк [Азербайджанская литература: исторический очерк] (на русском). п. 118.
- ^ а б Владимир Лидин (1976). Песни Мирзы-Шаффи [Песни Мирзы-Шафи] (на русском). п. 307.
Среди литературных мистификаций большой популярностью пользуется выходка немецкого поэта Фридриха Бодепштедта, жившего в России в 40-х годах прошлого века. Встретившись в 1844 году в Тифлисе с азербайджанским поэтом Мирзой-Шаффи Вазехом, младшим учителем Тифлисской уездной школы, Боденштедт взял с собой тетрадь своих стихов в Германию, перевел стихи на немецкий язык и издал книгу «Песни Мирзы -Шафи ». А двадцать лет спустя, выпустив еще одну книгу стихов Мирзы-Шаффи, Боденштедт сделал напечатанное заявление, что авторство Мирзы-Шаффи было обманом и что автором стихов был сам Боденштедт. Все это подробно описано в одной из заметок, опубликованных в «Литературной газете» в номере от 31 января 1963 г .; В этой заметке также сообщалось, что были найдены оригиналы стихотворений Мирзы-Шафи на азербайджанском и фарси, и таким образом был разоблачен Боденштедт, присвоивший авторство стихов.
- ^ а б c Ениколопов, Иван (1938). Поэт Мирза-Шафи [Поэт Мирза-Шафи] (на русском). АзФАН СССР. п. 74-76.
- ^ а б История Азербайджана [История Азербайджана] (на русском). 2. Баку: Издательство Академии наук Азербайджанской ССР. 1960. с. 119.
- ^ Наум Гребнев (1967). Вазех М.-Ш. Лирика [Важех М.-Ш. Лирика.] (на русском). п. 28.
- ^ а б Ениколопов, Иван (1938). Поэт Мирза-Шафи [Поэт Мирза-Шафи] (на русском). АзФАН СССР. п. 44-45.
- ^ а б Мирза Фатали Ахундов (1962). Мировоззрение М. Ф. Ахундова [Мировоззрение М. Ф. Ахундова] (на русском). Издательство Московского университета. п. 36.
- ^ а б Ениколопов, Иван (1938). Поэт Мирза-Шафи [Поэт Мирза-Шафи] (на русском). АзФАН СССР. п. 82.
- ^ Гейдар Гусейнов (1949). Из истории общественной и философской мысли в Азербайджане XIX века [Из истории социальной и философской мысли Азербайджана XIX века.] (на русском). Баку: Издательство Академии наук Азербайджанской ССР. п. 168.
- ^ "mirzeshefivazeh.org". Архивировано из оригинал на 2016-03-04. Получено 2014-12-01.
- ^ Х. Алгар (15 декабря 1984 г.). "ĀḴŪNDZĀDA". iranicaonline.org. Энциклопедия Iranica.
В изоляции от этих трех фигур тьмы борется единственный герой, поэт Шани Нури, чей персонаж, возможно, частично был скопирован с Мирзы Шафи Вани.
- ^ Rəna Əfəndizadə. Архитектура Советского Азербайджана (на русском). п. 216.
- ^ "В Гянджу из Германии привезли труды Мирзы Шафи Вазеха". news.day.az (на русском). 25 февраля 2014 г.
- ^ "Азербайджанский скульптор получил очередную награду". 1news.az (на русском). 30 декабря 2010 г.
- ^ "В Гянджу из Германии привезли труды Мирзы Шафи Вазеха". news.day.az (на русском). 25 февраля 2014 г.
- ^ "Gncəd Mirzə Şəfi Vazeh Muzeyi". heydar-aliyev-foundation.org (на азербайджанском языке). Фонд Гейдара Алиева.