Замена заимствованных слов в турецком - Википедия - Replacement of loanwords in Turkish
В замена заимствованных слов в турецком является частью политики Тюркификация из Ататюрк. В Османский турецкий язык было много заимствований из арабский и Персидский, но также Европейские языки Такие как Французский, Греческий, и Итальянский происхождение - которые были официально заменены их турецкий аналоги, предложенные Ассоциация турецкого языка (турецкий: Тюрк Дил Куруму, TDK) в рамках культурных реформ - в более широких рамках Реформы Ататюрка - следуя основам Турецкая республика.
TDK, созданный Ататюрк в 1932 г. для исследования турецкого языка также стремился заменить иностранные заимствования (в основном арабские) их турецкими аналогами. Ассоциации удалось удалить из языка несколько сотен арабских слов. Хотя большинство слов, введенных в язык в этом процессе, были недавно образованы от существующих турецких глагольных корней, TDK также предложила использовать старые турецкие слова, которые не использовались в языке на протяжении веков; подобно Яныть, бирей, Gözgü. Большинство этих слов сегодня широко используются, в то время как их предшественники больше не используются в повседневной речи. Некоторые слова использовались и до языковой реформы, но использовались гораздо реже, чем персидские. Некоторые слова были взяты из сельской местности, но у большинства из них были разные значения, например ürün. Важную роль сыграл и монгольский язык, поскольку в монгольском языке сохранились старые тюркские заимствования, такие как улус и çağ.
В предпочтении словарного запаса существуют различия между поколениями. В то время как те, кто родился до 1940-х годов, как правило, используют старые слова арабского происхождения (даже устаревшие), более молодые поколения обычно используют более новые выражения. Некоторые новые слова не получили широкого распространения, отчасти из-за того, что они не смогли передать внутреннего значения своих старых эквивалентов. Многие новые слова приобрели несколько иное значение, и их нельзя использовать взаимозаменяемо со своими старыми аналогами.
Многие из заимствований (особенно арабские, персидские и французские) все еще широко используются сегодня, хотя их тенденция к сокращению.
Коннотации и значение выбора слова
Исторически арабский язык был языком мечети, а персидский язык был языком образования и поэзии. Его преднамеренное использование (избегая использования «западного» слова) часто подразумевает романтизм или религиозный подтекст, соответственно. Точно так же использование европейских слов может быть предпочтительным для придания воспринимаемого «современного» характера. Использование «чисто тюркских» слов может использоваться как выражение национализма или как лингвистическое «упрощение».
Происхождение слов в турецкой лексике
Издание 2005 г. Гюнсель Тюркче Сёзлюк, официальный словарь турецкого языка, изданный Ассоциация турецкого языка, содержит 104 481 слово, из которых около 86% - турецкие, а 14% - иностранного происхождения.[1] Среди наиболее значительных иностранных разработчиков турецкой лексики: арабский, Персидский, Французский,Итальянский, английский, и Греческий.[2]
Словообразование
Большинство новых турецких слов происходит от других слов с тематическими суффиксами. Например:
летучая мышь- это корень глагола батмак, что означает «тонуть» или «устанавливать». Производное слово Баты означает «запад» или направление света, в котором «садится» солнце. Другой пример: айлык, что означает "зарплата", а также ежемесячно. Это происходит от слова ай, что означает «луна, месяц».
Вот еще несколько примеров производных:
- пистолет означает «день» → Günce означает "повестка дня", Güncel означает "текущий", Gündem означает «текущие события и новости», Güncellemek означает "обновить", Günay означает "свидание", Güney означает "юг", Güneş означает "солнце", Günlük означает «дневник» или «ежедневно», Gündüz означает «дневное» (противоположное ночи) или «утро»,
- кес- корень глагола «разрезать» → кеси означает "разрез", Кешичи означает "резак", Кесин означает "точный", Kesinlikle означает "определенно", Kesinleşmek означает "стать определенным", Kesinsizlik означает "состояние неопределенности", кескенмек означает "сделать вид, что ударил движением руки", Кешмече это поговорка, означающая «согласие разрезать фрукт перед его покупкой», Кесер средства "тесло ", кесиклик означает «внезапное чувство усталости, вялости», кесилмек означает "действовать как что-то", кесир означает "дробь", Кесирли означает "дробный", кесит означает «поперечное сечение», Кески означает "долото", Кескин означает "острый", кескинлик означает «острота» и «резкость», кесим означает "сегмент", кесимлик означает «животное (или дерево), пригодное или готовое к убою / разделке», кесинти означает "прерывание", кесинтили означает "включение и выключение", Kesintisiz означает "непрерывный" и "цельный", Кесме означает «предмет, вырезанный в виде геометрической формы», Kestirme означает "короткий путь", кесик означает "прерванный", кестирмек означает «прогнозировать» и «вздремнуть», кестирим означает "угадать", Кесен означает «линия, пересекающая геометрический объект», Кесенек означает "вычет", Кесишмек означает "пересекаться", Кесишим означает "перекресток",
- сок является корнем глагола «отклоняться» → сапык означает "извращенец", сапак означает "поворот" (как на дорогах, в движении),
- дуй- является корнем глагола «слышать», «чувствовать» → Дую означает "сенсорный", Duyarlı означает "чувствительный", Duyarlılık означает "чувствительность", Дуйгу означает "чувство", дуярга (ç) означает "датчик", Duyargan означает «аллерген», Duyarca означает «аллергия», дуюм означает "слухи", Duyumsamazlık означает "апатия",
- пока что- является корнем глагола «хватать» → yeter означает "достаточно", Йетки означает "авторитет", Yetenek означает "талант",
- Башка означает «другое» → Başkalaşım означает «метаморфоза»,
- тек означает «холост» → текел означает «монополия», Tekdüze означает "однообразный",
- ev означает «дом» → Evlilik означает "брак", Evcil означает "домашний",
- сек- является корнем глагола «выбирать» → Seçenek означает "выбор", Сечкин означает "элита", сечим означает "выборы",
- düş- корень глагола «падать» → Düşük означает «выкидыш»,
- sür- является корнем глагола «до последнего», «выдвигать» → Süreen означает «хронический», sürüm означает "версия",
- яз- корень глагола «писать» → Язар означает "писатель", yazgı означает "судьба", yazılım означает "программное обеспечение", Язанак означает "отчет", yazıt означает "надпись", Язман означает "секретарь", yazıcı означает "принтер", yazın означает "литература", yazım означает "орфография", yazışma означает "переписка", yazdırım означает «диктант»,
- вер- является корнем глагола «давать» → вери означает "данные", Vergi означает "налог", Verim означает "эффективность",
- öz означает «я», «настоящий» → özel означает "особенный", özen означает "внимание", özgü означает "особенный", özgül означает "конкретный", özge означает "другой", özne означает "предмет", özgün означает "оригинал", özgür означает "бесплатно", özümleme означает «ассимиляция», öznel означает «субъективный». Глагол özle- (что означает «скучать», «тосковать») также происходит от этого слова, и özlem существительное, означающее «тоска».
Некоторые турецкие слова также являются составными, например:
- Башвуру означает «приложение». Это получено из baş (что означает "голова") и Вуру (что означает «удар»), поэтому дословный английский перевод этого составного слова будет «удар головой».
- Аяк означает «нога», и кап означает «контейнер», а составное слово аяккаби означает фут-контейнер, «башмак».
- Ана означает «главный», и Яса означает "закон", а сложное слово анаяса означает «конституция».
- Öz означает "я", и вери означает "давать", а составное слово özveri означает «альтруизм, самопожертвование».
- Бююк означает "большой", и Эльчи означает "посланник", а сложное слово Бююкельчи означает «посол».
- Кесим означает «резка», ev означает «дом», и Кесимеви означает «бойня».
Для получения дополнительной информации см. статья по теме: Турецкая лексика.
Списки замененных заимствований
Заимствования арабского происхождения
В списке дано османское турецкое слово, современное написание слова на турецком языке (согласно предложению TDK), современный турецкий эквивалент и его значение на английском языке. Арабы также использовали следующие слова в качестве заимствованных для своего языка.
* Старые слова, которые все еще используются в современном турецком языке вместе с их новыми турецкими аналогами.
** Новые слова, которые используются не так часто, как старые.
Османско-турецкое слово и его транслитерация | Современное написание османского турецкого слова | Современный турецкий эквивалент | Значение на английском языке | Замечания |
---|---|---|---|---|
عفو ايتمك ʻAfu itmek* | Affetmek | Bağışlamak | простить | С персидского bağışla– "жалеть."[3] |
اخلاق ахлак* | ахлак | töre | обычаи, этика | От древнетюркского существительного töre "обычное право."[3] |
عائله ʻAile* | больной | Ocak** | семья | От древнетюркского существительного Ocak "очаг".[3] |
عقبه Акабе* | Акабе | гечит | проход | Из корня geç– "пройти."[3] |
عقد ʻAqd*, مقاوله Mukâvele | акит, Мукавеле | Sözleşme, Anlaşma, bağıt | договор | Из древнетюркского söz "слово."[3] |
عقل ʻAql* | акыл | нас** | мудрость | От древнетюркского существительного нас "интеллект."[3] |
علاقه ʻAlaqe* | алака (ли) | ilgi (li) | релевантный, связанный с | От древнетюркского корня il– "свободно связывать" и "касаться".[3] |
عَلَامَتْ Аламет* | Аламет | önsezi | предчувствие | От прилагательного на "передний."[3] |
عمه амме* | амме | сарги | повязка | Из корня sar– "деформировать".[3] |
عامل Амил | амил | Etken | фактор | Из корня et– "сделать."[3] |
عملية ʻAmaliyyah | Амелия | Ишлем | операция, процесс | Из корня işle– "работать."[3] |
عامه амме | амме | Каму | общественность, сообщество | От среднеперсидского прилагательного "Каму" "все."[3] |
عمودی Амуди* | Амуди | Дикий | перпендикуляр; арабский выживает в выражении амуда калкмак. | Из корня dik– "сажать."[3] |
عنعنه анане | анане | геленек, Görenek | традиция | Создано Исметом Инёню в 1947 году, из корня гель- "приходить."[3] |
عنغنوى Ананеви* | Ананеви | геленексель | обычный | Создано Исметом Инёню в 1947 году, из корня гель- "приходить."[3] |
عساكر Асакир* | спрашивающий | sü**, çeri** | солдат | Турецкие слова используются в определенных контекстах, таких как Subay, «армейский офицер» и Йеничери "янычар "). |
عصر asr* | asır | yüzyıl | век | Соединение, образованное юз "пройти" и йыл "год." Замена не сохраняет различия между «веком» и «столетием». Иногда это различие важно: говоря в 2020 году, «yedi asır kadar önce» (около семи веков назад) имеет погрешность около 60 или 70 лет и может относиться к 1260–1380 гг., Тогда как «yedi yüzyıl kadar önce» относится к до 1320 г. |
بارز Бариз* | Bariz | Кесин, Белли | очевидный, точный | Из корня kes– "резать."[3] |
بسيط Basî* | басить | колай | легко, просто | От существительного кол "рука."[3] |
بعض bazı* | bazı | кими | некоторые (местоимение) | |
ﺑﺪﺍﻫﺖ бедахет)* | бедахет | hazırcevaplık | находчивость | |
ﺑﺸﺮﻳّﺖ Beşeriyyet* | Beşeriyet | Insanlık | человечество | |
أبيض Abyâz* | Beyaz | ак | белый | Арабское слово и турецкое слово используются в несколько разных контекстах: «beyaz» переводится как «справедливый» или «(белый) чистый». |
جمعة camiʻah* | Camîa | Топлулюк | сообщество | От прилагательного Toplu "коллектив."[3] |
جبراً Cebren | Cebren | зорла | насильно | От прилагательного зор– "трудно."[3] |
جلسة калса* | Celse | отурум | (закон) слушание, сессия | Из корня otur– "сидеть."[3] |
جماعت джамаат* | джамаат | курултай | общество | С монгольского Курилта «собрание дворян».[3] |
جمعيت Cemiyet* | Cemiyet | топлив | общество | От прилагательного Toplu "коллектив."[3] |
جنوب cenûb | Cenup | Güney | юг | Из древнетюркского Пистолет «солнце» или «день» в некоторых анатолийских диалектах означает «солнечное место».[3] |
جرحة Cerahah | Cerahat | Ирин | гной | |
جريان цереян* | цереян | акым | поток | Из корня ак– "течь."[3] |
جواب cevâb* | чевап | Яныть | отвечать | От древнетюркского существительного Янут.[3] |
جهاز Cihaz* | Cihaz | айгыт | аппарат | |
جوارى civarı* | civarı | долайлары | примерно, около | |
مله cümle* | cümle | Tümce** | приговор | От существительного tüm "все, целое".[3] |
دفعه defʻa*, کره кере* | defa, kere | кез | раз (повторение) | Обе defa и кере до сих пор широко используются. |
دفينه определять* | определять | Gömü | сокровище | Из корня göm– "закопать." |
دليل Delil* | Delil | kanıt | свидетельство | |
دور разработчик* | девир | çağ | эра | Заимствовано у Монгольский, который сам из древнетюркского Чак.[3] |
دوره Девре* | Девре | Dönem | семестр | Из корня Дон- "повернуть."[3] |
ابعاد ebʻâd* | ебать | Boyut | размер, размер | С арабского бутон. |
ابدى Эбеди* | Эбеди | Сонсуз | навсегда | Турецкое слово буквально означает «без конца». |
اجداد эдад | ecdat | Ата | происхождение | Турецкое слово буквально означает «отец». |
اجل ecel* | ecel | ölüm | (предопределенное время) смерть | Из корня öl– "умереть." |
اجنبى акнеби* | экнеби | эль, yad | незнакомец, иностранец | |
ادبيات эдебийят* | эдебият | yazın** | литература | Из корня yaz– "написать." |
اهميات эхеммийет | эхеммиет | önem | важность | |
البسه Elbise* | Elbise | гийси | ткань | Из корня giy– "носить." |
أمر Emr* | эмир | Buyruk | приказ, приказ | От древнетюркского существительного Buyruk.[3] |
امنيه Амния* | Emniyet | Гювенлик | безопасность | От существительного Гювен "доверять." |
اثر эсер* | эсер | yapıt | производство (музыка, фильм) | Из корня yap– "сделать."[3] |
اسير эсир* | Esir | тутсак | заложник | Из корня тут– "держать."[3] |
اطراف этраф* | этраф | Орталык | окрестности, прилегающая территория | От прилагательного Орта "середина."[3] |
اوراق Еврак* | Еврак | Бельгия | бумажный документ | По-арабски, Evrāk это множественное число от варак; на современном турецком, Еврак часто используется в единственном числе, хотя его следует использовать как множественное число варак. |
اول Evvel* | Evvel | однажды | перед | Использование прилагательного на "перед" в качестве приставки. |
فعال фааль* | фаал | эткин | активный | Из корня et– "сделать." |
فائد Faiz* | Faiz | ürem**, Getiri | проценты (денежные) | Из корня ür– "производить." |
فقير ، فقره факир, фукара* | факир | Ёксул | бедные | Из корня yok– "не существовать". |
فرض фарз* | фарз | варшайым | предположение | Из корня варсай– "предполагать."[3] |
فايدة файда* | Файда | Ярар | выгода, полезность | |
فن фенн*, علم ʻIlm* | фен, илим | билим | наука | Из корня bil– "знать." |
فيضان Feyezan | Feyezan | Taşkın | наводнение | Из корня taş– "переполнить".[3] |
فرقه Fırka* | Fırka | Топлулюк | группа | От прилагательного Toplu "коллектив."[3] |
فرقة фурка | Fırkat | айрылык | несоответствие | От древнетюркского корня айр– "разделять."[3] |
فكر фикр* | фикир | гёрюш | мнение | Из корня gör– "чтобы увидеть." |
فعل fiʻl* | файл | Eylem | глагол | Из корня ey– "сделать." |
غرب одеваться | гарп | Баты | Запад | Из корня летучая мышь- "тонуть." |
غير Гейр | Гейри | олмаян, Башка, dışı | нет, не ее | |
غذاء gıda* | gıda | бесин | еда | |
حادثه хадис* | хадис | олай | событие, происшествие, факт, возникновение | Из корня ол-, что означает «быть», «стать».[3] |
حافظه хафиза* | хафиза | Bellek | объем памяти | Новое слово обычно используется в электронике, например, в компьютерной памяти, т.е. önbellek за тайник |
خفيف хафиф* | хафиф | Yeğni** | легкий (по весу) | Турецкое слово используется редко. |
حفريات хафрийят | хафрият | казы | земляные работы | Из корня каз-, что означает «копать».[3] |
حق хакк* | хак | платить | часть | |
حقيقت хакыкат* | хакикат | Герчек | реальность | |
حاكم Хаким* | Хаким | Яргыч | судить | |
حال привет*, وضعيت ВАЗЬЕТ* | Хэл, Вазиет | твердый | ситуация | Из корня dur– "остановиться".[3] |
ليطه Халита | Халита | алашым | сплав | |
حامله haʻmile* | Hamile | Gebe | беременная | |
خراب хараб* | харап | yıkık | разорение | Из корня yık– "разрушать."[3] |
حرارت Harâret* | харарет | ısı, sıcaklık | тепло, температура | Старое слово в турецком языке может использоваться в обоих значениях. |
حركة хареккат* | Заяц | девиним** | движение, движение | |
حرف гарф* | гарф | ses, imce** | письмо | От древнетюркского существительного ses– "высказать."[3] |
حسره хасра* | хасрет | özlem | тоска | |
حساس хасас* | хасас | Duyarlı | чувствительный | Из корня duy– "чувствовать."[3] |
حشره Хашара* | Haşere | Böcek | насекомое | |
خطا хата*, قصور кусур* | хата, кусур | Янлыш | ошибка | |
حطب шляпа | хатаб | Odun | дерево | |
ﺧﻄﻮﺍﺕ ṭaavāt | Hatavat | Адымлар | шаги | |
خاطره хатыра* | Hatıra | Anı | мемуары | Из корня ан– "чтобы вспомнить".[3] |
حيات хаят*, عمر ömr* | хаят, ömür | Яшам, дирим** | жизнь | Из корня yaşa– "жить." |
حيثيت haysiyyet* | haysiyet | Saygınlık | респектабельность | Из корня сказать- "считать."[3] |
حزم хазм* | Hazım | синдирим | пищеварение | |
هديه Hediyye* | Hediye | Armaan | подарок | |
هيئت привет* | привет | курул | доска (компания) | Из корня кур– "установить."[3] |
حدت Hiddet* | Hiddet | kızgınlık, öfke | злость | |
حكاية хикайе* | хикайе | öykü | история | Неологизм придумал Нурулла Атач.[3] |
خلاف Hilâf | хилаф | Каршит | наоборот | От существительного Карши "противоположный." |
حس его* | его | Дуйгу | чувство | Из корня duy– "чувствовать." |
خواجه Hôca* | Hoca | öğretmen | учитель | Из корня 'öğret-, что означает «учить». |
حدود худут* | худут | sınır | граница. | Сыныр - это греческое заимствование.[3] |
حقوق хукук* | хукук | Tüze** | (судебное) право | От древнетюркского корня туз– "командовать."[3] |
خلاصه Хуласа* | Хуласа | özet | резюме | |
خصوص Huss* | Husus | Кону | предмет | Создан в 1935 году от корня кон– "быть размещенным."[3] |
حضور Huzr* | гузур | Дирлик** | комфорт | |
حجرة Хукр* | Hücre | Göze** | клетка | |
هجوم hücûm* | hücum | Saldırı | атака | Из корня saldır– "нападать."[3] |
حرمت Хюрмет* | Хюрмет | Saygı | уважать | Из корня сказать- "считать."[3] |
اِرْثِيَتْ ırsiyet* | ırsiyet | Kalıtım | наследственность | Из корня кал– "оставаться."[3] |
اصرار Исрар* | Исрар | üsteleme | настаивая | От прилагательного üst "над." |
اصطلاح ıstılah* | ıstılah | Terim | срок | Заимствовано у Персидский.[3] |
اجتماع Ичетима | Ичетима | Кавушум | новолуние (астрономия) | |
اجتماعى ictimai | içtimai | верхний | коммунальный | От прилагательного Toplu "коллектив."[3] |
اداره Идаре* | Идаре | Йонетим | администрация | Из корня yönet– «дать направление».[3] |
ادرار идрар* | идрар | Сидик | моча | Первоначальное значение арабского слова - «действие по добыче молока». Турецкое слово происходит от старого тюркского глагола сиймек, что означает «помочиться». |
افاده ифаде* | ифаде | анлатим | повествование | Из корня анлат– "объяснить." |
افتخار ифтихар* | Ифтихар | övünme | гордость | Из корня öv– "хвалить." |
احتراس ихтирас* | ихтирас | тутку | страсть | Из корня тут– "держать." |
احتواء ихтива | ихтива этмек | Ичермек | состоять | От прилагательного IC "внутри." |
إحتياج ихтияк* | ихтийач | герексинме, герексиним | необходимость | иштиядж арабская форма глагола существительного iħtāj, что означает "потребность" |
اختيار ихтияр* | Ихтияр | Яшлы | старость) | От существительного Яш "возраст." |
احتياط ихтийат | ихтият | Yedek | резервный, запасной | |
احتياط ихтиятлы* | ихтиятлы | уяник | проснулся | Из корня uyan– "возбуждать". |
اقتباس иктибас | иктибас | Alıntı | копирование (в литературе; реферирование) | Из корня al– "принять" |
الهه Ilahe* | Ilahe | Tanrıça | богиня Танры (Бог) + –ça сербохорватского | Сербохорваты предоставили суффикс женского рода –ça, которого не хватало турецкому языку. |
علاوه Илав* | Илав | эк | добавление | |
الهام ильхам* | Ilham | Esin | вдохновение | |
عمار ʻImâr* | имар | Bayındırlık | строительство, развитие | |
امكان имкан* | имкан | оланак | возможность, возможность | Из корня ol– "существовать."[3] |
املاء имла* | имла | yazım | орфография | Из корня yaz– "написать."[3] |
امتداد имтидад* | имтидад | Узай | Космос | Из корня уза– "расширить."[3] |
امتحان имтихан | имтихан | sınav, yazılı | осмотр | От Татарский корень sına– "тестировать." |
امتياز имтияз* | имтияз | айрыджалык | "написать." | От прилагательного айры "отдельный." |
انحسار инхисар | Инхисар | текел | монополия | Ömer Asım Aksoy придуман из текел "одна рука".[3] |
انسان инсан* | безумие | кул** | человек | Новое слово используется почти только в религиозном контексте. |
انطباع интиба | интиба | изленим | впечатление | |
انتخاب интихаб* | интихаб | сечим | выборы | Из корня seç– "выбирать." |
انتحال интихал | интихал | Аширма | плагиат | Из корня aşır– "украсть." |
ابتدائی ибтида | иптидай | Ilkel | начальный; примитивный | От слова иже "первый." |
ارتفاع irtifâʻ* | Иртифа | yükseklik | высота | Старое слово используется только в авиации, например, в высота самолета ». |
ارثی irsî* | ırsi | Kalıtsal, Kalıtımsal | наследственный | Из корня кал– "оставаться." |
اسم изм* | Исим | объявление | имя | |
اِسْكَانْ Искан* | Искан | конут | обитель | Из корня кон– "урегулировать".[3] |
اِسْتِخْدَامْ Истихдам* | Истихдам | daıtım | распределение | Из корня dağıt– "распростронять."[3] |
إستحصال истишал | Истихсал | üretim | производство | Из корня üret– "производить."[3] |
استقامت истикамет* | истикамет | йён | направление | |
إستقلال истикляль* | истикляль | Bağımsızlık | независимость, свобода | От существительного мешок "связь, связь, препятствие".[3] |
استراحة истирахат* | истирахат | Dinlenme | отдых | Из корня dinlen– "отдыхать." |
استثمار Истисмар* | Истисмар | Sömürge | колония | Из корня sömür– "использовать."[3] |
إستثقال истисшал | Истискал | Ашагилама | унижение | |
استثناء истисна* | Истисна | айкыры | исключение | |
اشارت Ишарет* | Ишарет | Gösterge | индикатор | Из корня göster– "показывать."[3] |
اشتغال Иштигаль | Iştigal | uraş, uraşı | Занятие | |
اشتراك Иштирак* | Иштирак | Ортаклык | ассоциация | |
اتمام itmam* | itmam | тамамлама | завершение | От прилагательного там "полный, полный". |
ايضاح izâh* | izah | ачиклама | разъяснение | Из корня aç– "открыть." |
ازدواج издание | издивач | Evlilik | брак | От существительного ev "жилой дом." |
قابليه Кабилиет* | Кабилиет | Yetenek, йети | талант, способности | Из корня пока что- "достигать."[3] |
قادر Кадер* | Кадер | yazgı | судьба | Из корня yaz– "написать."[3] |
قفة каффа* | кафа | baş | голова | |
كافي кафи* | кафи | yeter | довольно | Из корня пока что- "быть достаточно".[3] |
قاعده Kaide* | Kaide | Табан | этаж | |
كائنات ка'инат* | Кайнат | Evren | вселенная | |
قلب калб* | Кальп | Юрек | сердце | |
قانون канун* | Канун | Яса | закон | Заимствовано у Монгольский.[3] |
قانون اساسى Kanunuesasi | Kanunuesasi | анаяса | конституция (закон) | Буквально «мать-закон». |
قافيه кафие* | кафие | уяк | рифма | Из корня uy– "соответствовать, соответствовать". |
كانون اول Kânûn-ı Evvel | Аралик | Декабрь | «Аралык» был принят во время разработки Конституции 1945 года, потому что он присутствует в тексте. С новым названием декабря он стал предметом шуток на тему, что переход с декабря на январь - Aralıktan Ocağa - теперь означает переход через брешь в огонь.[3] | |
كانون ثانی kânûn-ı sânî | Ocak | Январь | «Ocak», новое название января, сохраняет значение слова kânun «очаг».[3] | |
لمه келиме* | келиме | Sözcük, söz | слово | Изобретен Мелихом Джевдетом Андаем в 1958 году.[3] |
رمز Гермез* | kırmızı | аль**, кызыл | красный | Арабские и турецкие слова используются в несколько разных контекстах. кызыл в основном используется для рыжих волос. |
قسم КЫСМ* | kısım | Bölüm | часть | Из корня böl– "делить." |
كتاب кетаб* | Китап | бетик** | книга | От древнетюркского корня biti– "писать", что заимствовано из Китайский слово 筆, что означает «кисть».[3] |
كفر куфр* | кюфюр | sövme** | проклинать | Из корня söv– «ругаться, ругаться».[3] |
قوة куввет* | куввет | гуч, эрк | мощность, сила | В физика, старое слово используется для обозначения силы, а новое слово используется для обозначения силы. |
كُلِّيَتْ Külliyet* | Külliyet | tüm | весь | |
كرة кюре* | кюре | Ювар** | сфера | |
لطيفه lâtîfe | латиф | şaka | шутить | Новое слово также имеет арабское происхождение (от слова шаша (شقاء)), что означает "жалость, несчастье" |
لسان Лисан* | Лисан | дил | язык | дил означает и язык в физическом смысле, и язык, в то время как «лисан» означает язык только в языковом смысле. |
لغات lûġat | Люгат | Sözlük | толковый словарь | |
لزوملو Luzûmlu* | Люзумлу | Герекли | необходимо | |
ﻣﻌﺎﺭﻒ ме'ариф* | маариф | eğitim | образование | |
معاش Маас* | Маас | айлык | зарплата | От существительного ай "луна, месяц" |
معباد maʻbed* | мабет | тапынак | храм | Из корня кран- "поклоняться." |
مادة Мадди* | Мадди | özdeksel** | материальный, материалистический | Турецкое слово используется исключительно в контексте философии. |
مفصل мафсал | мафсал | эклем | связка | Старое слово используется для обозначения «шарнир» (неанатомический). |
مغدور Mağdûr* | Mağdur | kıygın** | обижен, ранен | Новое слово практически не используется. |
مغلوبيات maʻlubiyyat* | mağlubiyet | Енилги | поражение | Из корня йена «победить». |
محلى махалли* | махалли | Yöresel | региональный | |
محفوظ махфуз | махфуз | саклы | скрытый | Из корня сакла– "прятаться." |
مخلوق Mahlûk* | махлюк | yaratık | существо | Из корня ярат– "создавать." |
محصول махсул* | махсул | ürün | товар | Новое слово на самом деле означало «травка». |
مخصوص mahss* | махсус | özgü | своеобразный | |
مقصد Максад*, غايه гей*, هدف Hedef* | Максат, Гайе, Хедеф | амач, эрек | Цель | |
معقول maʻkl* | макул | уйгун, Эльверишли | разумный | Из корня uy– "исполнить." |
معنة мана* | Mâna | анлам | смысл | Из корня анла– "понимать." |
معنوي маневи* | маневи | мишура** | моральный, духовный | Турецкое слово используется исключительно в контексте философии. |
مانع Mâniʻ* | мани | Engel | препятствие | |
مصرف масраф* | масраф | гидр, Харкама | Стоимость | Из корня git– "пойти, уйти". |
مطبعه Матбаа* | Матбаа | Basım Evi | печать | Из корня bas– "нажать." |
معذرت лабиринт* | лабиринт | Gerekçe | следствие | Из корня герек– "нуждаться." |
ﻣﺒﺪﺃ мебель* | мебель | Башлангич | начало | |
مجاز Mecaz*, استعارة Истиаре | Mecaz | iğretileme, эретилема | метафора | |
مجبور Mecbûr* | Mecbur | Зорунлу | обязательство, обязательное | И новые, и старые слова могут использоваться как существительное или прилагательное. |
مجهول мехол* | Meçhul | Bilinmeyen | неизвестный | Из корня bil– "знать." |
مدني Маданни* | Медени | уйгар | гражданский | Заимствовано у Уйгурский. |
مدنيات Маданнийят* | медениет | уйгарлык | цивилизация | От имени уйгура Уйгурский, которые основали развитую цивилизацию в Восточном Туркестане в десятом-двенадцатом веках.[3] |
مفهوم Mefhûm* | мефхум | каврам | концепция | Из корня кавра– "понять, понять". |
مکروه Mekrh* | Mekruh | iğrenç | отвратительный | |
مملکت мемлекет* | мемлекет | ülke | страна | Старое слово используется для обозначения «родного края». |
ﻣﻨﺸﺄ Menşe* | Menşe | kök | корень | |
مراسم Merâsim* | мерасим | Tören | церемония | |
مساحه месаха* | месаха | yüzölçüm | площадь, мера | Из корня ölç– "измерять." |
مرثيه Мерсие | Мерсие | ağıt | элегия | |
مسافه безопасный* | безопасный | узаклык | расстояние | Из корня уза– "расширить."[3] |
مثانة мезане* | мезане | Сидик Кесеси | мочевой пузырь | |
مثلا месела* | Мезела | örneğin | Например | |
مسعود mesʻûd* | Mesut | мутлу, Севинчли | счастливый | |
مسئوليات maʻsyliyyat* | Mesuliyet | Сорумлюлук | обязанность | |
مشهور Мешхур* | Мешхур | ünlü | известный | От существительного ООН "слава." |
مشروبات Meşrûbât* | Мешрубат | Ичечек | напиток | Из корня IC- "пить." |
موقع мевки` مكان мекан* | мевки, мекан | ты, конум | место расположения | Из корня кон– "урегулировать".[3] |
موضع мевзи* | мевзи | Bölge | место расположения | Из корня böl– "делить." |
ميدان мейдан*, ساحه саха | мейдан, саха | Алан** | открытая площадка, площадь | Хотя новое слово используется в основном в математике (например, в «области» треугольника), оно редко используется с тем же значением, что и старые слова, за исключением составных слов, таких как havaalanı (аэропорт), а не Хава Мейдани (более старая версия). |
ميل Мейл* | Мейил | эğим, эğилим | склонность | Из корня eğil– "наклонить". |
مزار мезар* | мезар | gömüt** | кладбище | Из корня göm– "закопать." |
منطقة Mıntıka | Mıntıka | Bölge | область, край | Из корня böl– "делить." |
ملت просо* | просо | улус | улус | От монгольского существительного улуш «конфедерация людей».[3] |
مراث мирас* | мирас | Kalıt** | наследование | Из корня кал– "оставаться."[3] |
مسافر мисафир* | Misafir | конук | гость | Из корня кон– "урегулировать".[3] |
مثال мисал* | мисал | örnek | пример | |
مسکين Miskîn* | шалость | уюшук, mıymıntı | ленивый | Из корня uyuş– "онеметь". |
معامله муъамеле* | муамеле | Давраниш | лечение, поведение | Из корня Давран– "вести себя." |
معما муамма | Муамма | Bilmece | пазл, мелочи | Из корня bil– "знать." |
معاصر муъасир | муасир | çağdaş, Güncel | современный | |
معاون му'авин* | муавин | ярдымджы | помощник | |
معجزه слизать* | слизь | Tansık** | чудо | Новое слово практически не используется. |
مغذي Mugaddii | Mugaddi | беслейчи | питатель | |
مغالطه Mugalata | Mugalata | Yanıltmaca | ложное заявление | Из корня yanılt– "ввести в заблуждение". |
مغني ، مغنيه муганни, муганние | муганни, муганные | şarkıcı | певец | |
مغايرة Mugayeret | Mugayeret | айкирылык | неправильность | |
مغاير Mugayir | Mugayir | айкыры | нерегулярный | Старое слово осталось только как юридический термин, означающий «враждебный». |
مخابره мухабере | мухабере | iletişim, iletişme | коммуникация | Из корня Я позволяю- "передавать." |
مهاجرة мухасерет | мухасерет | göç | эмиграция | Из корня göç– "двигаться." |
مهاجم мухачим | мухачим | Салдыран, Saldırıcı | злоумышленник, преступник | Из корня saldır– "нападать." |
مهاجر мухачир | мухачир | Göçmen | иммигрант | Из корня göç– "двигаться." |
محدب мухаддеп | мухаддеп | dış bükey | выпуклый | Из корня bük– "согнуть." |
محافظة мухафаза* | мухафаза | корума | сохранение | Из корня кору– "защищать." |
محافظ мухафиз | мухафиз | коруюджу | защитник | Из корня кору– "защищать." |
محاكمه мухакеме* | мухакеме | Яргылама, услама | суждение, аргументация | |
مدة муддат* | Müddet | Конечно | продолжительность | Из корня sür– "длиться." |
محقق мухаккак* | мухаккак | кесин (ликле) | безусловно) | |
محقق мухаккик | мухаккик | Soruşturmacı | следователь | Из корня сор- "спросить." |
محال мухал | мухал | оланаксиз | невозможно | Из корня ol– "существовать." |
مخالفة мухаллаффат* | мухалефет | Каршытлык | оппозиция | От прилагательного Карши "противоположный."[3] |
مخمن мухаммен | мухаммен | оранланан, ön görülen | предопределенный | |
مخمس Мухаммес | Мухаммес | Beşgen | пятиугольник | От существительного beş "пять." |
محاربه мухарабе, حرب гавань | мухаребе, арфа | саваш | война | |
محارب мухарип | мухарип | savaşçı | воин | |
محرر мухаррер | мухаррер | yazılı, yazılmış | написано | Из корня yaz– "написать."[3] |
محرك мухаррик | мухаррик | kışkırtıcı, айартиджи | провокатор | Из корня kışkırt– "провоцировать." |
محاصره мухасара | мухасара | Кушатма | осада | Из корня кушат– "окружить".[3] |
محاسبه мухасебе* | мухасебе | Saymanlık | бухгалтерский учет, бухгалтерия | Из корня сказать- "считать."[3] |
محاسبجي Muhasebeci* | Muhasebeci | Sayman | бухгалтер, бухгалтер | Из корня сказать- "считать."[3] |
محتمل мухтемель* | мухтемель | оласы | возможный | Из корня ol– "произойдет." |
محتويات мухтевийят | мухтевият | içindekiler | ингредиенты | От прилагательного IC "внутри." |
مقدس Mukaddes | Mukaddes | куцал | священный | |
منتظم мунтазам* | мунтазам | Düzgün, Düzenli | аккуратный | Из корня düz– "выровнять."[3] |
مربع мурабба | мурабба | Каре | квадрат | Заимствованное из французского Карре. |
معتدل muʻtedil | приглушенный | ılım (lı) | умеренный | |
موفقيت Muvaffakıyyet | Muvaffakiyet | Башары | успех | Из корня başar– "быть успешным в)." |
مبالغه Мюбалага | Mübalağa | abartı | преувеличение | Из корня abart– "преувеличивать." |
مجادله Mücâdele* | Mücadele | çaba, uraş | стараться | |
مجرد mücerrit | mücerrit | соют | Абстрактные | Из корня соя «раздеться».[3] |
مدافعه мудафаа | Müdafaa | корума | поддерживать, защищать, защищать | Из корня кору– "защищать." |
مداخله Müdâhale* | Müdahale | Karışma | вмешательство | Из корня karış– "вмешиваться, вмешиваться". |
مُلَازِمْ mülazım* | mülazım | Teğmen | лейтенант | Из древнетюркского teğ– "касаться", которое в турецком языке сохраняется как değ–.[3] |
مدت Müddet* | Müddet | Конечно | продолжительность | Из корня sür– "длиться." |
مدركه мудрица | Müdrike | анлык | интеллект (в психологии) | |
مؤدب mueddep | Müeddep | uslu | хорошо воспитанный, скромный | От существительного нас "интеллект." |
مؤلفات Muelleffat | Müellefat | (yazılı) yapıt | (письменная) пьеса | Из корня yap– "сделать." |
مؤلف ، محرر muellif, muharrir | müellif, muharrir | Язар | писатель | Из корня yaz– "написать." |
مؤمن хулиганы | Müemmen | Sağlanmış | обеспечен | От прилагательного саğ "живой." |
مؤنث Мюннес | Müennes | Dişil | женский | |
مؤسسه mu‘essese | Müessese | курум | Фонд | Из корня кур– "установить." Курум записан в Тарама Сёзлюгу (1963-77) как встречающийся в двух словарях четырнадцатого и восемнадцатого веков.[3] |
مؤثر muessir | Müessir | Докунаклы | трогательный | Из корня dokun– "трогать." |
مؤسس Muessis | Müessis | Куруджу | основатель | Из корня кур– "установить."[3] |
مفكره Mufekkrireh | Müfekkire | düşünce gücü | мыслительная способность | Из корня düşün– "думать." |
مفرد Mufrett | Müfret | Текил | единственное число | От прилагательного тек "Один." |
مفلس муфлис | Мюфлис | Batkın | тот, кто обанкротился | Из корня летучая мышь- "тонуть." |
مهم мухим* | мухим | önemli | важный | От существительного önem "важность". |
مؤمن mü‘min | мюмин | инанан, Inançlı | верующий | Из корня инан– "верить." |
مناسبت Münâsebet* | Münasebet | Илишки | связь | От древнетюркского корня il– "свободно связывать" и "касаться".[3] |
منتخب Мюнтахиб* | Мюнтахиб | seçmen | избиратель | Из корня seç– "выбирать." |
مراجعت mürâcaʻat | Müracaat | Башвуру | заявление | Из корня Башвур– "применять." |
مركب Mürekkeb | Mürekkep | Birleşmiş, бирлешик | чернила | Из корня birleş– "Объединять." |
مرتب муреттип | Мюреттип | головокружение | наборщик текста | Из корня diz– "выровнять."[3] |
مسابقه мюсябака | Müsabaka | Каршилашма | матч, соревнование | От прилагательного Карши "противоположный."[3] |
مسامحه мушамаха | Мюсамаха | Hoşgörü | толерантность | Из корня gör– "чтобы увидеть." |
مُسَاو۪ي Мюсави* | Мюсави | eşit | равный | От существительного eş "пара." |
مسدس müseddes* | müseddes | Altıgen | шестиугольник | От существительного Altı "шесть." |
مستهجن Müstehcen* | Müstehcen | уйгунсуз | неуместный, непристойный | Из корня uy– "исполнить."[3] |
مستملك мустамлак | Müstemleke | Sömürge | колония (эксплуатируемый) | Из корня sömür– "использовать."[3] |
مسوده Müsvedde* | Müsvedde | таслак | проект | |
مشابه ، مماثل muşabbih, mumassil | müşabih, mümasil | бензер | похожий | Из корня бенз– "походить." |
مشبهات Muşşabbahat | Müşabehet | бензерлик | сходство | Из корня бенз– "походить." |
مشخص мушаххас | мушаххас | сомут | конкретный (по концепции, противоположный абстрактному) | |
مشكل Müşkül | Müşkül | Четин** | трудно | |
مشرك Мушрик | Müşrik | çoktanrıcı | политеист | |
مشتق муштак | муштак | Тюрев | производная | Заимствовано у Казахский, где глаголы оканчиваются не на –mek / –mak, а на –v.[3] |
مشتكي muşteki | Müşteki | Якинан, Sızlanan | тот, кто жалуется, нытик | |
مشتملات muştemilat | Müştemilat | Экленти | насадка, аппандаж | Из корня ekle– "добавить." |
مشترك muşterek* | Müşterek | Ортак | партнер | От существительного Орта "середина."[3] |
مشتري muşteri* | Müşteri | Алиджи, Алимджы | покупатель | Из корня al– "покупать."[3] |
مطالعه mütâlâʻa | mütalâa | Düşünce | мысль | Из корня düşün– "думать." |
متارکه Mütâreke | Mütareke | Antlaşma | перемирие | От существительного муравей "клятва."[3] |
متعدد muteaddit | Müteaddit | Биркок | много, много | |
متفن muteaffin | Müteaffin | кокушук | зловонный | Из корня кок– "нюхать". |
متعهد muteahhid* | Müteahhit | üstenci | подрядчик | |
متعاقب мутеакиб | Müteakip | сонра, Ardından | после, после | От прилагательного Арка "позади." |
متعاليه мутеалий | mütealiye | deneyüstücülük | трансцендентализм | |
متعلق мутеаллик | müteallik | Илишкин, Ilgili | относится к) | От древнетюркского корня il– "свободно связывать" и "касаться".[3] |
متعمم мутеаммим | müteammim | yaygınlaşmış, genelleşmiş | то, что широко распространено | Из корня ура- "излучать".[3] |
متعارفه мутеариф | mütearife | принижать** | аксиома | |
متبقي мутебаки | Mütebaki | Калан | осталось | Из корня кал– "оставаться." |
متبدل мутебеддил | Мютебеддил | Değişen, Карарсиз | тот, который меняется, не определился | Из корня değiş– "изменить." |
متبسم немой | Mütebessim | Gülümseyen, гюлеч | тот, который улыбается | Из корня гюль– "смеяться." |
متجنس mutecanis | mütecanis | Badaşık | однородный | |
متجاوز mutecaviz | Mütecaviz | Saldırgan | злоумышленник | Из корня saldır– "нападать." |
متدين mutedeyyin | mütedeyyin | Диндар | религиозный | Заимствовано у Персидский, где это означает «владелец религии». |
متأثر немой сэр | müteessir | üzüntülü | грустный (человек) | Из корня üz– "обидеть". |
متفكر мутефеккир | Mütefekkir | Düşünür | мыслитель, интеллектуал | Из корня düşün– "думать." |
متفرق Müteferrik | Müteferrik | Daınık | неопрятный | Из корня dağıt– "распростронять." |
متحمل мутехаммил | Mütehammil | Dayanıklı | прочный | |
متحرك muteharrik | Müteharrik | Devingen, ойнар | мобильный | |
مُحْتَرَمْ мухтерем* | мухтерем | Saygıdeğer | почетный | |
متخصص mütehassıs | mütehassıs | узман | эксперт | От древнетюркского существительного уз «квалифицированный мастер» и интенсивный суффикс «–man» в şişman "жир" и Коджаман "огромный."[3] |
متشبث muteşşebbis | müteşebbis | girişimci | предприниматель | Из корня gir– "войти." |
متوازي Mütevâzî* | Mütevazi | alçakgönüllü | скромный | |
متوفى Muteveffa | Müteveffa | ölü, ölmüş | мертвых | Из корня öl– "умереть." |
متفق муттефик* | Müttefik | Bağlaşık** | союзник | Из корня bağla– "связать."[3] |
مزايده Muzayyadeh | Музаеде | açık arttırma | аукцион | |
مزمن Мюзмин | Мюзмин | Süreen | хронический | Из корня sür– "длиться." |
نادر надир*, اندر конец* | Надир, Эндер | Сейрек | редко) | |
نغمه Nağme | Nağme | Эзги | мелодия | |
ناقص накис* | накис | Экси | минус | |
نصيحت насихат* | насихат | öğüt | совет, совет | |
نظير Назир | назыр | Бакан | министр | |
نفس nefes* | nefes | солук | дыхание | |
نسيج Несич | Несич | Доку | ткань | |
نسل несл* | несил | кушак | поколение | |
نتيجه netîce* | netice | Sonuç | результат | От сочетания древнетюркских существительных сын "конец" и uç "последний."[3] |
نزيف Незиф | Незиф | Канама | кровоизлияние | От существительного кан "кровь" |
نصف nısf | nısıf | яры (м) | половина | Из корня яр– "разделять."[3] |
نهايت нихает* | нихает | сын (унда) | наконец-то) | |
نكاح никах* | никах | Düğün | свадьба | В современном турецком, никах обычно используется для свадебной церемонии, а Düğün используется для свадебного приема или вечеринки. |
نسبت Нисбет* | ниспет | оран | соотношение | От древнетюркского существительного оран для «меры», «пропорции» или «умеренности».[3] |
نطق Nutk* | нутук | Сойлев | речь | Заимствовано у Казахский, где глаголы оканчиваются не на –mek / –mak, а на –v.[3] |
رفاه рафа* | рефах | Gönenç | процветание | |
رغما тряпки* | Рамэн | Каршин | несмотря на то, несмотря на | От прилагательного Карши "противоположный."[3] |
رئيس re'îs | Рейс | Башкан | президент | |
رأي Рей* | Рей | ой | голосование | |
رجعت рикат* | рикат | çekilme | спасаться бегством | Из корня çek– "тянуть."[3] |
روح ruh* | ruh | банка** | дух | Турецкое слово почти никогда не используется, кроме как в контексте философии. |
رطوبه рутобет* | рутубет | Яшлык, ıslaklık | влага | От прилагательного Яш "промозглый". |
رؤيا rü'ya* | rüya | дюш | мечтать | |
سادهّ саде, سائد Саид* | саде | ялин | простой | Турецкое слово используется редко. |
صفحة сафха* | сафха | Evre, Асама | этап, этап | |
صفراء сафра* | сафра | öd | желчь | |
ساحل сахил* | сахил | kıyı | морской берег | |
صاحب сахип* | сахип | да** | владелец | Турецкое слово используется редко; однако он обычно используется в контексте грамматики при описании притяжательный суффикс (далайк эки) |
سطح сат | сатих | Юзей | поверхность | От существительного юз "лицо." |
سياره Сайяре | Сейяре | Араба, ташит | машина | Araba - это устаревшее арабское слово «автомобиль». В настоящее время слово «автомобиль» на арабском языке обозначает Сейяра но на турецком Сейяр, означает «переносной» или предназначенный для путешествий. |
سبب себеб* | sebep | Neden | причина | |
سفاره сафарат | sefaret | büyükelçilik | посольство | |
سلامت селамет | селамет | есенлик | здоровье, крепость | |
سما сема | сема | гёк | небо | |
سنه сен* | сен | йыл | год | |
صحت sıhhat | sıhhat | Sağlık | здоровье | От прилагательного саğ "живой." |
سحر sihr* | сихир | Бюйю | магия | |
صحبت Сохбет* | Сохбет | Söyleşi | чат | Из корня söyle– "сказать." |
سؤال суаль | Суал | Сору | вопрос | Из корня сор- "спросить." |
صلح мрачный | мрачный | Barış | мир | |
صنع солнышко | Суни | япай | искусственный | Из корня yap– "сделать."[3] |
سکوت sükût | sükût | сессизлик | тишина | От существительного ses "голос." |
شاهد Шахид* | Шахит | таник | свидетель | Из корня tanı– "распознавать." |
شاعر şair* | şair | озан | поэт | |
شعير şaîr* | şair | арпа | ячмень | |
شرق şark | şark | Doğu | Восток | Из корня собака- "быть рожденным."[3] |
شرط şart* | şart | Кошул | условие | Изобретен в 1947 году Нуруллахом Атачем.[3] |
شمال Шимал | животное | Кузей | север | От существительного куз «склон горы, недоступный для солнца». Кузей также использовался в некоторых анатолийских диалектах, что означает солнечное место.[3] |
ﺷﻌﺎﻉ şu‘ā ‘)* | şua | в | луч, блеск | |
تعلق тааллук | тааллук | Ilinti | связь, отношение | От древнетюркского корня il– "свободно связывать" и "касаться".[3] |
طبقه Tabaqqa* | Табака | катман | слой | От существительного Кат "этаж." |
طبيعت abîʻat* | табиат | доша | природа | Из корня собака- "быть рожденным." |
طبيعى abîʻî* | табии | Doal | естественный | Из корня собака- "быть рожденным." |
تعبير ، افاده табир, ифад* | табир, ифаде | дейиш** | повествование | |
âbiyet* | Табиет | уйрук** | Национальность | |
تحليل тахлил* | тахлил | Inceleme | (лабораторный) тест (как в медицине) | |
تخمين тахмин* | тахмин | кестирим** | догадка, предсказание | Из корня kes– "резать." |
تعقيب таакиб* | такип | излем** | следовать за | Из корня izle– "смотреть." |
طلب Халеб* | талеп | истек | запрос, требование, желание | Из корня iste– "требовать, просить". |
طلبه alebe | Talbe | öğrenci | студент (множественное число от طالب Шалиб, «ищущий» [знания]) | От древнетюркского корня igid– "кормить."[3] |
تعمیم тамим* | тамим | Genelge | циркулярное уведомление | От прилагательного Genel "Общее." |
تعمير тамир*, تعديلات тадилат* | тамир, тадилат | onarım | ремонт, реновация | Из корня онар– "ремонтировать." |
طرف тараф* | тараф | Ян | сторона | |
ترصدات тарассут* | тарассут | Gözetleme | наблюдение | |
تاريخ тарих* | тарих | Günay** | дата (во времени) | Арабское слово тарих также означает «история». Турецкое слово Günay (буквально означает «день-месяц») используется редко. |
تسلط тасалют | тасалют | sarkıntılık | (сексуальное домогательство | Из корня sark– "болтаться". |
تصور Тасаввур | Тасаввур | Canlandırma, тасари | представлять себе | |
تصديق тасдик* | тасдик | один раз | одобрить | |
تصحيح таших | таших | Düzeltme | исправление | От прилагательного düz "ровно, квартира". |
تصوير тасвир* | тасвир | Betimleme | описание | |
طياره Тайяре | Тайяре | Учак | самолет | Из корня uç– "летать." |
توصيه тавсие* | тавсие | салик | совет | |
تعادل Teʻâdül | Teadül | Denklik | эквивалентность | От прилагательного денк "равный." |
تعامل Teʻâmül | teamül | тепкиме, давраниш | реакция, поведение | Из корня Давран– "вести себя." |
تبسم Tebessüm | Tebessüm | Gülümseme | улыбка | Из корня гюль– "смеяться." |
تبديل Тебдил | Тебдил | Değişiklik | изменять | Из корня değiş– "изменить." |
تبريك Тебрик* | тебрик | Кутлама | поздравлять | Из корня кутла– "праздновать." |
تجربه Tecbüre* | Tecbüre | Дени | эксперимент | Из корня dene– "пытаться." |
تجلى Tecellî | Tecelli | Belirme | появляться, появляться | |
تجسم tecessüm | tecessüm | Görünme | внешний вид, проявление | Из корня gör– "чтобы увидеть." |
تجربة Tecrübe* | Tecrübe | денейм | опыт | Из корня dene– "попытаться."[3] |
تجهيزات Techîzât* | Teçhizat | Donanım | оборудование | |
تداوى тедави* | тедави | sağaltım** | терапия | |
تدبير тедбир* | тедбир | önlem | предосторожность | Из корня önle– "предотвращать." |
ﺗﺪﺭﻳﺴﺎﺕ тедрісать)* | тедрисат | öğretim | обучение | |
تأثر Te'essür | Teessür | üzüntü | агония | Из корня üz– "обидеть". |
تكامل Tekâmül | Tekamül | Evrim, Başkalaşım | созревание, метаморфоза, эволюция | |
تقاعد Tekaʻüd | Tekaüt | емеклилик | отставка | |
تكفل Tekeffül | Tekeffül | yükümlenme | постоянное поручительство | |
تكليف теклиф* | теклиф | öneri | предложение | Из корня öner– "предложить." |
تكرار Tekrar* | Tekrar | yine | опять таки | |
تلاش телаш* | телаш | таса, кайги | волноваться | |
تَمْي۪يزْ Темиз* | Темиз | Яргытай | Заимствовано у Чагатай. | |
تناسب Tenâsüb | Tenasüp | уюм | соответствие | Из корня uy– "чтобы соответствовать." |
تنبيه tenbîh* | Тембих | уяры | предупреждение | Из корня уяр– "предупреждать." |
ﺗﺮﻗّﻰ тераі* | теракки | ilerleme | прогресс | |
ترجمه Tercüme* | Tercüme | çeviri | перевод | |
تردد Терреддут* | Tereddüt | дуракшама | нерешительность | Из корня dur– "остановиться, остановиться". |
ترتيب тертип* | тертип | дюзен | порядок, порядок | Из корня düz– "выровнять." |
تأثير тесир* | тесир | этки | эффект | Из корня et– "сделать." |
تسلى Тезелли* | Тезелли | Авунма | консоль | Из корня avun– "утешиться". |
تشخيص teşhis* | teşhis | тани | диагноз | Из корня tanı– "распознавать."[3] |
تَشْك۪يلَاتْ Teşkilat* | Teşkilat | örgüt | организация | От существительного örgü "коса".[3] |
تشكيل тешкил | Teşkil etmek | Oluşturmak | составлять | |
تشرين اول Teşrîn-i Evvel | Эким | Октябрь | Из корня ek– "собирать." | |
تشرين ثانی teşrîn-i sânî | касым | Ноябрь | ||
تشويق Teşvik* | Teşvik | özendirme, кышкыртма | (предоставление) стимула, провокации | |
تدقيق теткит* | теткит | Араштырма | исследование | |
تولد Tevellüd* | Tevellüd | doum | рождение | Из корня собака- "быть рожденным." |
تذكار Тезкар* | Тезкар | Anılmaya Değer | Стоит отметить | Из корня ан– "чтобы вспомнить".[3] |
تجارت тикаре* | тикаре | alımsatım | бизнес | |
عنصر unsur* | unsur | öğe | составляющая, элемент | |
عنوان унван* | ünvan | сан | (профессиональное) звание | |
اسلوب uslup* | üslup | biçem** | стиль | |
وعد ваад* | ваат | söz | обещание (существительное) | |
واقعه вакъа* | вака | олай | мероприятие | Из корня ol– "произойдет." |
وقور вакур | вакур | Aır başlı | достойный | Турецкое выражение буквально означает «тяжелая голова». |
وصف vasf* | васиф | Нителик | особенность, качество | |
واسطه Васита | Васита | аракский | средство передвижения | |
وسيع Васи | Васи | двигатель | огромный | |
وطن ватан* | ватан | юрта | Родина | |
وظيفه вазиф* | вазифе | Горев | задача, миссия | |
و ве* | ве | ile | и | От древнетюркского корня il– "свободно связывать" и "касаться".[3] |
وهم Vehm | Vehim | Курунту | предчувствие, фантазия | |
ولاية виляет* | вилайет | il | провинция | |
تفسير тефсир* | тефсир | йорум | интерпретация, анализ, комментарий | |
ضبط дзабт* | забыт | Тутанак | протокол судебного заседания, судебный процесс | Из корня тут– "держать."[3] |
ضمير замир* | замир | Адил** | местоимение | От существительного объявление "имя существительное." |
زاويه завие | завие | ачи | угол | Из корня aç– "открыть." |
ﺫﻯ ﻗﻴﻤﺖ ẕі-ḳиймет)* | zikıymet | Değerli | ценный |
Заимствования французского происхождения
Французские слова начали проникать в турецкий язык в 1800-х годах, когда административные реформы (Танзимат ) начал происходить в Османской империи. Степень французского влияния была такова, что количество французских заимствований приближалось к 5000.
Большинство французских заимствований до сих пор широко используются в турецком языке.
* Слова, которые все еще используются в современном турецком языке вместе с их новыми турецкими аналогами.
Заимствованное слово | Турецкий эквивалент | Значение на английском языке | Оригинальное французское написание |
---|---|---|---|
аджанда * | Andaç (заменено на Gündem ) | повестка дня | повестка дня |
акселерасьон | ivme | ускорение | аккелерация |
аксесуар * | süs | аксессуар (декоративный) | аксессуар |
актиф * | эткин | активный | действовать |
альтернатива * | Seçenek | альтернатива (существительное) | альтернатива |
анализ * | çözümleme | анализ | анализировать |
асимиласион, анаболизм * | özümleme | ассимиляция, анаболизм | ассимиляция, анаболизм |
Astronomi * | гёкбилим | астрономия | астрономия |
avantaj * | üstünlük | преимущество | преимущество |
сделано | вери | данные | Donnée |
Detay * | айрынты | деталь | детали |
директ * | Dorudan | напрямую | непосредственный |
дикте * | yazdırım | диктовка | диктовка |
доктрин | öğreti | доктрина | доктрина |
Докюман * | Бельгия | документ | документ |
доместик * | Evcil | одомашненный | домашний |
доминирующий | греться в | доминирующий | доминирующий |
egzersiz * | Alıştırma | упражнение | упражнение |
эндемик * | Salgın | эндемичный | Endémique |
Enerji * | Erke | энергия | энергия |
enflamasyon * | Янги | воспаление | воспаление |
энформатик | билишим | информационные технологии | информатика |
энтересан * | Ilginç | интересно | интрессант |
эритрозит | Алювар | эритроцит | эритроцит |
эксперт * | билиркиши | эксперт | эксперт |
факсы * | Бельгийский, бельгийский | факс | факс |
фактор * | Etken | фактор | Фактор |
Феномен * | Ольгу | явление | феномена |
филолоджи * | дилбилим | филология | филология |
фильтр * | Süzgeç | фильтр | фильтр |
физелоджи * | ишлевбилим | физиология | физиология |
фонксион * | Ишлев | функция | функция |
фотокопи * | tıpkıbasım | ксерокопия | фотокопия |
гарантия * | Güvence | страхование, страхование | гарантия |
Глобальный * | Кюресель | Глобальный | Глобальный |
грамер | Dil Bilgisi | грамматика | грамматик |
группа * | öbek | группа | группа |
Halüsinasyon * | Санри | галлюцинация | галлюцинация |
гистоло | Доку Билими | гистология | гистология |
homojen * | Badaşık | однородный | гомоген |
Гопламак * | Zıpla | Прыгать | Oup La |
illüzyon * | Янилсама | иллюзия | иллюзия |
истатистик * | Сайымлама | статистика | статистика |
изоласён * | yalıtım | изоляция | изоляция |
калите * | Нителик | качественный | qualité |
Кампюс * | Yerleşke | кампус | кампус |
капасите * | sıa, Капсам | емкость | емкость |
Карактер * | Кишилик | характер, личность | caractère |
категория * | улам | категория | категория |
комплекс * | Кармашик | сложный | комплекс |
Komünikasyon | iletişim | коммуникация | коммуникация |
консантрасион * | derişim | концентрация | концентрация |
Консолидасьон * | Süreletme | консолидация (экономика) | укрепление |
контроль * | денетим | контроль | контролировать |
кореласьон | Bağıntı | корреляция | корреляция |
Крамп * | касынч | (мышечная) судорога | болтаться |
Критер * | ölçüt | критерии | критерии |
кроник * | Süreen | хронический (союзник) | хроника |
Куафёр * | güzellik salonu / берберский | салон красоты / парикмахерская, парикмахерская | парикмахер |
ленф * | Ак Кан | лимфа | лимфа |
лист * | дизельдж | список | листе |
локосит | Акьювар | лейкоцит | лейкоцит |
Медя * | Basın-yayın | средства массовой информации | средства массовой информации |
меканизма * | Düzenek | механизм | mécanisme |
Меридиен * | бойлам | долгота | меридиан |
месай, пошта * | ileti | сообщение | сообщение |
метаморфоз * | Başkalaşım | метаморфоза | метаморфоза |
metot * | Йёнтем | метод | метод |
монотонный * | Tekdüze | однообразный | монотонный |
мобиля * | ? | мебель | мобильер |
моральный * | özgüç | моральный | моральное состояние |
Мутасьон * | deişinim | мутация | мутация |
нормальный * | Olağan | нормальный | нормальный |
objektif * | Неснель | цель | объективный |
организация * | дюзенлеме | организация | организация |
ориджинал * | özgün | оригинал | оригинал |
оторит * | Йетке | орган власти | autorité |
над | юмурталык | яичник | яйцеклетка |
парадокс * | çelişki | парадокс | парадокс |
параллель * | enlem | широта | параллель |
паразит * | Асалак | паразит | паразит |
пасиф * | Edilgen | пассивный | пассиф |
исполнители * | başarım | спектакль | спектакль |
пладж * | кумсал | пляж | пляж |
Платон * | яйла | плато | плато |
popüler, избранное * | Gözde | популярный, любимый | популярный, любимый |
предварительная обработка * | иже | главный | Principe |
презентасьон | Sunum | презентация | презентация |
грунтовка | биринцил | начальный | прима |
проблема * | Сорун | проблема | проблема |
prodüktör | Япымджы | режиссер | продюсер |
программа * | izlence | программа | программа |
проект * | тасари | проект | проект |
prosedür * | Ишлем, Ишлейиш | процедура | процедура |
прозы | Süreç | процесс | Proces |
провокация | кышкыртма | провокация | провокация |
радиоактиф * | ışın etkin | радиоактивный | радиоактивный |
Randıman * | Verim | эффективность | рендеринг |
изнасилование * | Язанак | отчет | раппорт |
Rejisör | Йонетмен | директор | регистратор |
повторять | Чекиник | рецессивный | прием |
ресторан * | Ашеви | ресторан | ресторан |
Резистаны | Direnç | сопротивление | сопротивление |
секундер, секондер | икинцил | вторичный | помощник |
секретер * | Язман | секретарь | секретарь |
символ * | Simge | символ | символ |
семптом * | Belirti | симптом | симптом |
Сендром * | Belirti | синдром | синдром |
Sentez * | биреш | синтез | синтезатор |
система * | головокружение | система | система |
simülasyon * | öğrence | симуляция | симуляция |
Solüsyon | çözelti | решение | решение |
специфик | özellikli | специфический | специальный |
специальный | özel | специальный | специальный |
стандарт * | ölçün | стандарт | стандарт |
статик * | дурук | статический | статика |
statü * | твердый | положение дел | статут |
субъект * | öznel | субъективный | субъективный |
Теори * | Курам | теория | Теория |
третувар | Калдырым | тротуар / тротуар | троттуар |
tümör * | ур | опухоль | опухоль |
версия * | sürüm | версия | версия |
Вирадж * | Dönemeç | поворот (как в пробке) | вираж |
УЗИ * | Yansılanım (акт эха) | УЗИ | ультразвук |
Заимствования персидского происхождения
В списке дано османское турецкое слово, современное написание слова на турецком языке (согласно предложению TDK), современный турецкий эквивалент и его значение на английском языке.
Большинство оригинальных персидских слов все еще широко используются в современном турецком языке. На самом деле в турецком языке более 1500 персидских слов. Однако для многих персидских слов (в отличие от арабских слов[нужна цитата ]), аналога, предписанного TDK, не существует. TDK не приложил столько усилий для замены персидских слов, как для арабских слов.[нужна цитата ]во многом потому, что персидские слова лучше усваивались в языке.[нужна цитата ] Арабский язык и культура в целом воспринимаются турками как более «чужие», чем персидский язык и культура, которые имели родное присутствие в Анатолия со времен Ахемениды, а затем на протяжении тысячелетий ему покровительствовали другие династии с присутствием в Анатолии, такие как Сасаниды, Селевкиды, Сельджуки, Султанат Рума и, наконец, османы и другие.
* Новые слова, которые используются не так часто, как старые.
Османско-турецкое слово и его транслитерация | Современное написание османского турецкого слова | Современный турецкий эквивалент | Значение на английском языке | Замечания |
---|---|---|---|---|
آموزندە Amuzende* | Amuzende | окутман | лектор | |
بدبين постельное белье* | постельное белье | битки | растение | Из корня кусочек- "расти."[3] |
برابر Beraber* | 'Beraber | Бирликте | вместе | |
بوسه автобус* | 'автобус | öpücük | целовать | |
جنگ Cenk* | Cenk | саваш | война | |
چابك Чабук* | Чабук | ivedi | быстро | |
چاره забота* | забота | çözüm | решение | |
چهره çehre* | çehre | юз | лицо | |
چنبر декабрь* | декабрь | Юварлак | круг | |
چشيت çeşit* | çeşit | тюр | вид, разнообразие | |
چهار یک Джейрек* | Джейрек | Dörtte Bir | четверть | И персидское, и турецкое выражения буквально означают каждый четвертый. |
درد dert* | dert | Агры | боль | |
دمار демар* | демар | ölüm | смерть | Из корня öl– "умереть." |
دیگر отличаться* | отличаться | öbür, öteki | Другой | |
دشمن Дюшман* | Дюшман | Yağı | враг | |
دوز düz* | düz | ятай | горизонтальный | |
انديشه Endişe* | Endişe | кайги | волноваться | |
فروخت füruht* | füruht | Satış | продажа | Из корня сидел- "продавать."[3] |
گوشت порыв ветра* | порыв ветра | et | мясо | |
گزيده Güzide* | Güzide | Сечкин | элита | |
خسته Хаста* | Хаста | Sayrı | пациент, больной | Оригинальное персидское слово на самом деле означает усталый |
همیشه Hemîşe* | Hemîşe | ее заман | всегда | |
هنوز Хенюз* | Хенюз | даха | пока что | |
قورناز Курназ* | Beraber | açıkgözlü | хитрость | |
مهتاب мехтап* | мехтап | ай ışığı | лунный свет | |
محافظه كار* мухафазакар* | мухафазакар | пачка | консервативный | Из корня тут– "держать." |
موشكيل-پسند müşkülpesent* | müşkülpesent | титиз | суетливый | |
خبز عزيز Nân-ı Aziz* | Nân-ı Aziz | Экмек | хлеб | |
نيكبين Никбин* | Никбин | iyimser | оптимист | |
پاپوش пабуч* | пабуч | аяккаби | обувь | И персидские, и турецкие слова буквально означают чехол для ног. |
پ۪يشْدَارْ Пишдар* | Пишдар | öncü | авангард | |
سرخوش сархош* | сархош | Esrik | пьяный | |
ساخته* сахте* | сахте | Düzmece | не настоящие | Из корня düz– "выровнять."[3] |
سر сер* | сер | baş | голова | |
سربست сербест* | сербест | Эркин | свободный, свободный | |
سرسری Serseri* | Serseri | Башибош | негодяй | |
سياه сия* | сия | кара | чернить | |
بهار Sonbahar* | Sonbahar | гюз | осень) | |
سطور sütur* | sütur | бинек | поездка | Из корня bin– "ездить." |
شخص şahıs* | şahıs | бирей | индивидуальный | Из корня бирегю [<бир + egü "от кого-то."[3] |
شایان Шаян* | Шаян | Değerli | ценный | |
شهر şehir* | şehir | Кент | город | Слово Кент имеет Согдийский источник. |
تازه теребить* | трепать | йени | новый | |
تنبل Тембель* | Тембель | Хайлаз | ленивый | |
ویران Виран* | Виран | yıkık | разорение | |
اميد Юмит* | Юмит | умут | надеяться | |
یاور Явер* | Явер | ярдымджы | помощник | |
يَكْنَسَقْ Yeknesak* | Yeknesak | Tekdüze | однообразный | |
یکپاره yekpare* | yekpare | Bütün | весь | |
زهر зехир* | зехир | Aı | яд, токсин | |
زنگین зенгин* | зенгин | варлыклы | богатые | |
زور зор* | зор | Четин | трудно |
Ссуды другого происхождения
* Слова, которые все еще используются в современном турецком языке вместе с их новыми турецкими аналогами.
Заимствованное слово | Турецкий эквивалент | Значение на английском языке | Язык происхождения | Оригинальное написание | Замечания |
---|---|---|---|---|---|
акут | iveğen | острый | Немецкий | акут | |
ангарья * | Юкленти | тяжелая работа, принудительный труд | Греческий | αγγαρεία | Турецкое слово до сих пор не используется. |
эндоскопия * | iç görüm ("видение изнутри") | эндоскопия | английский | Турецкое слово встречается реже. | |
fetüs * | dölüt | плод | латинский | плод | Иногда используется турецкое слово. |
генетик * | калитым (билими) («наука о наследственности») | генетика | Немецкий | Генетик | Используются как заимствованное слово, так и турецкое слово. |
гегемония * | Boyunduruk | гегемония | Греческий | ηγεμονία | Чаще используется турецкое слово. |
Интернет * | Genel Ağ | Интернет | английский | Турецкое слово до сих пор не используется. | |
консонант | ünsüz | согласный звук | Немецкий[4] | Консонант | Заимствованное слово теперь не используется. |
кундура * | аяккаби | обувь | Итальянский | кондуктор | Чаще используется турецкое слово. |
отобан * | отойол | шоссе | Немецкий | Автобан | |
вокал * | ünlü | гласный | Немецкий[5] | Вокал | Заимствованное слово теперь не используется. |
песевенк * | Dümbük | закупщик | Армянский | բոզավագ | Турецкое слово встречается реже. |
Смотрите также
- Изменение названий животных в Турции
- Изменения географического названия в Турции
- Список французских заимствований на персидском языке
Примечания
- ^ "Güncel Türkçe Sözlük" (по турецки). Ассоциация турецкого языка. 2005. Архивировано с оригинал 21.03.2007. Получено 2007-03-21.
- ^ "Türkçe Sözlük (2005) 'teki Sözlerin Kökenlerine Ait Sayısal Döküm" [Числовой список происхождения слов в Türkçe Sözlük (2005)] (по турецки). Ассоциация турецкого языка. 2005. Архивировано с оригинал на 2007-03-01. Получено 2007-03-21.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у z аа ab ac объявление ае аф аг ах ай эй ак аль являюсь ан ао ap водный ар в качестве в au средний ау топор ай az ба bb до н.э bd быть парень bg бх би Ъ bk бл бм млрд бо бп бк br bs bt бу bv чб bx к bz ок cb cc CD ce ср cg ch ci cj ск cl см сп co cp cq cr cs ct у.е. резюме cw сх Сай cz да db Округ Колумбия дд де df dg dh ди диджей dk дл дм дн делать дп dq доктор ds dt ду Льюис, Джеффри (2000). Турецкая грамматика (Второе изд.). Оксфорд, Соединенное Королевство: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-870036-9.
- ^ TDK Онлайн словарь - консонант В архиве 2007-08-22 на Wayback Machine
- ^ Онлайн-словарь TDK - вокал В архиве 2007-08-22 на Wayback Machine
Источники
- Yazım Kılavuzu, официальное руководство по правописанию турецкого языка на сайте TDK