Soleil et стул - Soleil et chair
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
Soleil et стул («Солнце и плоть» на английском языке) - стихотворение, написанное Артур Рембо в мае 1870 г.[1] Работа, безошибочно принадлежащая Рембо, тем не менее демонстрирует влияние, которое оба Романтизм и латинские писатели, такие как Гораций, Вергилий, и Лукреций имел в своем раннем стиле.[1] Это звучит как гимн солнцу и земле с явным сексуальным подтекстом, который периодически переходит в плач о бездне, отделяющей человека от природы. На протяжении, двусмысленность фигурируют широко, часто предоставляя сексуальные намеки. Поэма, состоящая из четырех частей, написана на Александрин s, или 12-слоговые строки - типичные для французских стихов точно так же, как ямб пентаметр на английский. Несмотря на относительно классическую форму, непосредственный характер венерических тем звучит шокирующе современно даже для современного читателя; Более того, чистая креативность образов Рембо, казалось бы, предвещает его более позднее усовершенствование этой стилистической черты, которая с тех пор принесла ему титул провидца.
Задний план
Наряду с несколькими другими стихотворениями, в том числе его антологизированной «Офели», Рембо отправил его (тогда названный «Credo in Unam») в Теодор де Банвиль в начале своей карьеры, хотя это прошло в значительной степени незамеченным для старшего поэта.[1] Пятнадцатилетнему, когда Рембо написал стихотворение, он обнаруживает свою безупречную способность имитировать сексуальные намеки, которые он узнал от латинских писателей, в частности, от латинской эротической поэзии. Под руководством частного репетитора Рембо стал хорошо изучать латынь и даже сочинил некоторые из своих ранних стихов на этом языке.
В стихотворении также слышится возвышенный тон, напоминающий таких французских поэтов-романтиков, как Виктор Гюго и в своей идеализации природы он тесно связан с позицией большей части романтической литературы.[2]
Стиль
Однако, чтобы очертить стилистическое наследие этого стихотворения, не следует говорить о том, что Рембо не смог выйти за рамки экспериментов своих предшественников. Зацикленность на сексуальности в этом стихотворении характерна для большей части творчества Рембо, и, кроме того, именно его прямолинейность, с которой он это говорит, шокирует, противоречива и типична для него. В том, что иначе казалось бы невинным песнь Что касается природы, Рембо начинает первые две строки с графического изображения солнца, которое, по сути, излучает свой свет на нежную землю. Спикер стихотворения упивается своим положением между похотливыми отношениями солнца и земли.
«Soleil et Chair», как и некоторые другие ранние работы Рембо, важны, потому что они иллюстрируют преобладающий стиль, из которого он вместе со своими коллегами символист поэты, научились и вскоре должны были отказаться от многих способов. В нем мы замечаем то, что является просто приятным владением языком, и, таким образом, стихи не только предлагают интерпретацию их смелой философии, но также позволяют читателю насладиться ее творческими и устными качествами.
Темы
Первое название стихотворения «Credo in Unam» отсылает к Апостольский символ веры, который начинается со слов: «Я верю в Бога, Отца Всемогущего, Создателя неба и земли». На протяжении всего стихотворения Рембо постоянно противопоставляет удушающую природу монотеизм с явным разнообразием политеизм такие, какие существовали в греческие и римские времена. Стихотворение в ритмическом плане невероятно сильное. Фраза «Je regrette le temps de» (Я скучаю по времени ...) - почти тот припев, к которому периодически возвращается Рембо, когда он изображает разнообразие жизни, исчезнувшее с ростом христианства. Рембо сосредотачивается на таких языческие божества как Кибела (Земля), Венера (Красота), Эрос (Любовь) и Солнце. Приписывая им откровенно сексуальный подтекст, он также предполагает плодородие, которое они воплощают. В глазах молодого Рембо различные божества существуют во взаимодополняющих отношениях друг с другом (мужское Солнце и женская Земля).
К тому же, Сковорода с его компанией фавны и сатиры, всегда присутствуют; они служат, чтобы бросить политеистический мир в дикий свет Дионисийская оргия. Кажется, что он изобилует энергией, изобилием и жизнью, тогда как современный мир считается страдающим якобы христианской верой в то, что человек является центром вселенной, единственным центром внимания одинокого творца.
использованная литература
- ^ а б c "Рембо, А. и Форестье, Л. (1999)." Poésies, Une saison en enfer, Illumations ", Gallimard".
- ^ H., M .; Рембо, Жан Артур (1941). «Сезон в аду». Книги за рубежом. 15 (3): 357. Дои:10.2307/40085459. ISSN 0006-7431.
внешние ссылки
- Полный текст Soleil et Chair с английским переводом Оливер Бернард (прокрутите вниз)