Танкред (трагедия) - Википедия - Tancrède (tragedy)
Tancrède трагедия в пяти действиях Вольтер Премьера состоялась 3 сентября 1760 года.[1]
Действие
Имена персонажей Танкред и Аменаида взяты из Торквато Тассо с Иерусалим доставлен, но сюжет ничем не обязан этой работе. Действие происходит в 1005 году в управляемом норманнами городе. Сиракузы в то время Сицилия отбрасывал правило Сарацины. Аменаида, дочь Аргира, обручена с Орбассаном. Однако она любит Танкреда, который скрылся после того, как попал под Императорский запрет по инициативе Орбассана. Письмо от Аменаиды к Танкреду было перехвачено и ложно сказано, что оно предназначалось для сарацинов Соламир; после этого ее держат в заключении до суда. Танкред, думая, что его обманула Аменаида, ищет смерти в нападении на Соламира, которого он убивает. Когда Танкред тоже умирает, Аменаида заявляет о своей невиновности и любви, прежде чем сбежать от отца и умереть от разбитого сердца рядом с телом Танкреда.[2]
Сочинение
В 1759 г. произошли изменения в практике Комеди-Франсез что долгое время ратовал Вольтер - убрать со сцены ряды зрителей.[3] Это означало, что впервые можно было использовать всю ширину сцены; можно было представить более грандиозное зрелище, с большим количеством действий в каждой сцене. Это изменение побудило Вольтера написать драму, в которой в полной мере использовались бы эти новые условия выступления, создавая сложное визуальное зрелище.[4] Вместе с его акцентом на действие, а не на интенсивное исследование характера, пьеса произвела в некоторой степени оперный эффект.[5] Вольтер начал работу над пьесой в 1759 году и утверждал, что написал ее всего за четыре недели.[6]
Tancrède был отходом от некоторых других норм французской трагедии, установленных Расин. До 1760 года все трагедии Вольтера были написаны рифмованными александрийскими куплетами, обычной формой драматической поэзии во французском театре того времени. Tancrède однако было написано в 'вер круазе' что придавало языку несколько более естественный и менее декламационный характер. Вольтер также сосредоточился на наполнении действия пафосом, нежностью и рыцарским чутьем. Когда Жан-Франсуа Мармонтель посетил Ферне до того, как рукопись была отправлена актерам в Париж, Вольтер дал ему копию для чтения. Вернув его, Вольтер сказал ему: «Ваши слезы красноречиво говорят мне о том, что я больше всего хотел знать». Помимо движущегося действия, пьеса была отмечена некоторыми частными примерами реализма, необычными для того времени. Например, после ареста Аменаида появилась на сцене в оковах, а Танкред бросил вызов, когда вызвал Орбассана на бой.[7]
Спектакли и критический прием
После первых репетиций в Турне был частный спектакль в домашнем театре Вольтера в Ferney в октябре 1759 г .; После изменений спектакль состоялась публичная премьера 13 сентября 1760 года.[8] Премьера в Комеди-Франсез с Лекаин в главной роли и Клэр Клэрон как Aménaïde[9] имела успех и подтолкнула к созданию двух пародий на Антуан-Франсуа Риккобони в Театр-Италия: La nouvelle joute и Quand parlera-t-elle? Однако в результате различных интриг спектакль был снят со сцены всего после тринадцати спектаклей.[10]
Помимо общественного успеха, Tancrède также был оценен в суде. Когда для празднования свадьбы дофина требовался спектакль (будущий Людовик XVI ) и Мария Антуанетта в 1770 г., Tancrède был выбран и выполнен.[4] Таким образом, вступление на престол Людовика XVI в 1775 г. дало Вольтеру некоторую надежду на то, что двор больше не будет так решительно противиться его возвращению в Париж. В то время как новый король оставался непримиримым, Мария-Антуанетта была лучше расположена к Вольтеру, и в 1776 году она попросила, чтобы Лекен выступил. Tancrède в суде еще раз.[11]
Дени Дидро присутствовал на премьере и впоследствии написал Вольтеру свои критические взгляды. Он похвалил многие аспекты пьесы, особенно третий акт; он восхищался сценой, в которой Аменаида теряет сознание, неожиданно увидев Танкред. Он находил немую сцену особенно сильной, потому что одна игра, как он чувствовал, передавала трагедию более эффективно, чем слова; это напомнило ему о Пуссена живопись (а) Есфирь перед Артаксерксом. Его основная критика была связана с реакцией двух персонажей пьесы, которая не казалась ему вероятной. Первый был во втором акте, когда отец Аменаиды Аржир, похоже, без колебаний согласился с тем, что его дочь - предательница, и с готовностью согласился на ее наказание. «Сделайте из него больше отца», - писал он Вольтеру. Другая ошибка, которую он обнаружил, была в акте 4, где Аменаида возмущена тем, что Танкред тоже так готова поверить в ее предательницу; по мнению Дидро, она должна была лучше понять, как ему представлялось дело.[12] Эли Катрин Фреон также похвалил пьесу, приветствуя чувство рыцарства, которое она вдохновила, и описывая ее как новый вид зрелища.[13]
Доротея Селезия произвел адаптацию Tancrède на английском языке под названием «Алмида», которая была поставлена на Друри-лейн в 1771 году.[14] Иоганн Вольфганг фон Гете опубликовал немецкий перевод в 1802 году и Джоаккино Россини совершил большой международный прорыв с оперой Танкреди в 1813 году, вдохновленный трагедией Вольтера.[9]
Печатные издания
Пьеса была напечатана Праултом в 1760 году вместе с посвящением Вольтера Мадам де Помпадур, поклонник Тассо. Это посвящение обеспечило помощь мадам де Помпадур в обеспечении того, чтобы первый министр Этьен-Франсуа де Шуазель разрешил издание книги. Сразу последовали многочисленные репринты и пиратские отпечатки.
- Tancrede, tragédie, en vers et en cinq actes; représentée par les Comédiens franc̜ais ordinaires du Roi, 3 сентября 1760 г. Prault, petit fils, Paris 1760, с двумя медными пластинами. Пьер Франсуа Тардье
- Tancrede, tragédie, en vers croisés, et en cinq actes; représentée par les Comédiens franc̜ais ordinaires du Roi, 3 сентября 1760 г. Prault, petit fils, Париж 1761, 8 °, (12) [1]
- Танкред, перевел и отредактировал Иоганн Вольфганг фон Гете. Котта, Тюбинген 1802
Рекомендации
- ^ Ян Дэвидсон (2012-03-12). Вольтер: Жизнь. Книги Пегаса. п. 214. ISBN 978-1-68177-039-0.
- ^ Зигфрид Демпл: Вольтер: Die Werke. Каталог zum 300. Geburtstag. Берлин 1994, стр.134
- ^ Мэри Уоллстонкрафт Шелли (1840 г.). Вольтер, Руссо, Кондорсе, Мирабо, мадам Ролан, мадам де Сталь. Ли и Бланшар. п. 69.
- ^ а б Питу, Шпиль. "Танкред Вольтера в Версале в 1770 году". Австралийский журнал французских исследований. 10 (3): 310-. Дои:10.3828 / AJFS.10.3.310. Получено 11 ноября 2018.
- ^ "Анализ драмы Вольтера". enotes.com. enotes.com. Получено 11 ноября 2018.
- ^ Мануэль Куврёр: Танкред. В: Словник Вольтера, Ашетт Ливр, 1994, стр.227.
- ^ Хокинс, Фредерик (1969). Французская сцена в восемнадцатом веке. Издательство Haskell House. С. 84–87. GGKEY: LB24T09PYN0.
- ^ "ТАНКРЕДЕ". База Ла Гранж. Комеди-Франсез. Получено 10 ноября 2018.
- ^ а б Шоллер, Екатерина. "Танкред де Вольтер". forumopera.com. Форум Опера. Получено 10 ноября 2018.
- ^ Теодор Бестерман: Вольтер. Винклер, Мюнхен, 1971, стр. 345.
- ^ Марвин А. Карлсон (1998). Вольтер и театр восемнадцатого века. Издательская группа "Гринвуд". п.121. ISBN 978-0-313-30302-9.
- ^ Баффат, Марк (2012). "Дидро в театре Вольтера: на изобретение". Recherches sur Diderot et sur l'Encyclopedie. 47 (выпуск): 119–134. Дои:10.4000 / RD.4935. Получено 11 ноября 2018.
- ^ L'arioste en France - Des Origines a la Fin Du Xviii Siecle. Слаткин. п. 132. GGKEY: 90DYUJW5J4F.
- ^ Ранние женщины-драматурги 1550–1801 гг.. Международное высшее образование Macmillan. 2016-01-14. п. 143. ISBN 978-1-349-26275-5.