Веселые музы Каледонии - The Merry Muses of Caledonia
В Веселые музы Каледонии это собрание похабный песни, которые, как говорят, были собраны или написаны Роберт Бернс, шотландский поэт XVIII века.[1]
Первоначальный текст
Стихи и песни были собраны для личного пользования Роберта Бернса и его друзей, в том числе Crochallan Fencibles, 18-го века Эдинбург club, который собирался в Anchor Close, трактире на Хай-стрит. Роберт Бернс был представлен клубу Уильям Смелли, при установке Эдинбургского издания Стихи, в основном на шотландском диалекте (Эдинбургское издание) в своем магазине там же рядом.[2][3] Песни в сборнике должны быть исполнены в «дружеской» атмосфере.
Обсуждение происхождения и компиляции оригинального текста продолжается. Оригинальный принтер неизвестен, но все согласны с тем, что он был первоначально предназначен для использования Crochallan Fencibles. Было высказано предположение, что печатником мог быть Александр Смелли, сын друга и основателя Бернса. Crochallan Fencible Уильям Смелли (1740-95), или другой фехтовальщик, Питер Хилл.[2] Он был опубликован через три года после смерти Бернса, в 1799 году, и не принадлежал ему. Оригинальной рукописи больше не существует.[4]
Предполагается, что сохранились две копии оригинала. Один часто называют «копией Rosebery», а другой находится в Г. Росс Рой Коллекция бурнсианской и шотландской литературы в Университет Южной Каролины.[5]
Первый к 1959 г. находился в коллекции Гарри Примроуз, шестой граф Розбери.[4] Он поврежден, и на титульном листе нет даты печати, хотя проверка Водяной знак указал дату печати 1799 г.[4] А микроформа копия доступна в Национальная библиотека Шотландии.
Последний - единственный с полным титульным листом, содержащим следующие эпиграф.[6]
Скажи, пуританин, может быть неправильно,
Облечь чистую правду в остроумную песню?
Что говорит честная Природа, мы должны делать;
То, что делает каждая женщина - или что она сделала бы.[2]
Редакции
Текст выдержал ряд редакций, различающихся по своему содержанию.
Издание, напечатанное после первой публикации, было напечатано в Дублине около 1804 года. Оно называлось Веселые музы: избранный сборник любимых песен. [4]
Сборник «Гиблет Пай», напечатанный в 1806 году, содержал песни и стихи из Веселые музы а также другие баллады.[7]
в 1823 г., Песни и баллады Роберта Бернса, в том числе десять ранее не публиковавшихся, с предварительным изложением и иллюстративными предисловиями был напечатан в Лондоне, содержащий десять песен из Веселые музы.[7]
«1827», как говорят, был опубликован в 1872 году для Джона Хоттена в Лондоне, с перевернутыми цифрами даты публикации, что, возможно, было сделано намеренно, чтобы запутать цензоров.[4][8][9]
В 1911 году издание было напечатано Федерацией Бернса. Титульный лист гласит: Веселые музы Каледонии; Сборник любимых шотландских песен древних и современных; Выбрано для использования Crochallan Fencibles. Он также включает эссе под названием Оправдание Роберта Бернса в связи с вышеуказанной публикацией и последовавшими за ней фальшивыми изданиями..[1] Это издание имело моральный тон и было призвано бросить вызов дурной славе коллекции и ее идентификации как порнография. Также была предпринята попытка установить авторство некоторых стихотворений.[2]
Следующее издание стихов было опубликовано в 1959 году, на титульном листе было написано: Отредактировано Джеймс Барк и Сидней Гудсир Смит, с вступительной запиской и некоторыми аутентичными текстами Бернса, предоставленными Джон ДеЛэнси Фергюсон. Как и издание 1911 года, здесь стихотворения были контекстуализированы.[2] «Веселые музы» должны были сопровождаться музыкой, и это издание 1959 года должно было включать музыку. К сожалению, из-за смерти Барке он остался незавершенным.[10]
Издание 1965 года: Веселые музы Каледонии. Собрано и частично написано Робертом Бернсом отредактировал Г. Легман.[11]
В 2009 году Luath Press опубликовала выпуск с дополнительным эссе Валентины Болд и иллюстрациями сатирика Боба Дьюара.[10]
Спектакль
- Юэн МакКолл Песни из балета Роберта Бернса "Веселые музы Каледонии". В исполнении Юэна Макколла. Отредактировано и аннотировано Кеннет С. Гольдштейн. Дионис, 1962 год
- Гилл Боуман, Тич Фрайер и др. Роберт Бернс - Веселая муза. Глазго: Iona Records, 1996
- Жан Редпат. Песни Роберта Бернса. Организовано Серж Хови, 7 томов. Впервые опубликовано в 1976-1990 гг.
- Роберт Бернс. Полные песни. 12 томов. Различные исполнители. Эд. Фред Фриман (Глазго: Linn Records, 1995-2002)[4]
Рекомендации
- ^ а б Бернс, Роберт. Веселые музы Каледонии.
- ^ а б c d е Браун, Стивен (2012). «РОБЕРТ БЕРНС, КРОЧАЛЛАНСКИЕ ФЕНСИБЛИ И ОРИГИНАЛЬНЫЙ ПРИНТЕР Веселых муз КАЛЕДОНИИ». Исследования по шотландской литературе. 38(1).
- ^ Вудворд, Бернард Бархэм, "Смелли Уильям (1740-1795)", Национальный биографический словарь, 1885-1900 гг., Том 52, получено 2020-04-28
- ^ а б c d е ж Жирный, Валентина (2012). О редактировании "Веселых муз". В: Скотт, П. и Симпсон, К. (ред.) Роберт Бернс и друзья, Очерки У. Ормистона Рой Стипендиаты, представленные Г. Россу Рою. Колумбия, Южная Каролина: Университет Южной Каролины Press ,. ISBN 9781439270974.CS1 maint: лишняя пунктуация (связь)
- ^ «Коллекция Бернсианы и шотландской литературы Дж. Росс Роя, университетские библиотеки, Университет Южной Каролины». delphi.tcl.sc.edu. Получено 2020-04-28.
- ^ "Коллекция Бурнсианы и шотландской литературы Дж. Росс Роя - Университетские библиотеки | Университет Южной Каролины". www.sc.edu. Получено 2020-04-28.
- ^ а б «Веселые музы Каледонии: иллюстрированная библиография (2020)». www.horntip.com. Получено 2020-04-30.
- ^ Легман, Гершон (1964). Книга рогов. Нью-Йорк: Университетские книги. п. 148.
- ^ Легман, Гершон (1965). Веселые музы Каледонии. Нью-Йорк: Университетские книги. стр. lxii.
- ^ а б "Веселые музы Каледонии". Луат Пресс. Получено 2020-04-28.
- ^ Кинсли, Джеймс (1966). «Веселые музы Каледонии. Собрание и отчасти написано Робертом Бернсом. Отредактировано Дж. Легманом. Нью-Йорк. University Books, Inc. 1965. lxvi + 326 стр. 10,00 долларов». Исследования по шотландской литературе. 4.