Гэвин Гамильтон (юрист) - Gavin Hamilton (lawyer)

Гэвин Гамильтон
Надгробие Гэвина Гамильтона, Моклин, Восточный Эйршир, Шотландия.jpg
Мемориальный камень Гэвина Гамильтона
Родившийся20 ноября 1751 г.[1]
Умер1805.[1]
Mauchline, Шотландия
Род занятийАдвокат и фактор графа Лаудуна

Гэвин Гамильтон был одним из Роберт Бернс ближайшие друзья и покровитель. Первый 'Килмарнок издание 'его стихов были посвящены Гэвину Гамильтону.[1]

Жизнь и характер

Он родился в 1751 г. в г. Mauchline, Шотландия. Его отец, Джон Гамильтон из Кипа около Strathaven в Ланаркшир, был юристом в Mauchline и клерк в царственность Моклина.[2]Его матерью была Якобина Янг, первая жена его отца.

Гэвин стал писателем или юристом в Моклине и сотрудником или клерком Королевства Моклина в Граф Лаудун.[1] Гэвин купил башню аббата или замок Моклин и построил прилегающую к ней современную виллу.[3] но позже продал собственность графу Лаудону и сдал ее обратно.[2] Гэвин был назначен сборщиком стентов в 1775 году и руководил сбором помощи для бедных в приходе.[1][3]

Килмарнокское издание стихов, в основном на шотландском диалекте

Гэвин был пятым сыном и женился на Хелен Кеннеди, старшей дочери Роберта Кеннеди из Далджаррока 10 июля 1775 года, имея восемь собственных детей.[1] Он воспитывал свою семью в доме, примыкающем к старой башне аббата или замку Моклин.

Он был 'New Licht 'в своих религиозных взглядах и описывается как энергичный, щедрый, добрый, открытый и обаятельный черты характера, и все это расположило его к Бернсу.[4][1]

Прадед Гэвина был священником в Киркосвальд и был пылким Епископальный считалось, что он был центральным в 1677 году, когда «Хайлендское войско» вторглось в Эйршир, численностью в тысячу человек, и являлось причиной такого физического ущерба и финансовых последствий, что Эйршир не полностью выздоровел во времена Бернса.[5] Однако доказательства этого менее чем достоверны.[3]

Джон Кеннеди, Фактор к Граф Дамфрис в Дом Дамфрис был зятем Гэвина, а также близким другом и корреспондентом Бернса.[6]

Бернс говорит о двух своих детях, Джоне и "..маленький Бенни"или Якобина.[7]

Мемориал семьи Гэвина Гамильтона в Кирке в Моклине был возведен в 1919 г. Партик Бернс Club и был восстановлен клубом совместно с Mauchline Burns Club в 2003 г., как записано на памятнике.

12 апреля 1919 года памятник Гэвину Гамильтону был открыт Чарльзом Коуи в Доме-музее Бернса в Моклине и передан Ассоциации Бернса Глазго и округа.[8]

Связь с Робертом Бернсом

Статуя Жан-Армора в Моклине.

Считается, что Бернс впервые встретился с Гэвином Гамильтоном в 1783 году, представленный коллегой-юристом. Роберт Эйкен Эр.[1] Сначала Гэвин работал со своим отцом, а затем открыл свой собственный офис, который, как полагают, находился либо на Бэк-Козуэй (Касл-стрит), либо на Лаудон-стрит.[9][2]

Бернс посвятил свое Килмарнокское издание Стихи в основном на шотландском диалекте Гамильтону, который подписался на сорок экземпляров, а также распространял многие из 96 форм предложений.[1][10] В 1786 г. Эдинбург Вечерний Курант заявил "что «ни один» из «пэров, набобов и богатых простолюдинов Эйршира» не выступил «покровителем» Бернса". Гамильтон ответил, сказав это"большая часть ... были подписаны или скуплены джентльменами Эйршира (sic)".[11]

В 1784 году Гамильтон арендовал ферму Моссгил площадью 118 акров, ранее известную как Моссгавил.[12] от графа Лаудона с намерением использовать его в качестве летнего убежища, однако его жена не была заинтересована в договоренности, и вместо этого он сдал ферму в субаренду Роберту и Гилберту Бернс в ноябре 1783 года за 90 фунтов стерлингов в год.[13] в то время, когда их отец Уильям Бернс вела судебный процесс с Дэвидом МакЛуром по условиям аренды Лохли Ферма и осталось жить всего несколько месяцев. Моссгиль был построен, по крайней мере частично, Гэвином Гамилоном всего несколько лет назад и представлял собой комфортабельную резиденцию с современным помещением или гостиной.[14] Гамильтон, возможно, давал юридический совет своему другу Бернсу, что такая договоренность лучше всего защитит финансовые интересы семьи, и что субаренда не была передана отцу брата.[1][15][16]

Между 1785 и примерно маем 1786 Гэвин нанял Мэри Кэмпбелл, более известную как 'Хайленд Мэри ', как горничная в детской, и Бернс, вероятно, впервые встретил ее в своем доме.[1][17]

Гамильтон составил для Бернса документ, в котором указывалось, что 22 мая 1785 года родился Элизабет Бишоп (Бернс), более известный как Дорогая купленная Бесс, его дочь и первый ребенок с Элизабет Патон.[18]

Ферма Моссгил, Маухлин

Говорят, что Гамильтон поддержал Бернса в его планах эмигрировать на Ямайку.[19] и капитан Смит, капитан корабля, на котором Бернс намеревался отправиться на Ямайку, был хорошим другом Гэвина Гамильтона.[20] После печати и успеха «Килмарнокского издания» он посоветовал поэту остаться и предложил работу в акцизном секторе.[21]

Именно Гамильтон в 1786 году доставил Бернсу письмо доктора Блэклока, в котором восхвалял произведения поэтов и поощрял его остаться в Шотландии.[22]

Гамильтон, как и Бернс, был масоном и сопровождал поэта в Newmilns Ложа в марте 1786 г.[23]

Гамильтон подписался на 40 экземпляров «Kilmarnock Edition».[24]

Переписка

Его единокровные братья и сестры жили в поместье Харвистон недалеко от Доллар где Бернс посетил их, написав подробный отчет о своем визите к Гэвину, упомянув Грейс Гамильтон и уделив особое внимание Шарлотте Гамильтон, которую он назвал "Дева Девона"а позже обратились в"Банки Девона".[2] Он сказал им, что ".. кудряшка Джон", был ".. такой хороший мальчик и такой хороший ученый".[25]

Когда в 1786 году Бернс впервые приехал в Эдинбург, он жил в одной комнате со своим другом из Моклина. Джон Ричмонд, клерк-поверенный, который когда-то работал на Гэвина Гамильтона, а позже сам станет юристом в Моклайне.[26]

Бернс откровенно написал Гамильтону о Джин Армор во время своего пребывания в Эдинбурге, говоря "По правде говоря, среди друзей, я чувствую жалкую пустоту в своем сердце от ее отсутствия, и я не думаю, что когда-нибудь еще встречусь с такой восхитительной охапкой ..."[27]

Бернс в декабре 1786 года снова написал из Эдинбурга, что "Что касается моих собственных дел, я добился того, чтобы стать таким же выдающимся, как Thomas à Kempis или Джон Буньян; и отныне вы можете ожидать, что мой день рождения будет вписан в список чудесных событий в Альманахах Бедного Робина и Абердина вместе с Черным понедельником и Битва при Ботвеллском мосту."[28]

В феврале 1788 г. он пишет Агнес Маклеоз что он едет навестить Гэвина Гамильтона и что "Я ненавижу себя как недостойного грешника, потому что эти интервью старых, дорогих друзей заставляют меня на пол мгновенья почти забыть о Кларинде.".[29]

Опубликованные работы Гэвина Гамильтона и Бернса

В 1786 году Бернс написал следующее:Эпитафия для Гэвина Гамильтона, эсквайр";

"Бедняга плачет, здесь спит Гэвин.
Кого обвиняли негодяи в канке:
Но с таким, как он, где бы он ни был,
Да буду я спасен или проклят! ».

Он также странным образом поместил на странице 185, значительный путь через «Kilmarnock Edition», "Посвящение Гэвину Гамильтону эсквайру."а также ссылка на Гэвина в"Молитва святого Вилли "и описывая его в"Преподобному Джону Макмату".[9] Он написал "Мистеру Гэвину Гамильтону, эсквайру, Моклин. Рекомендация мальчика, Мосгавилль, 3 мая 1786 г."[30] и посвященный "Закон природы"для него, не напечатанный до 1830 года в Aldine Edition его произведений.[30]

Первая строфа "Посвящение Гэвину Гамильтону эсквайру.":

"Ожидайте, сэр, в этом повествовании,
Флихан, Флет'ран Посвящение,
Чтобы взбодриться, и вы будете руководить,
Великий и благородный голубь;
Потому что вы surnam хотели бы Его светлость,
Возможно, связано с гонкой:
Тогда, когда я tir'd - и вы,
Wi 'mony грубая ложь, sinfu',
Настройте лицо, как я останавливаюсь,
Из-за боязни оскорбить вашу скромность ".

Впервые опубликовано в «Килмарнокском издании» 1786 года его стихов.

Первая строфа "Мистеру Гэвину Гамильтону, эсквайру, Моклин. Рекомендация мальчика, Мосгавилль, 3 мая 1786 г." :

"Я держу это, сэр, моя обязанность
Чтобы предупредить вас, как этот МАСТЕР-ЗУМ,
Псевдоним, Лэрд М'Гон,
Был здесь, чтобы нанять твоего парня
О ком вы говорите в этот день,
An 'wad hae don't aff han':
Но чтобы он не научился уловкам каллана,
Как вера я сомневаюсь в нем,
Как соскребать старые ники Крамми,
Ложь о них;
Как мне кажется, тогда я бы тогда
Ваш CLERKSHIP он должен сказать;
Если да, ты можешь быть
В другом месте не установлено ".

Впервые напечатано в 1808 году Кромеком в "Реликвии Роберта Бернса".[31] Бернс сдавал в аренду довольно новый дом, построенный Гэвином Гамильтоном, отсюда и игра слов. Mossgaville для его дома «вилла», а не «Моссгэвилл» или знакомый «Мохгиль». Бернс надеялся, что Гамильтон возьмет мальчика, который работал на него в качестве подмастерья, а не судьба пойти работать на МакГона, торговца скотом, у которого была плохая репутация, одна из которых заключалась в привычке царапать коровьи рога, что имело эффект чтобы они выглядели моложе![30]

Строфа из "Преподобному Джону Макмату"описывая Гэвина Гамильтона:

"Есть Gaw'n, misca'd waur, чем зверь,
Что имеет честь в груди
Чем Мони набирает очки как священник
Что сказал над ним:
И пусть бард не шутит
Как они его забрали? "

Первая строфа из "Закон природы. Смиренно написано Гэвину Гамильтону, эсквайру."

Пусть другие герои шрамами хвастаются,
Знаки нетерпения и раздора;
И другие поэты воспевают войны,
Язвы человеческой жизни;
Позор веселья; с мечом и пистолетом
Шлепать человечество, как пиломатериалы!
Я пою его имя и славу благородней,
Что умножает наше число.

Не опубликовано до 1830 г. в издании Алдина произведений Бернса.[30]

Язык отказа инцидента

Эдинбургское издание стихов 1787 года, в основном на шотландском диалекте

В 1788 году Гамильтон написал Бернсу, прося его выступить гарантом своего брата. Гилберт Бернс за значительную сумму, предположительно неоплаченную арендную плату за ферму Моссгил, однако Бернс почувствовал, что должен отказаться, написав следующее:

"Язык отказа для меня - самый трудный язык на земле, а вы - человек мира, за исключением одного из тех, кого называют Rt Honble, для которого мне очень больно держать такой язык. У моего брата уже есть деньги, и он не будет нуждаться в том, что в моих силах, чтобы он мог выполнить свое обязательство с вами; но быть безопасным в таком большом масштабе, даже для брата, я не осмеливаюсь делать, за исключением того, что я находился в таких жизненных обстоятельствах, когда худшее, что могло случиться, не могло сильно повредить мне. Я никогда не писал письма, которое причинило мне столько боли в моей жизни, так как я знаю печальные последствия: я навлечу на себя неудовольствие джентльмена, которого я очень уважаю и которому я глубоко признателен"[32]

Чтобы помочь с долгами, Бернс дал Гилберту 180 фунтов стерлингов, заработанных им. Стихи, в основном на шотландском диалекте (Эдинбургское издание). Это позволило Гилберту оставаться в Моссгиле до 1797 года.[33]

Эта ситуация с «разорительной сделкой» привела к значительному охлаждению их дружбы.[1][2] или даже его эффективное прекращение примерно с марта 1788 года.[34]

Гамильтон, возможно, не принял это шутливое письмо должным образом, охладив их дружбу.[35]

В июле 1793 года Бернс написал Гамильтону свое последнее письмо с забавными замечаниями о браке, но в первую очередь просил его помощи в обустройстве имения Уильяма Мьюира Тарболтона или «Вилли Милл» от имени миссис Мьюир.[2]

Задача телят

Однажды в воскресенье Бернс зашел в дом Гамильтона по дороге в церковь и обнаружил, что у его друга подагра, и он не может прийти. Гамильтон поставил Бернса задачу, что он не сможет дать поэтическое описание предмета проповеди не менее чем в четырех строфах, причем стихотворение должно быть произнесено вскоре после окончания службы за ужином с Гамильтоном. Посетивший министр, преподобный Джеймс Стивен, выбрал текст "И вы выйдете, как телята из стойла"из Малахии, глава IV, стих 2. Бернс выиграл пари, и оригинальные строфы теперь образуют стихи со второго по пятый из"Теленок".[9]

Две оригинальные строфы из "Теленок":

"Tho", когда какой-то супружеский дорогой
Украшает твой бу-энд-Бен,
Подобное было, что вы можете
Благородная голова из рогов.

И в твоей руке, досточтимый Джеймс,
Чтобы услышать твой рев и грохот,
Немногие люди со здравым смыслом будут сомневаться в ваших утверждениях
Чтобы занять достойное место ».

Впервые он был опубликован в 1787 г. Стихи, в основном на шотландском диалекте (Эдинбургское издание) без имени министра, однако, были выпущены различные памфлеты, пиратские по стихотворению, и имя стало общеизвестным, в результате чего преподобный Стивен из Лондона и, наконец, из прихода Килвиннинг, получил прозвище "Теленок".[36]

Браки Гэвина Гамильтона и Бернса с Джин Армор

Бернс собирался навестить Гэвина Гамильтона, когда его собака наехала одеждой на отбеленную зелень в Mauchline, а Джин Армор отругала и швырнула что-то в животное. Говорят, что это первая встреча Роберта и Джин.[37]

Башня аббата и дом Гэвина Гамильтона в Моклине.

Джеймс Армор пошел в Роберт Эйкен 15 апреля 1786 г., чтобы попытаться аннулировать незаконный, но действительный брак Джин Армор и Роберт Бернс. Джеймс, вероятно, не подходил к адвокату в Mauchline поскольку Гэвин Гамильтон был другом Бернса, и вдобавок его партнер и брат были New Licht и Джеймс был стойким Auld Licht приверженец.[38]

Говорят, что, чтобы успокоить отца Джин, Роберт Эйкен, который практиковал в Эйре, вырезал имена пары из документа о браке, хотя это, вероятно, не изменило бы ситуацию в глазах закона. Бернс написал Гэвину Гамильтону по поводу инцидента: "При первой же возможности я должен проконсультироваться с вами о правильности отправки моего Quondam друг, мистер Айкен, копия. Если он теперь примирится с моим характером честного человека, я сделаю это всей душой; но я не был бы обязан самым благородным существам, когда-либо созданным Богом, если бы он вообразил меня негодяем."[39]

Далее он подробно рассказал о действиях Джеймса Армура: "Кстати, вчера старый мистер Армор уговорил его изуродовать эту злосчастную бумагу. Вы бы поверили этому? хотя у меня не было ни надежды, ни даже желания сделать ее своей после ее поведения; но когда он сказал мне, все имена были вырезаны из бумаги, мое сердце умерло во мне, и он порезал мне самые вены этой новостью."[39]

В заключение он продолжает выражать свои чувства по поводу действий Джин Армур; "Гибель схватит ее фальшь и лжесвидетельство! но да благословит ее Бог и простит мою бедную, некогда дорогую, заблудшую девушку. Она поступает опрометчиво. не презирайте меня, сэр: я действительно дурак, но "мошенник" - персонаж намного худший, чем, я надеюсь, осмелится выдать любое тело, несчастный Робт Бернс".[39]

2 мая 1788 г.[40] Роберт и Джин, наконец, поженились нерегулярно, но по закону, вероятно, в гостиной или офисе дома Гэвина Гамильтона мировым судьей Джоном Фаркуар-Греем из Гилмилнскрофта.[9][41][42]

Бернс, однако, на удивление сдерживал свой брак. Старшая дочь Гамильтона Якобина вспоминала, как даже она узнала о свадьбе только однажды за завтраком, когда Бернс и Роберт Эйкен присутствовали и, извинившись перед Робертом Эйкеном за отсутствие его обычного вареного яйца, Бернс сказал:если бы она захотела послать к миссис Бернс, она могла бы".[43]

Конфликт и судебный иск с преподобным Уильямом Олдом

Моклин Кирк, каким он был во времена Гэвина Гамильтона, с его домом и башней на заднем плане.

Как уже говорилось, Гэвин был сборщиком стента, форма оказания помощи бедным, и трудности с его выплатой привели к недовольству преподобного Уильяма «Папа» Олда и сессии Кирка, что привело к длительному периоду религиозных преследований, таких как официальная жалоба на то, что он попросил слугу выкопать два с половиной ряда молодого картофеля в воскресенье в божественный час церковной службы.

Слуга предстал перед заседанием и подвергся публичному выговору, однако продемонстрировал свою преданность, назвав своему сыну двойное «имя» - Гэвин Гамильтон Брайан. По всей видимости, это был первый раз, когда «отчество» было дано ребенку-слуге в приходе. Уильям Олд не был бы рад крестить ребенка с этими именами и должным образом отомстил слуге несколько лет спустя.[44]

Фонду не хватало 6 фунтов стерлингов, и Гэвин объяснил, что не все домовладельцы в приходе могут позволить себе внести свой вклад, однако Уильям Олд подозревал его в растрате.[45]

Гэвин был признан виновным на заседании Кирка в различных религиозных нарушениях и обратился в Пресвитерию Эр, обручившись Роберт Эйкен «Оратор Боб» из Эр. 25 июня 1785 года он явился со следующими обвинениями, выдвинутыми против него:

я. Ненужные отсутствия в церкви в две субботы в декабре и три субботы в январе вместе.

II. Отправляемся в путешествие в Каррик в третью субботу января.

iii. Привычное, если не полное, пренебрежение семейным поклонением.

iv. Написание оскорбительного письма Сессии от 13 ноября 1784 г.

Пресвитерия сочла в пользу Гэвина, однако министр и сессия обратились в Синод Глазго и Эр, но снова проиграли.[2]

Бернс, будучи еще одним приверженцем «Нового Лихта», с энтузиазмом поддержал своего друга и произвел "Молитва святого Вилли ", который подверг критике Уильяма Фишера, сторонника" Daddy Auld ".[2] Он написал серию стихов, критикующих «Auld Licht», в том числе:Святой Тулзи "также известный как"Twa Herds".

Летом 1787 года Бернс ненадолго посетил Моклин и обнаружил, что его друг Гэвин Гамильтон серьезно болен, однако он написал о своем выздоровлении, узнав, что Гэвин на удивление был в компании `` папы '' Олда, он сначала советует Гамильтону в самых дружеских выражениях выпейте умеренно и обильно, чтобы позаботиться о его здоровье, а затем продолжает:

".. насколько я понимаю, вы теперь привыкли к близости с этим Боанергесом Евангельских сил, отец Олд, искренне с ним, что он будет бороться в молитве за вас, чтобы вы могли увидеть тщеславие тщеславия в том, чтобы доверять ему или даже практиковать плотские нравственные дела милосердия, человечности, щедрости и прощения; вещи, которые вы практиковали так вопиюще, что было очевидно, что они вам нравятся; пренебрегая или, возможно, профански презирая здоровую доктрину «веры без дел», единственного якоря спасения."[35]

Смотрите также

Рекомендации

Примечания
  1. ^ а б c d е ж грамм час я j k л Маккуин, Колин (2009). Иллюстрированная история семьи, друзей и современников Роберта Бернса Хантера. Господа Хантер Маккуин и Хантер. п. 144. ISBN  978-0-9559732-0-8.
  2. ^ а б c d е ж грамм час Purdie, Дэвид (2013). Энциклопедия Бернса Мориса Линдси. Роберт Хейл. п. 158. ISBN  978-0-7090-9194-3.
  3. ^ а б c Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса. Alloway Publishing. п. 126. ISBN  0907526-85-3.
  4. ^ Локхарт, Джон Гибсон (1914). Жизнь Роберта Бернса. Генри Янг и сыновья. п. 78.
  5. ^ Локхарт, Джон Гибсон (1914). Жизнь Роберта Бернса. Генри Янг и сыновья. п. 80.
  6. ^ Хогг, Патрик (2004). Роберт Бернс. Патриот Бард. Mainstream Publishing. п. 89. ISBN  9781845964122.
  7. ^ Де Ланси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса. Кларендон Пресс. п. 121 Том 1.
  8. ^ Маккей, Джеймс (1985). Федерация Бернса 1885 - 1985. Федерация Бернса. п. 207. ISBN  9781845964122.
  9. ^ а б c d Бойл, Эндрю (1985). Эйрширская книга Бернс-Лора. Alloway Publishing. п. 57. ISBN  9780907526711.
  10. ^ Purdie, Дэвид (2013). Энциклопедия Бернса Мориса Линдси. Роберт Хейл. п. 159. ISBN  978-0-7090-9194-3.
  11. ^ Янг, Аллан (2017). Килмарнок издание Бернса. Перепись. Университет Южной Каролины. п. ХХХ. ISBN  9781976245107.
  12. ^ Макнот, Дункан (1921). Правда о ожогах. Забытые книги. п. 89. ISBN  9781331593317.
  13. ^ Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса. Alloway Publishing. п. 65. ISBN  0907526-85-3.
  14. ^ Leask, Найджел (2004). Бернс и пастораль. Издательство Оксфордского университета. п. 101. ISBN  9780199572618.
  15. ^ Бойл, Эндрю (1985). Эйрширская книга Бернс-Лора. Alloway Publishing. п. 58. ISBN  9780907526711.
  16. ^ Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса. Alloway Publishing. п. 125. ISBN  0907526-85-3.
  17. ^ Бойл, Эндрю (1985). Эйрширская книга Бернс-Лора. Alloway Publishing. п. 56. ISBN  9780907526711.
  18. ^ Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса. Alloway Publishing. п. 139. ISBN  0907526-85-3.
  19. ^ Локхарт, Джон Гибсон (1914). Жизнь Роберта Бернса. Генри Янг и сыновья. п. 123.
  20. ^ Де Ланси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса. Кларендон Пресс. п. 38 Том 1.
  21. ^ Локхарт, Джон Гибсон (1914). Жизнь Роберта Бернса. Генри Янг и сыновья. п. 127.
  22. ^ Локхарт, Джон Гибсон (1914). Жизнь Роберта Бернса. Генри Янг и сыновья. п. 140.
  23. ^ Хогг, Патрик (2004). Роберт Бернс. Патриот Бард. Mainstream Publishing. п. 101. ISBN  9781845964122.
  24. ^ Янг, Аллан (2017). Килмрок Бернс. Перепись. Университет Южной Каролины. п. 74. ISBN  9781976245107.
  25. ^ Бернс, Роберт (1839). Издание Aldine британских поэтов. Поэтические произведения Роберта Бернса. Уильям Пикеринг. п. Том 1, 178.
  26. ^ Хогг, Патрик (2004). Роберт Бернс. Патриот Бард. Mainstream Publishing. п. 119. ISBN  9781845964122.
  27. ^ Хогг, Патрик (2004). Роберт Бернс. Патриот Бард. Mainstream Publishing. п. 132. ISBN  9781845964122.
  28. ^ Локхарт, Джон Гибсон (1914). Жизнь Роберта Бернса. Генри Янг и сыновья. п. 150.
  29. ^ Де Ланси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса. Кларендон Пресс. п. 195. Том 1.
  30. ^ а б c d Благородный, Эндрю (2001). Канонгейт Бернс. Canongate Classics. п. 607.
  31. ^ Благородный, Эндрю (2001). Канонгейт Бернс. Canongate Classics. п. 606.
  32. ^ Де Ланси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса. Кларендон Пресс. п. 208.
  33. ^ Leask, Найджел (2004). Бернс и пастораль. Издательство Оксфордского университета. п. 97. ISBN  9780199572618.
  34. ^ Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса. Alloway Publishing. п. 405. ISBN  0907526-85-3.
  35. ^ а б Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса. Alloway Publishing. п. 367. ISBN  0907526-85-3.
  36. ^ Благородный, Эндрю (2001). Канонгейт Бернс. Canongate Classics. п. 191.
  37. ^ Локхарт, Джон Гибсон (1914). Жизнь Роберта Бернса. Генри Янг и сыновья. п. 116.
  38. ^ Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса. Alloway Publishing. п. 183. ISBN  0907526-85-3.
  39. ^ а б c Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса. Alloway Publishing. п. 184. ISBN  0907526-85-3.
  40. ^ Маккуин, Колин (1999). Рантин, Ровин, Робин. Клуб Ирвина Бернса и Ассоциация Эйршира. п. 123. ISBN  1899316418.
  41. ^ Вествуд, Питер (2008). Кто есть кто в мире Роберта Бернса. Всемирная федерация Роберта Бернса. п. 89. ISBN  978-1-899316-98-4.
  42. ^ Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса. Alloway Publishing. п. 416. ISBN  0907526-85-3.
  43. ^ Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса. Alloway Publishing. п. 417. ISBN  0907526-85-3.
  44. ^ Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса. Alloway Publishing. п. 165. ISBN  0907526-85-3.
  45. ^ Хогг, Патрик (2004). Роберт Бернс. Патриот Бард. Mainstream Publishing. п. 71. ISBN  9781845964122.

дальнейшее чтение

  1. Бегг, Роберт Бернс (1891). Мемуары Изобель Бернс. Опубликовано в частном порядке.
  2. Браун, Хилтон (1949). Был парень. Лондон: Хэмиш Гамильтон.
  3. Бернс, Роберт (1839). Поэтические произведения Роберта Бернса. Алдинское издание британских поэтов. Лондон: Уильям Пикеринг.
  4. Де Ланси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса. Оксфорд: Clarendon Press.
  5. Дуглас, Уильям Скотт (Редактировать) 1938. Килмарнок издание поэтических произведений Роберта Бернса. Глазго: Шотландский Daily Express.
  6. Хехт, Ганс (1936). Роберт Бернс. Человек и его работа. Лондон: Уильям Ходж.
  7. Хилл, Джон С. Rev. (1961). Любовные песни и героини Роберта Бернса. Лондон: Дж. М. Дент.
  8. Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса. Дарвел: Alloway Publishing. ISBN  0907526-85-3.
  9. Макинтайр, Ян (2001). Роберт Бернс. Жизнь. Нью-Йорк: Добро пожаловать, издательство Rain. ISBN  1-56649-205-X.
  10. Макнот, Дункан (1921). Правда о Роберте Бернсе. Глазго: Maclehose, Jackson & Co. ISBN  9781331593317
  11. Маккуин, Колин Хантер (2008). Иллюстрированная история Хантера семьи, друзей и современников Роберта Бернса. Messsrs Hunter McQueen & Hunter. ISBN  978-0-9559732-0-8
  12. Пурди, Дэвид, МакКью и Каррутерс, G (2013). Энциклопедия Бернса Мориса Линдси. Лондон: Роберт Хейл. ISBN  978-0-7090-9194-3
  13. Вествуд, Питер Дж. (1996). Жан Армор. Миссис Роберт Бернс. Иллюстрированная биография. Дамфрис: Публикации Creedon. ISBN

внешняя ссылка