Чудо (фильм 1912 года) - The Miracle (1912 film)
Чудо | |
---|---|
Сцена из спектакля Lyricscope Чудо с Флоренс Уинстон, Эрнстом Матреем и Эрнстом Бензингером | |
Режиссер | Мишель Антуан Карре (фильм) Макс Рейнхардт (играть в) |
Произведено | Джозеф Менхен |
Написано | Карл Фольмёллер (играть и снимать) |
В главных ролях | Мария Карми Эрнст Матрей Флоренс Уинстон Джозеф Кляйн |
Музыка от | Энгельберт Хампердинк (играть и снимать) |
Распространяется | Джозеф Менхен (Великобритания) |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 7000 футов (Великобритания) |
Страна | Великобритания (американский продюсер с главным производственным офисом в Лондоне, французский содиректор, снято в Австрии, раскрашено во Франции, международный состав) |
Язык | Немое кино с титрами |
Бюджет | $50,000[1] |
Чудо (1912) (Германия: Дас Миракель, Франция: Le Miracle), британец[n 1] бесшумная полноцветная пленка, с использованием процесса ручной раскраски, похожего на Патехром. Произведено Джозеф Менхен и направлен Мишель Карре, это среди первых полноцветные художественные фильмы быть произведенным. Это звезды Мария Карми, Эрнст Матрей, Флоренс Уинстон и Дуглас Пейн, и был снят на месте в Австрия.
Чудо не предназначался для показа в качестве обычного фильма обычным способом, а был разработан Менхеном для показа в рамках пьесы Lyricscope.[2] Это было необычное (если не беспрецедентное) зрелищное театрализованное представление, которое - в его наиболее продуманном и полном выражении - включало: проецируемую цветную пленку; исполнение полноразмерного симфонического оркестра и хора Энгельберт Хампердинк оценка; живые звуковые эффекты, такие как церковные колокола и шум толпы; декорации вокруг проекционного экрана, которые менялись во время выступления;[3][4] и живые (не говорящие) актеры и танцоры в средневековых костюмах.[5][6] Составные части этого идеального продукта несколько различались в зависимости от местных условий.
Этот мультимедийный опыт 1912 года был адаптацией Макс Рейнхардт бессловесная зрелищная постановка Карл Фоллмеллер с пьеса с таким же названием, который играл перед огромной аудиторией на Олимпия, Лондон выставочный зал в 1911–1912 гг. Как понимали некоторые современные критики, Чудо был не «драматическим фильмом» в обычном смысле этого слова, а «кинопантомимой», целлулоидной записью действия постановки в уникальном представлении.[7]
Мировая премьера полноцветной пьесы Lyricscope Чудо проходил в Королевский оперный театр, Ковент-Гарден, Лондон, 21 декабря 1912 года, и его показывали по всей стране до Пасхи 1913 года, побив множество рекордов по посещаемости. Цветная пленка с сопутствующим ей показом впоследствии распространилась по всему миру и была показана в США, Австралии и Германии.
Конкурирующая, неавторизованная версия (Дас Миракель ) режиссер Мим Мису за Континенталь-Кунстфильм в Германии появился в том же году с тем же предметом и названием на английском языке ("Чудо"), и был предметом различных судебных исков о нарушении авторских прав в Великобритании и США, в результате чего у двух фильмов было разделено семь разных наименований.
План сюжета
В фильме рассказывается история своенравной монахини Мегилдис, которая покидает свой монастырь с рыцарем под влиянием музыки злого менестреля. Статуя Дева Мария оживает, и ее место занимает Мегилдис, которая пробирается сквозь мир и его многочисленные превратности. Позже Мегилдис возвращается в монастырь со своим умирающим младенцем и прощается, когда статуя возвращается на свое место.
Акт 1 - Искушение
- Сцена 1: Монахиня сестра Мегильдис отвечает за священный образ.
- Сцена 2: Исцеление хромого.
- Сцена 3: Менестрель и музыка.
- Сцена 4: Прибытие Рыцаря.
- Сцена 5: Монахиня должна провести ночь на коленях.
- Сцена 6: Бегство монахини с рыцарем.
- Сцена 7: Чудотворный образ оживает.
Интермеццо
- Эпизод 1: Озеро фей.
- Эпизод 2: Поимка графа-разбойника и танцы для монахини.
- Эпизод 3: Имитация свадебной церемонии.
- Эпизод 4: Монахиня арестована за колдовство
- Эпизод 5: Монахиня показывает призраков всех, кто погиб из-за нее.
Акт 2 - Прощение
- Сцена 1: Сочельник в монастыре.
- Сцена 2: Образ Богородицы возвращается к своему алтарю.
- Сцена 3: Мегильдис возвращается в монастырь со своим младенцем и находит его мертвым. Произошло чудо.
- Сцена 4: Прощение.
Бросать
- Мария Карми - The Мадонна
- Флоренс Уинстон - монахиня, Мегилдис
- Эрнст Матрей - Менестрель (или Игрок)
- Дуглас Пейн - Рыцарь
- Эрнст Бенцингер - Граф грабителей
- Джозеф Кляйн - Король
- Теодор Рочолл - Сын короля
- Агата Барсеск - Игуменья
- Мари фон Раджи - Старый ризница
- Альфред Кениг - Хромой
Все актеры в фильме (кроме Флоренс Уинстон) только что дали шестнадцать спектаклей по пьесе в Вене за две недели, непосредственно предшествующие съемкам, и были хорошо отрепетированы в своих партиях.
Хотя некоторая реклама фильма предполагала, что весь актерский состав был задействован в производстве Олимпии 1911–12 годов, это было верно только для Марии Карми, Дугласа Пейна, Эрнста Бензингера и Джозефа Кляйна. Карми была замужем за Карл Фоллмеллер, автор спектакля, и Чудо был первым из ее 26 фильмов. За исключением Пэйна и Мэтрэ, которые сняли по одному фильму, никто из актеров не имел никакого опыта в кино; Карми, Матрей, Пейн, Бензингер и Кляйн вместе сняли около 160 фильмов.[8] Карми, Матрей, Кляйн и Рочолл также снялись в фильме следующей пантомимы Фоллмеллера: Eine venezianische Nacht (Ночь в Венеции).[9]
Литературные источники
Неоднократно пересказывалась чудесная легенда о своенравной монахине по имени Беатрис.[10] так как он был впервые собран в начале 13 века Цезарий Гейстербахский в его Dialogus miraculorum (1219–1223).[11] Сказку возродил Морис Метерлинк в 1901 году в небольшой пьесе под названием Soeur Beatrice (Сестра Беатрис), опираясь на версии Вилье де л'Иль-Адам и на голландскую поэму XIV века Беатрийс.[12] Метерлинк описал свою работу (и Ариана и Барб-блю) как «... небольшие сценарии, короткие стихотворения типа, к сожалению, называемого« опера-комик », предназначенные предоставить музыкантам, которые их просили, тему, поддающуюся лирическому развитию. Они ни на что не претендуют».[13] Однако, по словам одного критика, Ариана и Барб-блю и Soeur Beatrice «по правде говоря, абсолютно лишены серьезных усилий, эстетических, доктринальных или моральных».[14]
По словам Джетро Бителла, «Сестру Беатриче, как пьесу для чтения, портит вид пустых стихов, в которых она, как говорят, написана. Типографически это оформлено в форме прозы; но осязаемые стихи такого рода сводят читателя с ума:»
"II est prudent et sage; et ses yeux sont plus doux
Que les yeux d'un enfant qui se встретила genoux. "
Метерлинк использовал тот же стиль в Монна Ванна: «... написано, частично, такими же пустыми стихами, что и сестра Беатрис - очень плохой материал, который считается поэзией, и очень проблематично читать как прозу». [15]
Сестра Беатрис был произведен Всеволод Мейерхольд в МХАТ в 1906 году,[16] производство, о котором, возможно, знал Райнхардт. Пьеса Метерлинка также была поставлена в марте 1910 года в Новом театре, Нью-Йорк, с участием Эдит Винн Маттисон в заглавной части.[17]
Выздоравливая от болезни 1896 года, Карл Фоллмеллер имел видение Пресвятой Богородицы которая произвела на него глубокое впечатление и которая позже стала основой его бессловесной игры, Чудо.[18] В более позднем интервью он рассказывал: «Живя в Италии, у меня была возможность погрузиться в латинские рукописи, рассказывающие историю святых католической церкви (т.е. Хайстербаха). Одна из этих легенд вдохновила меня на написание моей пьесы. известный как Чудо... Я написал эту пьесу (пьесу) одновременно (за один присест), еще до того, как были сняты фильмы. Я хочу самым решительным образом заявить, что моя пьеса содержит духовное послание для всего мира, а не только для христиан ».[19]
В другом интервью 1913 года Фоллмеллер сказал о Чудо: «Чудо - это не театральная пьеса в обычном смысле этого слова. Оно предназначено как апелляция к религиозным чувствам. Попытка удовлетворить в пьесе такого рода исключительно богатых или снобов было бы большой ошибкой. Часто люди Те, кто оценили бы пьесу, - это люди, которые не могут позволить себе входную плату. Чтобы такой спектакль, как «Чудо», обучал людей, для которых он был изначально предназначен, вход должен иметь низкую цену ».[20]
Производственная бригада
Фильм Чудо кажется, было детищем его производителя, Джозеф Менхен, лондонский американский изобретатель, киномеханик и владелец нью-йоркской компании по производству театрального освещения, позже стал литературным агентом по сценариям фильмов.[3] Сообщения о делах по авторскому праву в английских и американских судах подтверждают, что Менхен снял фильм, а обзор американской премьеры фильма в Нью-Йорке назвал его «Чудо Менхена».[21]
Менхен получил исключительные права и права на фильм от Рейнхардт и из Ботэ и Бок (Фольмёллер 'песок Humperdinck издателей),[22][23] и «потратил очень большие деньги» (20 000 фунтов стерлингов).[3] или 50 000 долларов США)[1] «при подготовке фильма по пьесе, которую он намеревался поставить вместе с мистером Уолтером Хайманом»[n 2] на Оперный театр Ковент-Гарден 21 декабря ".[22] Другое имя (возможно, спонсор), появившееся в связи с производством, - это А. Д. Розенталь.[24] «Игра Lyricscope» была задумана как частичное воссоздание (в несколько меньшем масштабе) произведений Райнхардта. массовое театральное зрелище которые привлекли такие большие толпы к Олимпия в прошлом году.
Райнхардт, кажется, был вовлечен в некоторые начальные технические обсуждения фильма о Чудо (согласно статье от июля 1912 г. Кинотеатр до того, как фильм был снят), хотя, похоже, он имел мало общего с его созданием.[25]
Хотя большая часть «режиссуры» принадлежит в основном Райнхардту (поскольку фильм задумывался как запись на пленку сценического производства Райнхардта),[26] Менхен нанял опытного французского кинорежиссера. Мишель Карре руководить съемками. Карре недавно закончил работу над историческим фильмом о Наполеон Бонапарт, Le Memorial de Saint-Hélène (1911). Ранее он снял первый европейский полнометражный (90 минут) фильм, L'enfant Prodigue (1907), основанный на его более ранней пантомиме с музыкой (Карре 1890 ); и вместе с Альбертом Каппеллани он стал одним из режиссеров популярного и успешного фильма 1909 года. Флер де Паве в главных ролях Mistinguett и Чарльз Принс.
Согласно слойка в Беркшир местная газета, Менхен и Карре имели «бесчисленный опыт» в создании внешнего вида фильма; в конце концов они изобрели метод размещения фона, который «воспроизводил бы каждую фразу фотографического света и тени вместе с чрезвычайной глубиной».[3] Перед созданием фильма Менхен владел собственным бизнесом по освещению театров в г. Канзас-Сити и Нью-Йорк, начав с работы театральным электриком в Миссури в возрасте около 18 лет,[27] и Карре был опытным режиссером, уже успевшим поработать около 40 фильмов в качестве (со) режиссера или сценариста. Карре и Менхен, по-видимому, продолжали хорошо ладить; когда Менхен открыл свою новую студию Menchen в пригороде Парижа, Эпине-сюр-Сен в 1913 году Карре стал его художественным руководителем, хотя фильмы (или очень немногие) там, похоже, фактически не снимались.[28]
К фильму прилагалась оригинальная музыка, Энгельберт Хампердинк написала для постановки Рейнхардта «Олимпия» ровно за год до этого. В большей части своей рекламы (он был саморекламным агентом) Менхен довольно последовательно продвигает фильм как «сопровождаемый великолепной музыкой Хампердинка», поскольку он несет в себе большую часть веса как фильма, так и пьесы. Вокальная партитура Густава Ширмера (которая также содержит синопсис пьесы над музыкой) была опубликована в Германии компанией Bote & Bock в 1912 году под названием Хампердинка. Дас Вундер.[29]
Согласно статье в Кинотеатр в июле 1912 г.,[25] сценарий был адаптирован Карл Фольмёллер из его пьесы[30] которые Райнхардт произвел по заказу К. Б. Кокран для зрелищного представления в Олимпии в 1911 году.[31] Фоллмеллер увидел фильм и, по-видимому, одобрил его, сказав, что «он во всех деталях соответствует моей оригинальной работе, за исключением нескольких сцен, представленных с моего согласия».[32] Однако в интервью в январе 1913 года Фоллмеллер не испытывает энтузиазма по поводу использования цвета в фильме:
«... система окраски каждой сцены фильма должна разрабатываться независимо от механизма самой пленки, как это делается с помощью рампы и другого сценического освещения в театральной постановке. Я не верю в так называемые естественные цвета для кино, за исключением тематических фильмов. Воспроизведение красок природы не обязательно, да и природа в этих условиях часто уродлива. Именно сюда должно входить искусство ».[33]
Сценический дизайн и костюмы в «Олимпии» были созданы Эрнстом Стерном, который в 1911 году превратил лондонский выставочный зал (часто ассоциируемый с конными шоу) в готический собор. Актеры в фильме Менхена были одеты в роскошные костюмы из первых континентальных представлений Райнхардта. сценическое шоу в Вене Rotunde; а для представлений «Lyricscope play» Менхена экран был окружен сценическими декорациями, чтобы казалось, будто фильм смотрят через открытые двери собора.
Производство
Съемки фильма проходили в разных местах рядом с Вена, Австрия, сразу после европейской премьеры спектакля в октябре 1912 года.
Оригинальная постановка Райнхардта в 1911 году Чудо гастролировал по Европе в репертуаре два с половиной года, и его первая континентальная постановка состоялась в Вена Ротонда, с 15 сентября по 3 октября 1912 года. Венская премьера была в чем-то вроде рекламного переворота для Рейнхардта: 23-й Международный конгресс католической церкви Евхаристический Конгресс (чья церемония открытия, на которой присутствовало 15 000 человек, проходила внутри Ротонды) завершилась в конце предыдущей недели,[34] предоставление готовой международной религиозно настроенной аудитории.
Съемка Чудо началось в приходской церкви и вокруг нее[35] из Perchtoldsdorf, недалеко от Вены, 6 октября 1912 года, сразу после завершения трехнедельного показа спектакля в Ротунде.[36][37] Население маленького городка почти превосходило количество актеров, составлявших около 800 человек, которые во время еды обедали за длинными столиками на улице.[3]
На некоторых внешних снимках собора земля была покрыта ватой, имитирующей снег, стоимостью 5000 короны. Съемки продолжались в недавно завершившемся (1874–1906) псевдосредневековом Бург Кройценштайн, также недалеко от Вены,[37] Менхен, получив разрешение от владельца, Граф Вильчек.[3]
Это было снято в черно-белом 35 мм пленку, и один или несколько отпечатков были раскрашены вручную в Париже.[38][39][2] Изначально анонсировалось, что продолжительность фильма составит около 2 часов (7000 футов).[40] хотя он играл на высоте 5 500 или 5 100 футов в США и других странах.[n 3]
Выступления Чудо
Фильм показали по всему миру. Премьерные выступления (с указанием продолжительности, если известно) проходили в:
- Великобритания: 21 декабря 1912 г.Джозеф Менхен. (7000 футов) - обладатель всемирных прав,
- США: 17 февраля 1913 г.Al. Х. Вудс, и Милтон и Сарджент Аборн ) (5500 футов) - владелец прав в Америке: Miracle Company Inc. (
- Нидерланды: 24 марта 1913 г. - права, возможно, принадлежат Антону Ноггерату-младшему.
- Австралия: 29 декабря 1913 г.[41] - Австралазийские права принадлежат Бомонт Смит
- Новая Зеландия: апрель 1914 г.[42] или 5 500 футов)[43] (6,000
- Германия: 15 мая 1914 г.
- Аргентина: 29 января 1916 г.[44]
Великобритания
Тяжба в Великобритании
Фильм Менхена был готов к раскраске вручную в декабре 1912 года.[40] и он попытался зарегистрировать его в Германии, но получил отказ, поскольку Дас Миракель, конкурирующий фильм режиссера Мим Мису для немецкого Континенталь-Кунстфильм производственная компания, была признана имеющей преимущественное право.[22] Однако в Лондоне Elite Sales Agency (британские дистрибьюторы Continental-Kunstfilm) рекламировало фильм с английским названием: Чудо. Предварительная реклама подразумевала, что это был фильм о реальном производстве Рейнхардта в Олимпии. Менхен, как единственный владелец прав на фильм, подал в суд (18 декабря 1912 г.), чтобы запретить показ фильма Мису. Судья не мог вынести решения по авторскому праву, но предложил переименовать континентальную версию. Сестра Беатрис; [45][46][22] это было показано на Лондонский павильон в тот же день с названием Сестра Беатрикс.[47]
Сестра Беатрикс только получил несколько одиночных показов в провинции, и его совершенно затмил успех фильма Менхена. Агентство продаж Elite прекратило торговлю в октябре 1913 года, сославшись на большие убытки.[48]
- Смотрите также § Судебный процесс в США раздел
Выступления
Мировая премьера спектакля "Lyricscope" Чудо в полном цвете прошла на Королевский оперный театр, Ковент-Гарден, Лондон, 21 декабря 1912 года, ровно через год после Макс Рейнхардт Театрализованное представление открылось на Олимпии. Оркестром из 75 человек дирижировал Фридрих Ширмер, который дирижировал оркестром в Олимпия и позже переработал партитуру Хампердинка для постановки 1924 года в Театр века в Нью-Йорке. Хор «60» дирижировал Эдмунд ван дер Стретен, который также был хормейстером в «Олимпии».[40][49][50]
Чудо выступал в течение нескольких недель в Королевском оперном театре Ковент-Гарден, показывал три раза в день (3, 6:30 и 21:00) с хором и оркестром из 200 исполнителей всего за шесть пенсов (2½ пенса).[51][52][53] К концу тиража заявленное количество исполнителей выросло до 200.[54]
Инновационный дневной проекционный экран, который использовался на протяжении всего спектакля в Королевском оперном театре, был продан компанией Universal Screen and Equipment Co. из 226 г. Пикадилли.[55][n 4] Хотя это был первый показ фильма в Ковент-Гарден, Берлинская королевская опера уже включили фильмы в производство Вагнер оперы для демонстрации невозможных сценических эффектов.[56]
Цветная пленка перенесена на новый Картинный Дом в нет. 165, улица Оксфорд, Лондон, с пятницы 24 января.[57][n 5] Перед публичным открытием Менхен устроил специальный бенефис: Чудо 22 января 1913 г., в годовщину Битва при дрейфе Рорке. Вырученные деньги он пожертвовал в фонд для мемориала лондонскому таксисту, рядовому Фредерик Хитч, VC, который сражался в Rorke's Drift и умер 6 января.[58]
В отчете о более позднем выступлении за пределами Лондона описывается общий эффект в зале:
Декорации были специально созданы, чтобы представить внешний вид старого собора в Perchtoldsdorf, столь гениально продуманный, что, когда открываются большие двери, публика видит все разыгрывание пьесы, как если бы оно происходило в самом соборе. С аспектом экрана, каким его обычно видят, полностью отказались. [т.е. экран был окружен декорациями, как в спектакле.] [3]
Черно-белая версия Чудо был рекламирован Менхеном (действующим как его собственный дистрибьютор в Великобритании) как "Synescope Play"[59] которые играли в меньших залах с ограниченными силами. [3][42]
Чудо привлекал большую аудиторию везде, где бы он ни играл, побив рекорды посещаемости в Kings's Hall, Лейтон (2000 мест), Королевский зал, Льюишам (2000 мест), Керзон-холл, Бирмингем (3000 мест), Королевский электрический театр, Ковентри и Дворец народной фотографии, Gravesend[60][n 6] Свидетелями стали 150 000 человек Чудо во время трехнедельного пробега на Ливерпуль Олимпия (3750 мест).[61]
Соединенные Штаты Америки
Премьера спектакля Менхена Чудо в полном цвете прошла на Парк Театр, Колумбус-Серкл, Нью-Йорк, в понедельник 17 февраля 1913 года.[62]
Фон
Первым выбором Menchen в качестве дистрибьютора в США был Генри Б. Харрис, Нью-Йоркский театральный менеджер и импресарио.[63] Менхен хорошо знал Харриса, разработав освещение для нескольких его шоу, и первое свидетельство на обложке каталога продукции Менхена за 1906 год было подписано «Гарри Б. Харрис».[64] Харрис только что потерял многие тысячи долларов из-за неудачного воссоздания парижского Folies Bergère в Нью-Йорке,[65] и покупал права на несколько лондонских шоу и устраивал лондонское выступление своей звезды Роза Шталь в производстве. Возможно, он видел постановку Райнхардта во время ее показа в Лондоне. Олимпия выставочный зал с декабря 1911 года по март 1912 года: во всяком случае он купил права (предположительно за 10 000 фунтов стерлингов) на Чудо фильм, согласно интервью в апреле 1912 г. Стандарт газета: «Я приобрела опцию на прекрасные движущиеся картинки« Чуда », которые, я надеюсь, произведут фурор на другой стороне».[66] Все выглядело хорошо для возвращения Харриса в Штаты, но, к сожалению, билеты, которые он и его жена забронировали на обратный рейс в Штаты, содержали слова RMSТитаник напечатаны на них.[67]
Через три недели после смерти Харриса в морской катастрофе (хотя его жена выжила) в торговом еженедельнике США появилась новость. Разнообразие, утверждая, что негативы Чудо ушел с Титаник;[68] но Менхен ответил на следующей неделе из Лондона, сказав, что стрельбы не было.[69] К моменту отплытия корабля 13 апреля 1912 года оба фильма еще не были закончены.[70][n 7]
Вторым дистрибьютором Менхен стал типичный шоумен венгерского происхождения. Эл Вудс, который побывал в Берлине в связи со строительством первого в Германии специально построенного кинотеатра, Уфа-Павильон на Ноллендорфплац. В то время как Харрис был в первом ряду театральных продюсеров, Вудс (хотя и не прочь зрелищ) был тем, чьи представления обычно вызывали критическое презрение или даже преследование.[n 8] Он только что закончил строительство Театр Эльтинге, проведя очень успешный сезон 1911 года, управляя водевилем, изображающим женщину Джулиан Элтинг в музыкальных комедийных ролях на Бродвее. Сам Менхен работал в театрах водевилей, как Тони Пастор с 1896 по 1899 год демонстрирует со своим «Киноптикон» ранние фильмы.
В мае 1912 года Вудс приобрел исключительные права США, Канады и всей Америки на фильм «Чудо Райнхардта».[71] за которую он заплатил Менхену 25000 долларов.[1] и основали Miracle Film Company, Inc. с целью его распространения.
Вскоре Вудс оказался втянутым в серию юридических проблем, связанных с конкурирующим немецким фильмом с той же тематикой и английским названием, что и у Менхена. Этот фильм, Дас Миракель, произведено Континенталь-Кунстфильм Берлина и режиссер Мим Мису, также был выставлен счет в Великобритании и США как Чудо. Немецкий фильм был закончен и показан в США еще до того, как Менхен едва закончил съемки в Австрии.[22] Рекламы косвенно подразумевали, что это был фильм производства «Олимпия» Рейнхардта. Последовавшая за этим смена названия фильма привела к значительной путанице относительно того, какое «Чудо» есть какое.
- Смотрите также § Судебный процесс в Великобритании и § Судебный процесс в США разделы.
Репетиции в Нью-Йорке
Режиссер Эдвард П. Темпл был нанят А. Х. Вудсом для постановки балета с участием 100 танцоров для сопровождения фильма в Америке. Темпл отплыл в Лондон 12 декабря 1912 года, чтобы посмотреть лондонскую презентацию «Чуда».[72] Он и Менхен раньше работали вместе в Thomson & Dundy's. Нью-йоркский ипподром: например в 1906 году ревю Общественный цирк, Акт III, Сцена 3, «Двор Золотых Фонтанов» был сценой, управляемой Темплом, со стереоптиконами Менхена.[73] Темпл вернулся в Новый год, чтобы подготовить постановку с черно-белой копией 7000-футового фильма, и начал репетировать хор (150 взрослых и 50 детей) на неделе 12 января 1913 года. Ал. Вудс, который вместе с Темплом смотрел постановку «Ковент-Гарден», нашел некоторых деловых партнеров, с которыми разделил финансовое бремя: Милтона и Сарджента Аборна.[74] The Aborns были продюсерами оперетты со своими Оперная труппа Aborn.[75] Храм уже поставил Balfe с Богемная девушка для Aborns в Majestic (позже Park Theater) в 1911 году.[76]
После Чудо закончил свой запуск в Ковент-Гарден и переехал в недавно отремонтированный Картинный Дом в 165 улица Оксфорд, Лондон, Вудс вернулся на RMSМавритания[77] с драгоценной цветной пленкой 6 февраля.[78] Реклама Menchen в торговой прессе Великобритании 5 февраля утверждала, что Чудо будет показано на Театр Свободы, принадлежит Klaw и Эрлангер,[79] хотя другие места все еще рассматривались, в том числе «старые» Метрополитен Опера[n 9] или Новый Амстердамский театр (также построен Клау и Эрлангером); но к 14 февраля Театр в парке был забронирован - там были всевозможные консультации, всевозможные аргументы и как минимум одно нападение.[80][81]
Премьера в США
Премьера спектакля Menchen в Нью-Йорке. Чудо в полном цвете состоялась в Парковом театре, 5 Columbus Circle (ранее Величественный ) 17 февраля 1913 г.[n 10] Презентация была не такой сложной, как в Ковент-Гардене (процессия открыла процессия монахинь, но критики не упомянули танцоров); Музыка Хампердинка исполнялась хором из 100 человек и дополненной Русский симфонический оркестр Нью-Йорка, проведенного его основателем Модест Альтшулер.[82][83] Альтшулер был учеником Густава Холландера, который ранее дирижировал оркестром в сценические выступления Чудо в Олимпия в Лондоне в 1911–12.[84] Холландер был директором Берлинского Суровая консерватория, где один из профессоров был Humperdinck кто написал музыку для сценической и киноверсии Чудо. Холландер также написал музыку для постановки Райнхардта пантомимы Фольмеллера в 1910 году. Sumurn.[85]
Шоу, по всей видимости, шло в Нью-Йорке в Park Theatre как минимум до 9 марта.[86]
- Бостон
Чудо показал с 24 февраля 1913 г. в течение двух недель довольно легких дел в Колониальный театр, Бостон, MA.[87][88] Менеджеры Colonial были Чарльз Фроман и Уильям Харрис, отец Генри Б. Харриса, который взял на себя дела своего покойного сына. Цензор города возражал против ряда сцен, и пришлось вырезать несколько сотен футов; билеты стоили до 1,50 доллара (выше среднего), и дела шли очень плохо.[89] Чудо последовал Розовая леди, один из величайших музыкальных успехов предыдущего сезона, когда труппа только что вышла из триумфального выступления в Лондоне.[89]
Погода около Пасхи была ужасная, торнадо разрушительные восемь государств (видеть Последовательность вспышки торнадо в марте 1913 года ) и погибло около 240 человек; еще несколько дней проливных дождей в центральной и восточной части Соединенных Штатов вызвали обширное наводнение в которых утонуло еще бесчисленное количество сотен человек (оценки варьируются от 650 до 900); в Штат Нью-Йорк, Рочестер был сильно ранен,[90] и Буффало опытные ветры 90 миль в час (140 км / ч).
- Конкурсный фильм запрещен в Чикаго
Фильм о Чудо который был запрещен в Чикаго в конце апреля 1913 года из-за изображения "убийства, пьянства и аморальности"[91] вероятно была версия Мису (Дас Миракель ), поскольку права штатов были проданы экспоненту из Чикаго Нью-Йоркской кинокомпанией ранее в том же месяце.[n 11] В полицейском отчете упоминается фильм Сестра Беатрикс как адаптация Пьеса Метерлинка - который обычно фигурирует в рекламе NYFC, тогда как Менхен никогда не упоминал об этом в своей рекламе - а затем сбивчиво называет его «Чудо».
Судебный процесс в США
Нью-Йоркская кинокомпания была дистрибьютором Берлинского кинофестиваля в США. Континенталь-Кунстфильм производственная компания, чья Дас Миракель был переименован Сестра Беатрикс в Великобритании после решения суда в Лондоне. (видеть над ) 15 января 1913 года внутренние разногласия в Нью-Йоркской кинокомпании привели к тому, что Гарри Шульц прекратил сотрудничество с двумя другими директорами и продолжил бизнес в одиночку.[92][93] Однако к 1 февраля 1913 г. ситуация изменилась; после того, как разногласия между режиссерами были разрешены, Шульц ушел из бизнеса, а Данцигер и Леви взяли под свой контроль New York Film Company.[94]
После Менхена Чудо закончил показ в Ковент-Гарден (не позднее 31 января 1913 года) фильм прибыл в США и получил американскую премьеру в понедельник 17 февраля 1913 года в Park Theater, Нью-Йорк.[95]
В течение недели с 3 по 9 марта 1913 года Эл Вудс обратился в суд, чтобы помешать New York Film Co. продолжать сдавать в аренду их фильм «Чудо». Судья Леман наложил временный судебный запрет в пользу Вудса при условии, что он выплатит залог в размере 20 000 долларов.[96]После этого New York Film Co. объявила о фильме Continental как "Сестра Беатрис, ранее рекламировался как Чудо",[97] и повторно рекламировали "Права государства"[98] для фильма под новым названием.[99] Фильм Менхена снова показали в Бостон в течение недели с 5 апреля 1913 г., и Вудс добился запрета компании A. A. Kellman Feature Film Co. (Келлман был владельцем Park Theater, Тонтон, штат Массачусетс) от показа фильмов Continental. Чудо фильм под своим незаконным названием.[100]
Однако залог в размере 20 000 долларов от Вудса не поступил, поэтому судья Леман отменил судебный запрет 6 мая 1913 года, предоставив New York Film Co. право продавать или сдавать в аренду. Чудо без вопросов.[101]
Нидерланды
Чудо открылся в театре Flora, 79–81 Wagenstraat, Гаага, 24 марта 1913 года и играл 3 недели подряд.[102][103][n 12] Рекламировались выступления по расписанию, а не обычное непрерывное шоу, возможно, чтобы максимально увеличить количество доступных мест (800 в 1909 году).[104] Билеты на него были распроданы в течение первых двух недель, а на третьей неделе было очень много аншлагов.[105]
Отель Flora изначально принадлежал Ф.А. Нёггерату. Его сын Антон Нёггерат-младший продолжил бизнес своего отца, изучая киноторговлю в Британии в Торговая компания Warwick с 1897 г. с Чарльз Урбан и сформировал свой собственный негативно развивающийся бизнес в 1903 г. Wardour Street, Лондон. Когда в 1908 году умер его отец, Нёггерат вернулся в Нидерланды и вместе со своей матерью взял на себя управление бизнесом.[106][n 13][n 14]
Чудо играл в течение двух недель с 16 мая 1913 года в театре Bioscope, 34 Reguliersbreestraat, Амстердам, еще одно заведение в Ноггерате;[103] в Театре Талия в Гаага на неделю с 25 октября 1918 г., и в Театре принцев, Роттердам, на неделю, начинающуюся 25 июля 1919 г.[103]
Австралия
Австралазийские права на "Чудо" были приобретены у Джозеф Менхен к Бомонт Смит во время своего годичного мирового турне по Южной Африке, Европе и Канаде с его новым шоу "Tiny Town" с участием маленькие люди.[43][110] Смит продолжал владеть или управлять многочисленными австралийскими кинотеатрами, а позже сам снимал фильмы в Австралии и Новой Зеландии (как и в Великобритании). Чудо обычно рекламировался не просто как обычный фильм сам по себе, а как «спектакль Lyricscope», задуманный как часть уникального вечернего развлечения с участием фильма, декораций, актеров и танцоров, хора и оркестра.[111]
Австралийская премьера Чудо проходил в Сидней 29 декабря 1913 г. у Т. Дж. Веста Глациариум, один из первых в Австралии специально построенных катков, который летом использовался как кинотеатр.[41][112][n 15]
Наборы для Чудо были построены сценическими художниками Джорджем Диксоном (который также работал над оригинальной лондонской постановкой) и Гарри Уэйтом.[113][114][115] Льюис Де Гроен (ум. 1919, 54 года) дирижировал хором из 80 певцов.[116] и его усиленный Vice-Regal Orchestra.[117] Де Гроен был дирижером в кинематографе Т. Дж. Уэста (т. Е. В кинотеатре) примерно с 1900 года и продолжил свою позицию в новом Glaciarium Уэста, когда он открылся в 1907 году.[118] В 1908 году он руководил примерно 80 музыкантами в Австралии и Новой Зеландии и каждую ночь дирижировал на трех разных площадках Сиднея.[119]
Чудо бегал в Сиднее две недели[120] а затем в течение трех недель у Веста Мельбурн кинотеатр в апреле и мае 1914 года до переезда в Аделаиду и в Перт в июне.[121][122][123] Он продолжал показывать в Австралии, в том числе Wagga Wagga в июле 1915 г. и Warracknabeal в мае 1916 г.[124][125]
Новая Зеландия
Фильм с оркестром Берка и хором был сыгран «с большим мастерством» в Королевском театре в Окленде в марте 1914 года.[126] Спектакли поставил Морис Ральф.[127] Относительно большие силы, доступные на городских площадках, были несколько сокращены в провинции: согласно рекламе в Вестник Бухты Бедности в мае 1914 г. Чудо в Театре Его Величества, Гисборн, Новая Зеландия: «Великолепную музыку Хампердинка исполнит Большой расширенный оркестр из 12 инструменталистов».[42]
Германия
После спектаклей 1912 г. в Венском Rotunde (сразу за которым следует съемка фильма ), Театральная постановка Фольмеллера продолжала свое европейское турне до 1914 года, играя в Берлине в течение двух недель в Зиркус Буш с 30 апреля по 13 мая.[n 16] Два дня спустя фильм о Чудо получил свою немецкую премьеру (как Дас Миракель) в кинотеатре Palast am Zoo (позже Уфа-Паласт в Зоопарке ), Шарлоттенбург, Берлин в понедельник, 15 мая 1914 г.[128][n 17]
Эксклюзивная аренда на Palast am Zoo принадлежала миллионеру-аферисту Фрэнку Дж. Голдсоллу. Несколькими месяцами ранее он выкупил европейские интересы своего делового партнера, А. Х. Вудс, наряду с немецкими правами на фильмы на Чудо.[129] Голдсолл и Вудс ранее построили Уфа-Павильон на Ноллендорфплац, Первый специально построенный отдельно стоящий кинотеатр Берлина, в 1913 году. Они оба присоединились к Голдвин Картинки Корпорация в 1919 году. Годсолл, как крупный инвестор, уволен. Сэм Голдвин стать президентом компании до ее слияния с образованием MGM в 1924 г.[130]
Прием
18-летний Пол Хиндемит пошел посмотреть оригинальную постановку Райнхардта, когда она прибыла на гастроли в Франкфурт-на-Майне в декабре 1913 года. В письме он ясно передает почти ошеломляющий эффект масштабного театрализованного представления в Фестхалле. Кажется (из описания Хиндемита «реальной вещи»), что Менхену в значительной степени удалось воссоздать подобную атмосферу в своих полноцветных показах фильма «Lyricscope»:
28 декабря 1913 г.
Вчера я был на представлении «Чуда» Фольмеллера, которое Макс Рейнхардт представляет в Festhalle. Если у вас когда-нибудь появится шанс увидеть это, не упустите его! Трудно поверить, что можно удерживать контроль над такой огромной массой игроков. Я был совершенно потрясен и никогда бы не поверил, что возможно что-то столь блестящее и грандиозное можно сделать на сцене, или, скорее, на арене. The whole gigantic Festhalle has been transformed into a colossal church. All the lamps have become church lanterns and all the windows, church windows. Church bells ring out at the start, and the whole hall becomes black as night. Then the sound of the organ, and nuns singing. Stupendous lighting effects, a procession lasting 3/4 of an hour, wonderful music, and a rich display of people, costumes, and scenery! And how well the actors act! I came out of the hall reeling, and only this morning returned to my senses. It sweeps you right off your feet, and you forget you are in the theatre. I shall go again, come what may, even if I have to pay 20 marks for it.[n 18] On 1 January we are having Парсифаль здесь. I'll see if I can find a sympathetic soul to buy me a ticket.[132][n 19]
В Нью-Йорк американец voiced the fears of the Royal Opera House's traditional upper-class opera-goers: "The movies have invaded that sedate institution and stronghold of classic music, the Covent Garden Theatre. [...] It is true that the fashionable opera season does not begin until May, but the idea obtains among the conservative patrons of the house that the new departure comes shiveringly near being a desecration."[133]
In London, however, the normally conservative Атенеум waxed almost lyrical about the new film:
The producers of 'The Miracle', adapted as a Lyricscope play in colours, at Covent Garden, have furnished us with another instance of the satisfactory use to which the comparatively new invention has recently been put. Those who were unfortunate enough not to see the representation at Olympia may now get an excellent conception of that wonderful production[...] After being afflicted so often by the gesticulations of animated bifurcated radishes, it is indeed a pleasure to view the grace of real actors and actresses. The timing of the chorus with the pictorial representation is capable of amendment. Full justice is done by the orchestra to Prof. Humperdinck's music.[2]
Stephen W. Bush, reviewing "Reinhardt's Miracle" in Мир кино after its US première, had some observant criticisms among the plaudits:
When the Nun danced before the Robber Baron the voices behind the screen sounded more like an animated quarrel in an East Side saloon than the rumblings of a licentious mob. Numerous other defects could be pointed out such as the wearing of high heels by one of the leading and sacred characters of the piece, the persistence with which the knight wore his full armor even while courting the sister, the all-too sudden death of the robber baron; but these defects disappear in the splendor and magnificence of the whole.[134]
Rev. E. A. Horton, chaplain of the Сенат Массачусетса, said:"'The Miracle' held my constant attention and gave me great reward in suggestion and pleasure." [135]
В Австралии, Sydney Morning Herald commented: "Max Reinhardt's stupendous production of the 'Miracle' was screened for the last time at West's Glaciarium on Saturday night before an enormous house. The season has marked an era in the history of cinematography in this country and the success of the production will not easily be forgotten."[120]
В Германии, Чудо received a resoundingly positive review from Lichtbild-Bühne, entitled "Bravo Goldsoll!" (Frank Goldsoll was the owner of the Palast am Zoo cinema where it showed).
We have slept for years! The theater novice Goldsoll, the Variété expert, comes to us and has to show us how it's done... [He] leaves the theatre air pregnant with incense, so that mood is created. He makes great music with bells and orchestrations etc.. He leaves a plastic, wonderful scenery as a dramatic frame for the film show. He applies lighting effects: at the beginning and end, living nuns and choristers, etc. come on stage and are presented the bodily dedicated mother of God center stage. The effect of the film "The Miracle" is thus so colossal that day the theatre the film is sold out through full presentation has increased in value so great that even enthusiasts say that the whole thing looks more like the original.
The business is launched so brilliantly that the whole guild of theater practitioners who now complain about their empty houses, should simply be ashamed.
Go and try to capitalize on the consequences of this "Miracle" demonstration. Rub the sleep from your eyes, and call out with envy: "Bravo, Goldsoll.[128]
Который Чудо?
Компания | Страна | Заголовок | Примечания | |
---|---|---|---|---|
Джозеф Менхен | Великобритания | Только | Чудо | fp 21 December 1912 |
Соединенные Штаты Америки | Только | Чудо | fp 17 February 1913 | |
Германия | Только | Das Mirakel | fp 15 May 1914 | |
Континенталь-Кунстфильм | Германия | оригинал | Das Mirakel | Banned (verbot) in Germany 19 October 1912. Registered as a film, (Prüfung) December 1912.[136] |
потом | Das Marienwunder: eine alte legende | Re-classified as Over 18 only (jugendverbot) by the police censor and released with cuts in May 1914 | ||
Великобритания | pre-release | Чудо | Never released under this title following Menchen's court injunction | |
релиз | Sister Beatrix. A Miracle Play[137] | (after 17 December 1912) | ||
Соединенные Штаты Америки | оригинал | The Miracle: a legend of medieval times | Press screening 18 October 1912, fp 15 December 1912 | |
временный | Чудо из Sister Beatrice, ИЛИ ЖЕ The Miracle, или же Sister Beatrice | (March–May 1913) |
Recordings of Humperdinck's music
A double-sided 78 rpm recording of selections from Чудо (HMV C2429, matrix nos. 2B 3406 & 2B 3407) was issued by HMV on a plum-coloured label in 1932, featuring the Лондонский симфонический оркестр, organ and an unnamed chorus, conducted by Einar Nilsson.[138]
The recording coincided with the 1932 run of the stage revival of Чудо at Lyceum Theatre, London, with Леди Диана Купер & Венди Той,[139] choreography by Leonide Massine and produced again by C.B. Cochran. Nilsson had previously conducted the orchestra in Reinhardt's new 1924 stage production (with Morris Gest ) из Чудо, set designed by Норман Бел Геддес на Театр века, в Нью-Йорке.[140]
Side 2 of the above 1932 recording can be heard as the unsynchronised soundtrack to a YouTube clip of the final scene of the film.[141] This is a tinted B&W print, not the original coloured film. The four short selections are as follows, cue numbers taken from the vocal score (see Musical scores ):
- Entracte (Part II), cue 1: Leicht bewegt (pdf p. 47)
- Entracte, cue 11: Fackeltanz der Nonne (pdf p. 65)
- Act II, scene 1, cue 1 6/8 (pdf p. 80)
- Act II, final scene, cue 39 (pdf p. 104)
Humperdinck also made arrangements of various numbers for military band. These were recorded by the band of the Стражи Колдстрима conducted by Major Mackenzie Rogan and released on single-sided HMV 78rpm discs in March 1913.
Смотрите также
- Список ранних цветных художественных фильмов
- Список христианских фильмов
- Уфа-Павильон на Ноллендорфплац, a Berlin cinema built in 1913 by Al. Woods and Joe Goldsoll
Рекомендации
Примечания
- ^ * "The International Federation of Film Archives (FIAF) defines the страна происхождения as the country of the principal offices of the production company or individual by whom the moving image work was made." See Choice of Original Release Title in Country of Origin as Main Entry.
- The film's producer was the American Джозеф Менхен who acquired the sole film rights from Макс Рейнхардт, и из Bote & Bock, издатели Карл Фоллмеллер и Энгельберт Хампердинк. Видеть 'The Stage' Year Book 1913 С. 293–294. Menchen had offices at 20 Frith Street, Сохо, at 20 Villiers St., and then at 3–7 Southampton St., Strand, London WC1. Видеть "Joseph Menchen". Лондонский проект. Центр британских исследований в области кино и телевидения AHRB. Получено 21 декабря 2012.
- Menchen had been resident in London for some time according to an interview with Al. Woods in the Нью-Йорк Таймс, 9 May 1912. The "little electrical shop at the Bijou" referred to in the report was opened by Menchen at the 'old' Театр Бижу, 1237 Broadway, after he was made bankrupt in 1905. The press agent for the Bijou Theatre, A. Curtis Bond, acquired the American rights to the Акров kineopticon projector, which Menchen had used to show films at Тони Пастор 's Theatre from 1896. Source: The Proliferation of Motion Picture Companies and an Assessment of the Novelty Year – The Phantoscope and Other Projectors at encyclopedia.jrank.org
- ^ Walter Hyman was the owner of a theatre chain, Grand Centrals Ltd., which operated cheaper-priced theatres away from London's Theatreland:
- Eastern Grand Central Theatre – Commercial Rd, Stepney, E1
- Hackney Grand Central Theatre, Bethnal Green, E2
- Grand Central Theatre – Blackfriars Rd, Southwark, SE1
- The Carlton Theatre – Tottenham Court Rd. W1
- The Majestic Picturedrome cinema, also in Tottenham Court Rd.
- ^ References to a four-reel version of "The Miracle" probably refer to the 1912 Das Mirakel сделан Континенталь-Кунстфильм GmbH and directed by Mime Misu (видеть Which Miracle? над.)
- ^ The Universal Screen and Equipment Co. was formed on 14 February 1913, to acquire the benefit of an agreement dated 8 February 1913 between:
- Packing Materials Association Ltd. (PMA), founded in 1900
- John Duncan Blackwell, an inventor, whose father was chairman of PMA
- and one Edward Gosschalk, a solicitor
- John Duncan Blackwell's father, (also called John, like его father) was the chairman of John Blackwell and Sons of Little Green Works in Collyhurst, Manchester, manufacturers since 1841 of брезент and waterproof oilcloth packaging.
- In 1884 the company took out a patent for a machine process to automate the manufacture of oilcloth wrapping for cotton bales, and in 1897 John Duncan Blackwell took out his own patent for an improved waterproof cotton wrapping.
- John Blackwell & Sons merged in 1900 with eight other small packaging companies to form Packaging Materials Association (PMA). In 1923 Duncan became chairman of PMA, who continuously manufactured his 'patent wrap' until the 1970s. (Источник: "История компании". Packaging Products (Coatings) Ltd. Получено 25 ноября 2012.)
- The terminally legally curious may be interested to know that James Duncan Blackwell set up a half secret trust to provide for his four natural children after his death, without embarrassing his family. В Blackwell v. Blackwell 1929 Eng. Blackwell's widow and his son were unsuccessful in contesting the will after Viscount Simonds ruled that half secret trusts were as valid as secret trusts. This is the current state of the law in Canada as of 2012. (Source: Kianieff. "Trusts". Legal and Lit — The Student Council at Osgoode Hall Law School. Получено 25 ноября 2012.)
- ^ The Picture House at 165 Oxford Street (1912 architects: Gilbert and Constanduros) became the Academy Cinema from c. 1928, the ICA met in the basement in the late 1940s, and the Marquee jazz club opened in the basement from 1958. with exterior contemporary photo. Source: Eyles, Allen. "Cinemas & Cinemagoing: Art House & Repertory", BFI screenonline. Accessed 18 December 2012. See also interior photographs at Flickr
- ^ * King's Hall, Leyton at CinemaTreasures.org. The cinema was later taken over by Clavering & Rose, possibly related to the Clavering who was a director of Elite Sales Agency, or one of his brothers.
- The first cinema shows in Birmingham had been presented in the Curzon Hall, Suffolk Street, a hall originally designed in 1864 for dog shows. It held 3,000 people. Its proprietor, Walter Jeffs, had originally included films as a subsidiary part of a show: in time, they became the main attraction. In 1915 it became known as the West End Cinema. Источник: 'Economic and Social History: Social History since 1815'. История графства Уорик: Том 7: Город Бирмингем (1964), pp. 223–245. Accessed 21 December 2012.
- Popular Picture Palace: see 'Super Cinema' at Cinema Treasures.
- ^ в Titanic's cargo manifest there is an entry for a case of films addressed to the New York Motion Picture Company: this may have caused confusion since it was a different entity from Continental-Kunstfilm's US distributor, the New York Film Company. The NYMP Co. made and distributed films under the Bison 101 name, and merged with универсальные студии in June 1912.
- ^ См. Например this uncomplimentary passage from the anti-semitic Международный еврей by the car maker Генри Форд : "Al H. Woods has but one good eye. It is not his personal loss that matters, but the history of the misfortune which goes back to the time when Al was a member of an East side gang. The common report was that he used to play the piano in a downtown place, east of Fifth Avenue. Mr. Woods is also a distinguished patron of dramatic art — he presented Девушка из ректорского и Девушка в такси, two of the most immoral and pointless shows of recent years. Several times he has secured the rights to certain Viennese operas, which were bad enough in themselves from a moral point of view, but which were at least constructed with true artistry; but even these he marred by an inept infusion of vulgarity and blague." The Dearborn Independent, 22 January 1921.
- ^ Драматическое зеркало Нью-Йорка, 24 July 1912, p. 13.. Морис Грау, general manager of the NY Metropolitan Opera House 1891–1903 was the brother of the impresario Robert Grau, who in 1896 had met and encouraged Menchen who was working as a theatre electrician in Канзас-Сити, штат Миссури. Robert Grau later became a writer on serious theatre, and his book "The Stage in the 20th century" included a stop-press puff for "The Miracle". Robert Grau's greatest success was to manage Аделина Патти 's 1903-4 farewell tour of the US, netting him $200,000.
- ^ The Park Theatre had opened in January 1903 as the Majestic with the musical Волшебник из страны Оз, which ran for ten months. Menchen provided (and possibly designed) the lighting and "jaw-dropping special effects" for the show, which included a ten-minute tornado. Источники: Menchen 1906, п. 10. Krefft, Bryan. "International Theatre". Сокровища кино. Получено 3 января 2013.
- ^ "D. Muntuk, of the M and F Feature Film Company, 157 Washington St, Chicago, has secured the Illinois state rights to the New York Film Company's production, Чудо. He made a special trip to New York to buy the rights for his company. Источник: "Сложности бизнеса". Motography. IX (7): 256. 5 April 1913.
- ^ This may be a B&W print; a color print of Чудо had been playing in the New York in February and March 1913 (see над ). The distributors of the Continental version regained the legal right to show their version of Das Mirakel from 6 May (see also § US litigation ниже).
- ^ Блом 2000, п. 401 cites one source which suggests that Noggerath had paid 3 million French francs to Menchen, but Blom (without further explanation) feels that this a gross exaggeration. One possible reason for this very large sum is that the Французский франк (FF) was re-valued in 1960 at 1/100th of its old value,[107] so 3,000,000 'old' francs equates to 30,000 nouveaux francs. In 1913 both US and French currencies were on the gold standard, when US$ 1 = 1.505g Au and FF 1 = 0.29g Au. This gives a ratio of about 5.18 (new) francs to the dollar, so 30,000 FF was worth about $5,792.[108] Another way to look at value is through wages: in 1910 the average US wage was 22 cents per hour, and the average US worker made between $200 and $400 per year. Adjusted for inflation, $5,792 in 1910 is equivalent to about $138,666 в 2015 году.[109]
- ^ The building where the Flora theatre was located still exists; the external façade is decorated just below the pediment with typical polychrome ceramic tiles showing Greek masks and musical instruments; the façade is topped with square capitals depicting stylised theatrical masks with merely eyes and eyebrows in Арт-деко стиль. See photo at 79–81 Wagenstraat. Flickr. Доступ 11 февраля 2016 г.
- ^ T. J. West had originally come from England, where he teamed up his Modern Marvel Company with Henry John Hayward's novelty theatre company to form 'West's Picture Company and The Brescians'. After successful theatrical tours of New Zealand and Australia they concentrated on the cinema business, Hayward making his base in Auckland, while West continued to make considerable profits throughout Australia, where he owned 14 permanent cinemas by 1910 with an estimated nightly audience of 20,000.
- ^ List of initial European performances of Чудо (спектакль) (источник: Styan 1982, pp. 136–150):
- 1912: 15 September – Vienna Rotunde; October – Elberfeld, Breslau, Cologne
- 1913: January – Prague; Февраль - Vienna Volksoper; September – Leipzig, Dresden, Elberfeld, Breslau, Cologne, Prague; 23 декабря - Фестхалле Франкфурт am Main
- 1914: January – Hamburg, Karlsruhe; 30 April – Circus/Zirkus Busch, Berlin.
- ^ This late date may point to some sort of agreement between Reinhardt and Menchen that the film of Чудо wasn't to be released until the run of staged productions had ended.
- ^ This was nearly a week's wages for an industrial worker in Germany in 1913,[131] when 20 Метки was worth about £1 or $5.
- ^ At the time he went to see Чудо, Hindemith was the лидер of the orchestra of the Neues Theater, Frankfurt, where Walter Kollo с Posse mit Gesang – 'farce with singing' Filmzauber (a parody on the current craze for silent films) was running. A lost dramatic piece by Hindemith entitled Die Tragödie im Kino also dates from this period. (Видеть Luttmann 2013.) His letter describes Filmzauber (which he had already played 17 times and was about be sick of) as "utter nonsense from beginning to end, yet funny and charming[...] We play the whole thing by heart and prick up our ears only when a new joke is cracked above our heads."
Hindemith picks out Kind, ich schlafe so schlecht на YouTube (rec. 1912) (Baby, I slept so bad) and Unter'n Linden на YouTube as "numbers of truly classical beauty". (Источник: Skelton 1995, п. 6). The contrast with Чудо can be heard ниже in a clip which combines a 1932 recording of extracts from Humperdinck's score with the final scene from Menchen's film.
Вагнера Bayreuth Festspielhaus was previously the only place where Парсифаль was allowed to be staged, although a number of concert performances had been given outside Bayreuth: the ban was lifted from 1 January 1913.
Цитаты
- ^ а б c "Alleged Чудо piracy". Разнообразие, 28 February 1913 Vol.XXIX, no. 13, стр. 15, цв. 3
- ^ а б c Athenaeum, Jan–June 1913, п. 52.
- ^ а б c d е ж грамм час Slough, Windsor and Eton Observer & 26 July 1913, п. 8.
- ^ Либерал Даббо и адвокат Маккуори, Tuesday 21 July 1914, p. 2
- ^ Souvenir Programme 1913.
- ^ Вечерняя почта (Wellington, NZ), 6 March 1914, p. 3
- ^ например Bush, Stephen W. "Reinhardt's Miracle" in MPW 1913a, п. 868
- ^ Source: imdb
- ^ Eine venezianische Nacht at imdb.
- ^ The exhaustive comparative study by Guiette (Guiette 1928 ) lists around 180 versions.
- ^ Heisterbach 1851, pp. 42–43 (pdf p. 52), Book VII, chapter XXXIV (De Beatrice custode)
- ^ (Bithell 1913, pp. 116, 118-122, 126) Bithell also made an English translation for a 1913 London production by Max Reinhardt of Vollmöller's version of Турандот.
- ^ Maeterlinck, Maurice. Preface au Theatre (1913) (in French), p. XVIII]
- ^ Turner 1914, п. 115.
- ^ Bithell 1913, pp. 122, 126.
- ^ Leach 1993, п. 104.
- ^ Нью-Йорк Таймс, 15 March 1910
- ^ Tunnat 2009, п. 152.
- ^ Tunnat 2009, п. 39.
- ^ Tunnat 2009, pp. 44 & 48.
- ^ 'The Stage' Year Book 1913, п. 868.
- ^ а б c d е 'The Stage' Year Book 1913 С. 293–294.
- ^ The copyright of the play and the music remained with Bote & Bock. Видеть Frohlich & Schwab 1918, п. 640
- ^ MPW 1913a, п. 584.
- ^ а б Кинотеатр, Июль 1912 г., стр. 7 (pdf p. 205)
- ^ A July 1913 article in the Slough, Windsor and Eton Observer & 26 July 1913, п. 8 places Menchen at the centre of the film's genesis and production, "with the co-operation of Мишель Карре." This article contains remarkable similarities to the one which appeared in Кинотеатр, Июль 1912 г., стр. 7 (pdf p. 205), but with Carré's name replacing Reinhardt's; both articles appear to have been written by the same person, who seems to have written and handled all the film's publicity (possibly Menchen, or his "commander-in-chief", George Crager).
- ^ Драматическое зеркало Нью-Йорка 16 November 1895, p. 22
- ^ Patrimoine en Seine-Saint-Denis: les studios et laboratoires L'Eclair, pp. 3–4 (in French). Menchen sold the studios in May 1914, just before the outbreak of the Первая мировая война.
- ^ Humperdinck 1912.
- ^ Vollmoeller 1912.
- ^ Dekker 2007 С. 25–26.
- ^ This statement appears in an affidavit by Vollmoeller in a 1912 copyright court case ('The Stage' Year Book 1913, pp. 293–294) involving an unauthorised film of his play, Das Mirakel.
- ^ The Cinema News & Property Gazette, Volume II (New series), No. 13, 8 January 1913, p. 30, pdf p.230
- ^ Konrath 2008 С. 124–125.
- ^ In the publicity for the film the parish church was usually – and erroneously – called a cathedral. It is also known as a 'schloßkirche' or castle church, being located within the fortifications of the walled town. Видеть Vienna seen by an Italian XVIIIth century traveller – Perchtoldsdorf
- ^ Das Mirakel theatrical programme, Vienna Rotunda, 15 September–3 October 1912.
- ^ а б P'dorf Rundschau 2006, стр. 4–5.
- ^ This "herculean task"(see MPW 1913a, п. 868) was carried out by seventy people, according to a report in the New York Times: "Film show in Covent Garden". Нью-Йорк Таймс, 9 December 1912. The process used may have been the Pathé colour process. Pathe employed over 400 women stencilers in 1910 in their Vincennes factory.
- ^ "...the pictures so beautifully colored to resemble natural colors,""Variety", 21 February 1913.
- ^ а б c "Film show in Covent Garden". Нью-Йорк Таймс, 9 December 1912
- ^ а б Sydney Morning Herald, Monday 29 December 1913, p. 2 столбца 3
- ^ а б c Poverty Bay Herald, XLI:13370, 2 May 1914, p. 1.
- ^ а б Wanganui Chronicle (NZ), 14 April 1914, p. 8
- ^ Finkielman 2004 С. 34–35.
- ^ Copinger 1915, п. 69.
- ^ В Раз law report, 18 December 1912. See also MPW 1913a, п. 146 4 January 1913. Vol. 15, нет. 1.
- ^ "A marvellous picture". Cinema News and Property Gazette. 11 (12): 7, 14, 43a. 1 января 1913 г.
- ^ Elite Sales Agency в Лондонском проекте
- ^ Guide Musical 1912, п. 798.
- ^ Wyndham & L'Epine 1913, п. 213.
- ^ The Cinema News & Property Gazette, Number 13, Volume II, 29 January 1913, pp 21 & 42 (pdf pp. 413 & 434)
- ^ Guiette 1928, п. 369.
- ^ The next production at Covent Garden was the British première of Стравинский с Petrouchka к Дягилев с Русские балеты on Tuesday 4 February 1913, see Riley 2010, п. 70. A statement in the Wellington (NZ) Вечерняя почта for 6 March 1914 который Чудо ran for 3 months at Covent Garden probably means "in London & rest of the UK".
- ^ MPW 1913a, п. 583, Volume 15 No. 6, 8 February 1913.
- ^ The Kinematograph Daily, 26 March 1913, p. 20.
- ^ MPW 1913b, pp. 33, 67.
- ^ The Cinema News & Property Gazette, Number 13, Volume II, 29 January 1913, p. 21, pdf p. 413 Dated 29 January, article reads "On Friday last [ie Friday 24 January 1913] the Picture House, Oxford Street, opened its doors for the reproduction of that extremely successful play, "The Miracle"
- ^ The Cinema News & Property Gazette, Number 13, Volume II, 22 January 1913, p. 13, pdf p. 308
- ^ The Kinematograph Daily, 26 March 1913, outside rear cover advertisement. The publication was a special edition of the weekly Kinematograph, produced during the first national cinematographic trade exhibition in Britain at Olympia in 1913.
- ^ The Cinema News & Property Gazette, Number 13, Volume II (New series) 26 February 1913, p. 29, pdf p. 809
- ^ Нью-Йорк Клипер, 24 May 1913, p. 4c. The Liverpool Olympia (built 1905) was a purpose-built indoor circus and variety theatre.
- ^ Разнообразие, Friday 14 February 1913, p. 14b
- ^ A complete biography of Henry B. Harris appeared in Рекламный щит, 2 December 1911.
- ^ Menchen 1906, п. 3.
- ^ Разнообразие, 30 September 1911, p. 1 says $100,000, others give $430,000 in 9 months.
- ^ Miss Stahl's Return, Стандарт (London), 11 April 1912, p. 5, цв. 2
- ^ Brewster 2012, п. 142-43.
- ^ Специальный кабель к Разнообразие, London, 1 May: "It has developed that before leaving this side on the Titanic, Henry B. Harris arranged with Joseph Menchen for the U.S. rights to the moving pictures of "The Miracle." Mr. Harris had the only negatives taken on board the boat." Variety, 4 May 1912, p. 1c.
- ^ No "Miracle" pictures. London, 8 May. "No moving picture films were taken of Чудо. Joseph Menchen was due at the Савой Отель Sunday and has a contract with Макс Рейнхардт for the pictures, but other interests prevented his taking them. Разнообразие, 11 мая 1912 г., стр. 4d.
- ^ Нью-Йорк Клипер, 16 November 1912. Континенталь-Кунстфильм had broken off filming of Das Mirakel in order to film В Нахт унд Эйс о затоплении Титаник and finished it by October.
- ^ Grau 1912, pp. xvi–xvii.
- ^ Разнообразие, Vol. XXIX, No. 2, December 13 1912. p.4c
- ^ A Society Circus theatre programme, 8 January 1906.
- ^ Разнообразие, 17 January 1913 p. 4b.
- ^ Hischak 2008, п. 3.
- ^ Богемная девушка, Majestic Theatre. IBDB. Accessed 14 February 2016.
- ^ Ellis Island passenger record.
- ^ Разнообразие, 7 February 1913, p. 15
- ^ Газета новостей кино и недвижимости Vol. 2, 5 February 1913, pp. 20–21
- ^ Разнообразие, 14 February 1913, p. 14
- ^ Игрок, 21 February 1913, p. 2b-c
- ^ Нью-Йорк Таймс, 18 Feb 1913
- ^ Russian Symphony Orchestra of New York. Accessed 19 July 2012.
- ^ The Playgoer and Society 1912, п. 132.
- ^ "Sumurûn". Времена. Лондон. 20 February 1911., reprinted in: Programme of the Twentieth Rehearsal and Concert (PDF). Boston Symphony Orchestra. 31 March 1911. p. 1503. (pdf p. 39.)
- ^ "Motives and messages for the playgoer: Plays that hold". Нью-Йорк Таймс, 9 March 1913, p. x col. 3, with publicity photo of Joseph Klein.
- ^ "The Miracle", Нью-Йорк Клипер, 15 March 1913, p. 27а
- ^ MPW 1913b 16:1, 5 April 1913, p. 67c, and p. 68a.
- ^ а б Игрок, 14 March 1913, p. 22d
- ^ "Rochester's Great Flood(s)" (19 May 2014). Rochestersubway. Accessed 14 February 2016.
- ^ MPW 1913b, п. 366 16:4, 26 April 1913
- ^ (MPW 1913a, п. 302) Volume 15 no. 3,18 Jan 1913
- ^ New York Dramatic Mirror, 15 January 1913
- ^ (MPW 1913a, п. 520) Volume 15 No. 5, 1 February 1913
- ^ The last possible showing date for the hand-coloured print at Covent Garden was 31 January 1913: a Russian ballet production started on 3 February.
- ^ Драматическое зеркало Нью-Йорка, 12 March 1913, p. 30, col. 2
- ^ (MWP 1913a, п. 1281) Vol. 15, No. 12, 22 March 1913
- ^ An early method of distributing films. J. A. Aberdeen. "The Early Film Business. Distribution: States Rights or Road Show". Hollywood Renegades' Archive.
- ^ (MPW 1913b, п. 81) Vol 16 No. 1, 5 April 1913
- ^ MPW 1913b, pp. 68, 81.
- ^ New York Clipper 7 May 1913 page 16
- ^ Блом 2000, п. 401n.
- ^ а б c Mirakel, Das (1912 D). Cinema Context (in Dutch). Accessed 12 February 2016.
- ^ Flora (Wagenstraat), Den Haag, Wagenstraat 79–81. Cinema Context (in Dutch). Accessed 12 February 2016.
- ^ В соответствии с De Kunst journal, cited in Блом 2000, п. 401n.
- ^ Blom 1999.
- ^ Ordonnance нет. 58-1341 du 27 décembre 1958 NOUVEAU FRANC (На французском).
- ^ Оценка стоимости: семь способов вычисления относительной стоимости суммы в долларах США - с 1774 г. по настоящее время
- ^ US Inflation calculator
- ^ Возраст, 27 September 1913, p. 8, цв. 2
- ^ "Rehearsals of the choir and of the actors in the various processions in Чудо are now taking place in order that "The Miracle" moving picture may be produced at an early date. The Reinhardt film is 5,500 feet long and with the special choruses, Humperdinck's grand Opera music and the different processions, the dream picture will take up the whole evening."The New Zealand Observer, 8 November 1913, p. 23
- ^ Glaciarium photo with history
- ^ Evening News (Sydney, NSW), 19 December 1913, p. 3, цв. 5
- ^ Sydney Morning Herald, Saturday 27 December 1913 Page 2
- ^ Short biography of Harry Whaite at the Australian Variety Theatre Archive
- ^ The Adelaide Mail, 7 February 1914, p. 6S
- ^ Sydney Morning Herald 27 December 1913, p. 2 столбца 6
- ^ Obituary of De Groen, Sydney Morning Herald, Thursday 3 April 1919, 8:2.
- ^ i.e. a matinée and two evening performances. Стандарт Манавату, 11 March 1908, Page 5
- ^ а б Sydney Morning Herald, Monday 12 January 1914, p. 3 столбца 8.
- ^ Лидер (Melbourne), 16 May 1914, p. 37, col 3.
- ^ Реестр (Adelaide), 23 May 1914, p. 7 col. 2.
- ^ Западная Австралия (Perth), 30 June 1914, p. 12 col. 2.
- ^ Ежедневный рекламодатель (Wagga Wagga, NSW), 23 July 1915, p. 3, цв. 6.
- ^ Warracknabeal Herald, 5 May 1916, p. 3, цв. 3.
- ^ Наблюдатель Новой Зеландии, Volume XXXIV, Issue 26, 7 March 1914, p. 6
- ^ Наблюдатель Новой Зеландии, Volume XXXIV, Issue 31, 11 April 1914, p. 10. Ralph was later NZ representative of Liéff Pouishnoff in 1935, see Пресса (Canterbury) , Volume LXX, Issue 21081, 5 February 1934, p. 6.
- ^ а б Lichtbild-Bühne, № 26, 16 May 1914 (in German) at filmportal.de Although this is not a perfect translation from the German, the phrase "...even enthusiasts say that the whole thing looks more like the original" appears almost verbatim (in English) in various advertisements and reviews of Чудо in the UK and US press.
- ^ Разнообразие, 13 February 1914, p. 5, last col.
- ^ Wids Film Daily, Wednesday July 30, 1919
- ^ Брай, Герхард (1960). Заработная плата в Германии, 1871–1945 гг. (PDF). (отрывок). Национальное бюро экономических исследований. п. 51. ISBN 0-87014-067-1. Получено 2 июля 2016.
- ^ Skelton 1995, стр. 5-6.
- ^ Новости кино, Vol. 6, 7 December 1912, p. 12 [pdf p. 886]
- ^ MPW 1913a, п. 868.
- ^ (MPW 1913b ) 5 апреля 1913 г., с. 68, цв. 1
- ^ Миракель на filmportal.de
- ^ Хотя судья на слушании по судебному запрету предложил «сестру Беатрис», и это имя было опубликовано в сообщениях прессы, Shaftesbury Feature Film Co. рекламировала его как Сестра Беатрикс. (Видеть Газета новостей кино и недвижимости, 5 февраля 1913 г., стр. 16. )
- ^ Главная страница поиска для базы данных 78 об / мин на Исследовательский центр истории и анализа записанной музыки AHRC (ОЧАРОВАНИЕ). Кончик: поиск по запросу "Хампердинк и чудо"
- ^ "Некролог Венди Той". Хранитель. 28 февраля 2010 г.. Получено 21 декабря 2012.
- ^ New York Evening Post, суббота, 12 января 1924 г., стр. 12
- ^ видео на YouTube
Источники
- Абель, Ричард (2006). Американизация фильмов и безумные кинозрители, 1910–1914 гг.. Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-24743-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
- "Журнал литературы, науки, изобразительного искусства, музыки и драмы Атенеум. Январь-июнь 1913 г.". Лондон: Athenaeum Press. 1913 г. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - Бертольд, Марго, изд. (1984). Театр Макса Рейнхардта в кино ' (на немецком). Мюнхен: Münchner Filmzentrum, Freunde des Münchner Filmmuseums e.V. в Zusammenarbeit mit dem Filmmuseum München.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Бителл, Джетро (1913). Жизнь и творчество Мориса Метерлинка. Лондон: Scott Publishing Co.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Блом, Иво (1999). «Главы из жизни кинооператора: воспоминания Антона Ноггерата» (PDF). История кино. 11: 262–281. Получено 11 февраля 2016.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Блом, Иво Леопольд (2000). Жан Десме и ранняя голландская киноторговля. Фильм Культура переходного периода. Издательство Амстердамского университета. ISBN 9789053565704.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Брюстер, Хью (2012). Позолоченные жизни, роковое путешествие. Нью-Йорк: Crown Publishers (Random House). п. 142. ISBN 978-0-307-98470-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Карре, Мишель (филс); Вормсер, Андре; Виллетт, Адольф (илл.) (1890). L'Enfant Prodigue, Pantomime en Trois Actes (На французском). Париж: Э. Биардо.
- Копингер, Уолтер Артур (1915). Истон, Дж. М. (ред.). Закон об авторском праве на произведения литературы, искусства, архитектуры, фотографии, музыки и драматического искусства: включая главы о механических устройствах и кинематографах: вместе с международным и иностранным авторским правом, с соответствующими статутами. (5-е изд.). Лондон: Стивенс и Хейнс.
- де Керзон, Морис; Баха, Эжен, ред. (1912). Музыкальный гид: международное ревю музыки и лирических театров (На французском). 58. Париж, Брюссель. п. 798.
- Дэвидсон, Джон (1905). Баллада о монахине. Лондон и Нью-Йорк: Джон Лейн.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Деккер, Николас Джон (2007). Современный катализатор: влияние Германии на британскую сцену, 1890–1918 гг. (Тезис). Государственный университет Огайо.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Дидерикс, Гельмут Х. (1996). Frühgeschichte deutscher Filmtheorie / Ihre Entstehung und Entwicklung bis zum Ersten Weltkrieg (PDF) (Диссертация) (на немецком языке). Франкфурт-на-Майне: Университет Дж. В. Гете. Архивировано из оригинал (PDF) 16 августа 2011 г.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Финкельман, Хорхе (2004). Киноиндустрия Аргентины: иллюстрированная история культуры. Макфарланд. С. 34–35. ISBN 978-0-7864-1628-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Frohlich, Louis D .; Шваб, Чарльз (1918). Закон кино, в том числе закон театра. Нью-Йорк: Baker, Voorhis and Co.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Грау, Роберт (1912). Сцена ХХ века, Том 3. Нью-Йорк: Broadway Publishing Co., стр. Xvi – xvii.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Гьетт, Роберт (1928). La Légende de la Sacristine: étude de littérature compée (на французском языке) (перепечатка, Слаткина ред.). Париж: Чемпион Librairie Honoré. ISBN 9782051002714.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хайстербах, Цезарий (1851 г.). Странно, Джозеф (ред.). Dialogus miraculorum, т. II (на латыни). Кельн, Бонн и Брюссель: J. M. Heberle (H. Lempertz & Co.).CS1 maint: ref = harv (связь) (Смотрите также Том I )
- Генри, Марк (1918). За Рейном; воспоминания об искусстве и жизни в Германии до войны. Лондон: Констебль и компания.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хищак, Томас С. (2008). Оксфордский компаньон американского мюзикла: театр, кино и телевидение. Oxford University Press, США. ISBN 978-0-19-533533-0.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хампердинк, Энгельберт (1912). Дас Вундер (на немецком, английском и латыни). Берлин: Bock & G. Bote.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Конрат, Стефан (2008). Der Blechhaufen von Wien - eine Studie über die wirtschaftliche und kulturhistorische Bedeutung der Wiener Rotunde (Диссертация) (на немецком языке). Венский университет.CS1 maint: ref = harv (связь)
- "Winterwunder в Перхтольдсдорфе" (PDF). Perchtoldsdorfer Rundschau (на немецком). Marktgemeindeamt Perchtoldsdorf. Декабрь 2006 г.. Получено 23 июн 2012.
- Кракауэр, Зигфрид (1947). От Калигари до Гитлера: психологическая история немецкого фильма. Издательство Принстонского университета.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Лич, Роберт (1993). Всеволод Мейерхольд. Режиссеры в перспективе. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-31843-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Библиотека Конгресса. Бюро регистрации авторских прав (1912 г.). Каталог авторских прав: брошюры, листовки, (...) кинофильмы, Том 9, Выпуск 2. Вашингтон, округ Колумбия: Правительство. Типография.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Библиотека Конгресса. Бюро регистрации авторских прав (1918 г.). Каталог авторских записей: Произведения искусства, (...) драматические композиции, Томы 7–8. Вашингтон, округ Колумбия: Правительство. Типография.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Луттманн, Стивен (2013). Пауль Хиндемит: исследовательское и информационное руководство. Музыкальные библиографии Routledge (2-е, исправленное и аннотированное изд.). Рутледж. ISBN 978-1-135-84841-5.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Менхен, Джозеф (1906). Усовершенствованная электрическая театральная техника: № по каталогу. 4. 1 сентября 1906 г. (PDF). Нью-Йорк: Электрическая компания Джозефа Менхена.CS1 maint: ref = harv (связь)
- "Мир движущихся картинок, апрель-июнь 1912 г.". XII. Нью-Йорк: Издательство Чалмерса. 1912b. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - "Мир движущихся картинок, июль-сентябрь 1912 г.". XIII. Нью-Йорк: Издательство Чалмерса. 1912c. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - "Мир движущихся картинок, январь-март 1913 г.". XV. Нью-Йорк: Издательство Чалмерса. 1913a. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - "Мир движущихся картинок, апрель-июнь 1913 г.". XVI. Нью-Йорк: Издательство Чалмерса. 1913b. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - "Чудо". Игрок и общество. Лондон: Kingshurst Publishing. 5 (28). 1912.
- Портер, Мэри (1916). Общественная драма и зрелище. Издательство Йельского университета.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Райли, Мэтью (2010). «Модернизм, Дягилев и русский балет в Лондоне 1911–29». В Райли, Мэтью (ред.). Британская музыка и модернизм, 1895–1960 гг.. Издательство Ashgate. ISBN 978-0-7546-6585-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Росс, Харрис (2007). "Д. В. Гриффит против мэрии: политика, этническая принадлежность и фильм" Чикаго "'". Журнал Исторического общества штата Иллинойс. Университет Иллинойса Press. 100 (1 (Весна, 2007)): 19. JSTOR 40204664.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хиндемит, Пол (1995). Избранные письма Пауля Хиндемита. (перевод и под ред. Джеффри Скелтона). Издательство Йельского университета. С. 5–6. ISBN 978-0-300-06451-3.
- "Чудо" приходит в Слау ". Слау, Виндзор и Итон Обсервер: 8, кол. 3. 26 июля 1913 г. На веб-сайте NB указано, что их онлайн-просмотрщик масштабируемых изображений не работает. В меню «Просмотры текущего изображения» слева загрузите «Изображение с высоким разрешением (2,4 МБ)», щелкнув правой кнопкой мыши и выберите «Сохранить ссылку как ...» и т. Д.
- Великая детективная пьеса профессора Макса Райнхардта: «Чудо», адаптированная как пьеса / музыка Lyricscope Энгельбертом Хампердинком; книга Карла Фоллмеллера; по договоренности с Джозефом Менхеном; адаптированный для кино Мишелем Карре. Бирмингем, Великобритания: Shakespeare Press. 1913 г. (Краткое содержание пьесы. - Песнопения и припевы.)
- Ежегодник The Stage. 1913. С. 293–294.
- Стьян, Дж. Л. (1982). Макс Рейнхардт. Кембридж: Архив Кубка. С. 136–150. ISBN 978-0-521-29504-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Туннат, Фредерик Д. (2009). Карл Фоллмеллер (на немецком). tredition. ISBN 978-3-86850-234-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Тернер, Уна (1914). Метерлинк: критическое исследование. Лондон: Мартин Секер.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Фоллмеллер, Карл (1912). Чудо: мистическая пьеса без слов в двух действиях и интермеццо. Издание Bote & G. Bock.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Wyndham, H. Saxe; L'Epine, Джеффри, ред. (1913). Кто есть кто в музыке: биографические записи современных музыкантов. Лондон: сэр Исаак Питман и сыновья.CS1 maint: ref = harv (связь)
внешняя ссылка
- Черно-белый тонированный отпечаток пленки (до недавнего времени считавшейся утерянной) хранится в архиве CNC, Франция. Доступен на видео на YouTube (в 7 частях)
- Неправильно названный Дас Миракель на IMDb
- Чудо в базе данных Британского института кино (BFI)]
- Вокальная партитура музыки Хампердинка доступно на imslp.org
- Полная оркестровая партитура и партии можно взять напрокат в Boosey and Hawkes.