Туамотуанский язык - Tuamotuan language
Туамотуан | |
---|---|
Reʻo Paʻumotu Реко Паумоту | |
Родной для | Французская Полинезия |
Область, край | Туамотус, Таити |
Этническая принадлежность | 15 600 (перепись 2007?)[1] |
Носитель языка | 4000 в Туамоту (перепись 2007 года)[2] много дополнительных спикеров на Таити[2] |
Коды языков | |
ISO 639-3 | pmt |
Glottolog | tuam1242 [3] |
Туамотуан, Паумоту или же Paumotu (Туамотуан: Reʻo Paʻumotu или же Реко Паумоту) это Полинезийский язык говорят 4000 человек в Архипелаг Туамоту, с дополнительными 2000 спикерами в Таити.[4]:76
Люди Туамоту сегодня называют свою землю Туамоту, а себя и свой язык - Паумоту. Паумоту - один из шести полинезийских языков, на которых говорят во Французской Полинезии, пятью другими языками являются таитянский, маркизский, мангареванский, рапа-ити и язык Австралийских островов.[4]
Алфавит Паумоту основан на латинице.[5]
История и культура
Мало что известно о раннем история Туамоту. Считается, что они были заселены c. 700 г. н.э. людьми из Острова Общества. Европейцы впервые открыли острова в 1521 году, когда Фердинанд Магеллан достигли их во время плавания через Тихий океан. Последующие исследователи посещали острова на протяжении веков, в том числе Тур Хейердал, известный норвежский этнограф, который плавал Кон-Тики экспедиция через Тихий океан в 1947 году.
Последствия первых визитов в Европу были незначительными, поскольку они не имели политического воздействия. Однако на язык в конечном итоге повлиял таитянский язык, на который сама повлияла европейская экспансия. Возможное прибытие европейских миссионеров в 19 веке также привело к заимствования, в том числе создание нового словарного запаса для вновь обретенной веры туамотуанцев и перевод Библии на туамотуанский язык.[6]
Оригинал религия Туамоту включал поклонение высшему существу, Кихо-Туму или Кихо. Были сохранены и переведены религиозные песнопения, описывающие атрибуты Кихо и то, как он создал мир.[7]
В более поздние времена Туамоту были местом Французские ядерные испытания на атоллах Моруроа и Фангатауфа.
Классификация
Паумоту является членом Полинезийская группа из Океанические языки, сама является подгруппой Австронезийская семья.[2]
Присутствует некоторое иностранное влияние.[8]
Географическое распространение
На паумоту говорят среди атоллов архипелага Туамотуан, насчитывающего более 60 небольших островов. Многие из бывших жителей переехали на Таити, что привело к сокращению количества языков.[6]
В 1970-х годах было несколько туамотуанцев, живущих в Лайе, Оаху, Гавайи, а также в других местах на острове Оаху. Сообщается, что некоторые из них живут в Калифорнии и Флориде. В Новой Зеландии также проживает ряд людей, которые, как сообщается, были туамотуанцами, хотя и прибыли с Таити.[6]
Диалекты
Паумоту имеет семь диалектов или языковых областей: включая Парата, Вахиту, Марага, Фагатау, Тапухое, Напука и Михиро.[4][9] Коренные жители туамотуанцев ведут несколько кочевой образ жизни, перемещаясь с одного атолла на другой и тем самым создавая большое разнообразие диалектов.[10] Туземцы называют эту кочевую тенденцию «орихереноа», от корневых слов «ори» (что означает «бродить»), «хаэре» (что означает «идти») и «ноа» (означает «отсутствие ограничений») .[10]
Paʻumotu очень похож на Таитянский, и значительное количество "Таитанизация"повлияло на Паумоту.[10][4]:101–108 В первую очередь из-за политического и экономического доминирования Таити в регионе многие туамотуанцы (особенно с западных атоллов) двуязычны, говорящие как на паумоту, так и на таитянском.[6] Многие молодые туамотуанцы, живущие на атоллах ближе к Таити, говорят только на таитянском языке и не говорят на паумоту.
Примером может служить использование паумоту звонкого велярного носового звука, такого как «к» или «г», который на таитянско-туамотуанском языке (смешение языков) является скорее гортанной остановкой. Например, слово «акула» на простом Паумоту - «маго», но при смешении двух языков оно становится «мао», отбрасывая звонкую велярную носовую согласную «g». То же самое и с такими словами, как «матаги» / «мата'и» и «коэ» / «'оэ». [10]
Эти различия в диалекте приводят к расколу между "старым туамотуанским" и "новым туамотуанским". Многие молодые туамотуанцы не узнают некоторые слова, которые использовали их предки, например слово «уа», обозначающее дождь. Молодые туамотуанцы используют слово «тоити» для описания дождя на современном языке Туамотуан.
Грамматика
Никакой систематической грамматики на языке туамоту не опубликовано. Современные таитянско-туамотуанские орфографии основаны на Таитянской Библии и таитянском переводе Книги Мормона.[6]
Доступный источник туамотуанско-английских сравнений - это «Культ Кихо-Туму», который содержит религиозные песнопения Туамоту и их английский перевод. [7]
Фонология
(а) Согласные:
Губной | Лабио- стоматологический | Альвеолярный | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Взрывной | п | т | k | ʔ | ||
Fricative | ж v | час | ||||
Носовой | м | п | ŋ ⟨g⟩ | |||
Ротический | р |
Глоттал стоп встречается в большом количестве Таитянский заимствования. Это также находится в свободное изменение с / k / и / ŋ / в нескольких словах, общих для туамотуанских и таитянских языков. Эпентетическая гортанная остановка может быть найдена в начале монофтонговых начальных слов.[11]
(б) Гласные:
передний | центральный | назад | |
---|---|---|---|
высоко | /я/ | / u / | |
середина | / e / | / о /[12] | |
низкий | / а / |
Короткие гласные контрастируют с долгими гласными, поэтому длина гласных является фонематической. В Туамотуан появляется ряд неидентичных пар гласных, а длинные гласные интерпретируются как пары одинаковых гласных и во всех случаях записываются путем удвоения гласных.[10] В не напряженной позиции различие между длинной и короткой позицией может быть потеряно. Положение стресса предсказуемо. Первичное ударение находится на предпоследней гласной перед соединение, при этом длинные гласные считаются двойными, а полуголосые гласные не считаются гласными. Ударение происходит на одной из каждых двух или трех гласных ... то есть минимальная область для определения ударения - две гласные, а максимальная - три. Когда ударение делается на долгую гласную, ударение падает на всю гласную, независимо от того, какая мора является предпоследней, если только долгая гласная не является окончательной. В ряду может встречаться не более одной безударной гласной / мора, но, когда первая из двух гласных длинная, между ними нет ударения мора. Морфемы одной краткой гласной не могут быть подчеркнуты.[13]
Словарный запас
Естественно, много общего между другими полинезийскими языками можно увидеть в лексике паумоту. Женщина, например, это «вахине», что очень близко к гавайскому «вахине». Другой пример - «вещь», которая в Паумоту означает «меа», и то же самое на Самоанском языке.
Говорящие на паумоту используют быструю преднамеренную речь, медленную преднамеренную речь и нормальные модели речи. Они применяют фразовое ударение, которое может быть фонематическим или морфемным, и первичное ударение, которое не является фонематическим.[14]
Статус опасности
Согласно ЮНЕСКО, Паумоту «определенно находится под угрозой исчезновения».[15] Действительно, еще до 1960-х годов многие жители островов Туамоту мигрировали на Таити в поисках образования или работы;[4] это сельский полет во многом способствовал ослаблению Паумоту, который иногда описывается как "умирающий язык ".[16]
С 1950-х годов единственным языком, используемым в образовании во Французской Полинезии, был французский. В школах не преподают ни таитянский, ни туамотуанский.[17]
Рекомендации
- ^ Туамотуанский язык в Этнолог (17-е изд., 2013)
- ^ а б c Туамотуан в Этнолог (18-е изд., 2015)
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Туамотуан». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ а б c d е Видеть Шарпантье и Франсуа (2015).
- ^ «Этнолог».
- ^ а б c d е Куки, Хироши (1971). Место остановки голосовой щели в Туамотуане. Генго Кэнкю: Журнал Японского лингвистического общества.
- ^ а б Стимсон, Джон Фрэнсис (1933). Культ Кихо-туму. Гонолулу, Гавайи: Музей епископа.
- ^ Tregear, Эдвард (1895). Паумотуанский словарь с полинезийскими сравнениями. Веллингтон, Новая Зеландия: Whitcombe & Tombs.
- ^ Карин Шамфро (26 декабря 2008 г.). "L'académie pa'umotu", разведка людей"" [Академия Паумоту, «признание народа»]. La Dépêche de Tahiti (На французском). Архивировано из оригинал 5 сентября 2012 г.. Получено 4 ноября 2010.
- ^ а б c d е ж Куки, Хироши (1970). Фонология Туамотуан.
- ^ Куки (1973), стр. 104
- ^ Куки (1973), стр. 103
- ^ Куки (1973), стр. 104–105, 108–112.
- ^ Куки, Хироши (март 1973). «Предсказуемость стресса в полинезийском языке: модели стресса в туамотуанском». Генго Кэнкю (Журнал Японского лингвистического общества).
- ^ Вурм, Стивен (2001). "Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения ЮНЕСКО (2001 г.)". unesco.org.
- ^ Стимсон, Дж. Франк (1965). "Словарь некоторых диалектов туамотуанских диалектов полинезийского языка". Американский антрополог. 67. Дои:10.1525 / aa.1965.67.4.02a00210.
- ^ Верно, Жак (2015). «Лингвистические идеологии: преподавание океанических языков во Французской Полинезии и Новой Каледонии» (PDF). Современный Тихий океан. 27 (2): 433–462. Дои:10.1353 / cp.2015.0048.
дальнейшее чтение
- Шарпантье, Жан-Мишель; Франсуа, Александр (2015). Atlas Linguistique de Polynésie Française - Лингвистический атлас Французской Полинезии (на французском и английском языках). Mouton de Gruyter & Université de la Polynésie Française. ISBN 978-3-11-026035-9.
- Эдвард Трегир (1895). Паумотуанский словарь с полинезийскими сравнениями. Whitcombe & Tombs Limited (выпуск 2010 г .: General Books, Веллингтон, Новая Зеландия (и Набу Пресс ). п. 118. ISBN 1-245-00811-0. Получено 2011-11-05.
внешняя ссылка
- Лингвистическая карта Французской Полинезии, на которой показаны различные диалекты паумоту. (из Шарпантье и Франсуа Лингвистический атлас Французской Полинезии ).
- Каталожные карточки с названиями растений и животных в Туамотуане заархивированы с Kaipuleohone (PA1-020, PA1-021 )