Дядя Бунми, который может вспомнить свои прошлые жизни - Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives
Дядя Бунми, который может вспомнить свои прошлые жизни | |
---|---|
Постер с выпуском на английском языке, автор: Крис Уэр | |
Режиссер | Апичатпонг Вирасетакул |
Произведено | Саймон Филд Кейт Грифит Шарль де Мо Апичатпонг Вирасетакул |
Написано | Пхра Шрипарияттивети (по мотивам книги) Апичатпонг Вирасетакул |
В главных ролях | Thanapat Saisaymar Дженджира Понгпас Sakda Kaewbuadee |
Кинематография | Сайомбху Мукдипром Юконторн Мингмонгкон Чарин Пенгпанич |
Отредактировано | Ли Чатаметикул |
Производство Компания | Пнуть машину |
Распространяется | Пнуть машину |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 114 минут |
Страна | Таиланд |
Язык | Является Тайский |
Дядя Бунми, который может вспомнить свои прошлые жизни (Тайский: ลุง บุญ มี ระลึก ชาติ; RTGS: Лунг Бунми Ралуек Чат) является тайцем 2010 г. Изобразительное искусство драматический фильм написано, произведено и направлено Апичатпонг Вирасетакул. Фильм, исследующий темы реинкарнация, рассказывает о последних днях жизни главного героя, которого играет Танапат Сайсаймар. Вместе со своими близкими, включая дух его покойной жены Хуай и его потерянного сына Бунсонг, у которого вернулся в нечеловеческой форме —Boonmee исследует его прошлые жизни пока он размышляет о причинах своей болезни.[1]
Дядя Бунми, который может вспомнить свои прошлые жизни был вдохновлен книгой 1983 года Человек, который может вспомнить свои прошлые жизни буддийского аббата Пхра Шрипарияттивети. Этот фильм является заключительной частью мультиплатформенного арт-проекта Апичатпонга Вирасетакула под названием «Примитивный». Премьера состоялась в Каннский кинофестиваль 2010, где он выиграл Золотая пальмовая ветвь, став первым тайским фильмом, сделавшим это.[2]
участок
В травянистой местности буйвол вырывается из веревки, привязанной к дереву. Он забредает в лес, где его замечает человек, держащий серп. Мужчина начинает куда-то его вести, а силуэт наблюдает за ним с красными глазами.
Бунми живет в доме на ферме со своей невесткой Джен и его племянником Тонгом. Бунми страдает от почечной недостаточности; его лаосский помощник Джаи управляет диализ лечения к нему. Однажды ночью, когда Бунми, Джен и Тонг вместе ужинают, появляется призрак жены Бунми Хуай. Хуай, которая умерла более десяти лет назад, говорит, что слышала молитвы Джен и Бунми за нее и знает о плохом здоровье Бунми. Волосатая фигура с красными глазами поднимается по лестнице возле обеденного стола и оказывается давно потерянным сыном Бунми Бунсонгом. Бунсонг, который занимался фотографией, исчез через несколько лет после смерти Хуая. Бунсонг искал существо, которого он называет «Призрак Обезьяны», которое он запечатлел на одной из своих фотографий. Он говорит, что спарился с Призраком Обезьяны, в результате чего его волосы стали длиннее, а зрачки расширились, и что, встретив свою половинку, он забыл «старый мир».
Днем на ферме с Джен Бунми утверждает, что его болезнь является результатом карма. Он утверждает, что это было вызвано убийством коммунистов во время службы в армии и убийством насекомых на ферме.
Принцессу несут через лес в мусор. Она идет к водопаду и смотрит в свое отражение в воде, которое, по ее мнению, более молодо и красиво, чем ее реальная внешность. Ее целует один из ее слуг, но настаивает на том, что он представил, как целует ее отражение. Слуга уходит, а она сидит у воды и плачет. Ее хвалит сом, побуждая ее войти в воду. Она делает подношения своих украшений в обмен на то, что они выглядят как ее отражение, а затем занимается сексом с сомом.
Бунми лежит в постели рядом с сидящим Хуай. Он обнимает ее и спрашивает, как он может найти ее в загробной жизни. Она говорит ему, что духи умершего привязаны не к локациям, а к людям. Позже Бунми, Хуай, Джен и Тонг отправляются в лес. Джен и Тонг видят темные фигуры, пробегающие сквозь кусты и прыгающие между деревьями. Хуай ведет Бунми, Джен и Тонга в пещеру. Бунми считает, что он родился в пещере в жизни, которую он не может вспомнить. Он рассказывает о мечте о будущей цивилизации, в которой власти проливают «свет» на «людей прошлого», заставляя их исчезнуть. Хуай отсоединяет диализную трубку Бунми. На следующий день Бунми мертв.
После похорон Бунми Джен садится на кровать, собирая подарки. бат со своим другом Рунгом. Тонг, теперь монах, приходит, говоря, что ему трудно спать в храме. Он принимает душ и меняет свою мантию на футболку и джинсы. Готовясь пойти куда-нибудь поесть с Джен, он ошеломлен, увидев себя, Джен и Рунга на кровати, смотрящих телевизор. Он и Джен уходят в ресторан, а он, Джен и Рунг остаются на кровати.
Бросать
- Танапат Сайсаймар - дядя Бунми
- Наттхакарн Афайвонг - Хуай, жена Бунми
- Джирасак Кулхонг - Бунсонг, сын Бунми
- Дженджира Понгпас, как Джен
- Сакда Kaewbuadee, как Тонг
- Канокпорн Тонгарам в роли Рунга, друга Джен
- Самуд Кугасанг - Джей, главный рабочий Бунми
- Валлапа Монгколпрасерт в роли принцессы
- Сумит Суэбзее в роли солдата
- Вьен Пимди как фермер
Темы
Дядя Бунми, который может вспомнить свои прошлые жизни - заключительная часть мультиплатформенного арт-проекта «Примитив». Проект занимается Является регион на северо-востоке Таиланда, и в частности деревня Набуа в Накхон Пханом, недалеко от границы с Лаосом. Предыдущие части включают семичастную видеоинсталляцию и два короткометражных фильма. Письмо дяде Бунми и Призраки Набуа, премьера которых состоялась в 2009 году. Проект исследует темы воспоминаний, трансформации и исчезновения, а также касается жестокого подавления тайской армией сторонников коммунистов в Набуа в 1965 году. Что касается места художественного фильма в всеобъемлющем проекте, Апичатпонг сказал, что он «перекликается с другими работами инсталляции« Примитив », в которой рассказывается об этой земле в Исане с брутальной историей. Но я не снимаю политический фильм - это больше как личный дневник ".[3]
По словам Вирасетакула, фильм в первую очередь о «объектах и людях, которые трансформируются или гибридизируются». Центральная тема - трансформация и возможное исчезновение самого кино. Фильм состоит из шести барабанов, каждый из которых снят в разном кинематографическом стиле. Стили включают, по словам режиссера, «старое кино с жесткой игрой и классической постановкой», «документальный стиль», «костюмированная драма» и «мой фильм, когда вы видите длинные кадры животных и людей за рулем». Далее Вирасетакул объяснил в интервью Почта Бангкока: «Когда ты снимаешь фильм о воспоминаниях и смерти, ты понимаешь, что кино тоже сталкивается со смертью. Дядя Бунми - одна из последних картин, снятых на пленку - теперь все снимают в цифровом формате. Это мое собственное маленькое горе».[4]
Производство
Апичатпонг Вирасетакул говорит, что человек по имени Бунми подошел к Пхра Шрипарияттивети, аббату Буддист храм в своем родном городе, утверждая, что во время медитации он ясно помнил свои предыдущие жизни. Настоятель был настолько впечатлен способностями Бунми, что опубликовал книгу под названием Человек, который может вспомнить свои прошлые жизни в 1983 году. К тому времени, когда Апичатпонг прочитал книгу, Бунми умерла.[3][1] Первоначальная идея заключалась в том, чтобы адаптировать книгу к биографическому фильму о Бунми. Однако вскоре от этого отказались, чтобы освободить место для более личного фильма, хотя структура и содержание книги все еще использовались в качестве вдохновения.[4] Истории и постановки были вдохновлены старыми телешоу и тайскими комиксами, в которых часто использовались простые сюжеты и были наполнены сверхъестественными элементами.[1]
Фильм стал международным совместным производством компании Weerasethakul Kick the Machine, британской Illuminations Films, французской Anna Sanders Films, немецкой The Match Factory и Geissendörfer Film- und Fernsehproduktion и испанского Эдди Саэта.[5] Получено 3,5 миллиона бат при поддержке Королевского министерства культуры Таиланда.[6]
Съемки проходили с октября 2009 года по февраль 2010 года, если позволяли погодные условия, как в Бангкок и северо-восток Таиланда, Является.[5] Фильм снимался с участием Пленка 16 мм вместо цифрового видео как из соображений бюджета, так и для того, чтобы фильм выглядел как классический тайский кинотеатр.[6]
Я был достаточно взрослым, чтобы успевать на телешоу, которые снимали на 16-миллиметровую пленку. Они были сделаны в студии при сильном прямом освещении. Строки шептались актерам, которые механически повторяли их. Монстры всегда были в темноте, чтобы спрятать дешево сделанные костюмы. Их глаза горели красным светом, чтобы публика могла их заметить.
— Апичатпонг Вирасетакул[1]
Релиз
Премьера фильма прошла в рамках конкурса на Каннский кинофестиваль 21 мая 2010 г.[7] Театральное распространение в Таиланде сначала было неопределенным. «Каждый раз, когда я выпускаю фильм, я теряю деньги из-за рекламы и продвижения, поэтому я не уверен, стоит ли оно того, хотя я бы с удовольствием показал его дома», - сказал Апичатпонг в интервью.[8] Однако 25 июня Kick the Machine выпустили его в течение месяца, ограниченного одним кинотеатром в Бангкоке, как и предыдущие фильмы Вирасетакула. Он прошел без купюр тайским советом по цензуре, несмотря на то, что в нем были сцены, похожие на вырезанные из двух прошлых художественных фильмов режиссера.[9] Права на распространение в США были приобретены Выпуск Strand 2 марта 2011 года фильм вышел в прокат в США.[10][11] Карикатурист Крис Уэр создал плакат для релиза в США.[12][13]
Прием
Дядя Бунми получил почти всеобщее признание критиков.[14] На агрегатор обзоров интернет сайт Гнилые помидоры, фильм имеет рейтинг одобрения 89%, основанный на 97 рецензиях, со средней оценкой 7,92 / 10. Критический консенсус сайта гласит: «Томный и глубоко загадочный, обладатель Золотой пальмовой ветви. Дядя Бунми представляет собой оригинальный взгляд на преследующих нас призраков ".[11] На Metacritic фильм имеет средневзвешенную оценку 87 из 100, основанную на 21 обзоре, что указывает на «всеобщее признание».[14]
Сухдев Сандху из Дейли Телеграф дал фильму пять из пяти звезд в раннем фестивальном обзоре. Сандху написал: «Это почти не фильм, а скорее парящий мир. Смотреть его - значит чувствовать множество вещей - успокаивающее, соблазненное, удивленное, озадаченное», и продолжил: «В этом фильме есть много элементов, которые остаются неуловимыми и скрытными. Но в этом большая часть его привлекательности: Вирасетакул, никогда не торгуя стоковыми изображениями восточной непостижимости, успешно передает тонкую, но важную потустороннюю атмосферу этой части Таиланда ».[15] В Screen International Марк Адамс назвал фильм "красиво скомпонованным делом, в котором некоторые сцены поставлены с живописным хладнокровием, а также все более волнующими по мере развития тонкой истории. Плюс Апичатпонг Вирасетакул не боится добавлять моменты сюрреалистического юмора - часто смех вслух. моменты для этого - которые помогают продвигать фильм ».[16] Уиллис Вонг из Обзор Intermedias назвал фильм «медленным, медитативным и часто сбивающим с толку путешествием, визуально великолепным и достойным внимания».[17]
Cahiers du Cinéma избранные Дядя Бунми, который может вспомнить свои прошлые жизни на обложке июньского номера 2010 г.[18] и перечислил его первым в своей ежегодной десятке лучших за 2010 год.[19]
Фильм получил оценку 2,4 / 4 на Screen International ежегодный Cannes Jury Grid, в котором опрашиваются международные кинокритики из таких изданий, как Зрение и звук, Австралийский, Positif, L'Unita, Der Tagesspiegel среди прочего.[20] Он был указан вторым на Комментарий к фильму Список лучших фильмов 2011 года по версии журнала.[21] В 2012 году Зрение и звук Согласно опросу критиков, восемь критиков проголосовали за него как за один из 10 лучших фильмов, когда-либо созданных; это поставило его на # 202 в окончательном списке. Также проголосовали пять режиссеров, в результате чего фильм занял 132 место в опросе режиссеров.[22] В 2016 году BBC По результатам опроса критики назвали фильм 37-м лучшим с 2000 года.[23]
Похвалы
Фильм выиграл Золотая пальмовая ветвь на Каннский кинофестиваль 2010.[24] Он стал первым азиатским фильмом, получившим награду с 1997 года.[24] Апичатпонг Вирасетакул стал первым тайским режиссером, получившим награду.[25] Фильм был выбран в качестве тайского конкурса на Лучший фильм на иностранном языке на 83-я награда Академии[26] но он не вошел в окончательный список.[27]
Награда | Дата церемонии | Категория | Получатель (и) | Результат | Ссылка (ы) |
---|---|---|---|---|---|
Премия азиатского кино | 21 марта 2011 г. | Лучший фильм | Апичатпонг Вирасетакул | Выиграл | [28] |
Каннский кинофестиваль | 12–23 мая 2010 г. | Золотая пальмовая ветвь | Выиграл | [24] | |
Чикагская ассоциация кинокритиков | 19 декабря 2011 г. | Лучший фильм на иностранном языке | Назначен | [29] | |
Международный кинофестиваль в Чикаго | 2011 | Серебряная доска с плакатом к международному фильму | Крис Уэр | Выиграл | [30] |
Международный кинофестиваль в Дубае | 2010 | Лучший оператор | Сайомбху Мукдипром и Юконторн Мингмонгкон | Выиграл | [31] |
Independent Spirit Awards | 26 февраля 2011 г. | Лучший фильм на иностранном языке | Апичатпонг Вирасетакул | Назначен | [32] |
Лондонский кружок кинокритиков | 11 февраля 2011 г. | Лучший фильм на иностранном языке | Назначен | [33] | |
Лучший режиссер | Назначен | ||||
Общество кинокритиков онлайн | 2 января 2012 г. | Лучший фильм на иностранном языке | Назначен | [34] | |
Ассоциация кинокритиков Торонто | 14 декабря 2010 г. | Лучшая картина | Второе место | [35] | |
Лучший фильм на иностранном языке | Выиграл |
Смотрите также
- Список заявок на 83-ю церемонию вручения премии Оскар за лучший фильм на иностранном языке
- Список заявлений Таиланда на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке
Рекомендации
- ^ а б c d "Английский пресс-кит Lung Boonmee raluek chat" (PDF). Иллюминационные фильмы. Получено 20 мая 2010.
- ^ Миллер, Лиза (27 августа 2010 г.). «Воспоминания о прошлых жизнях». Нью-Йорк Таймс. Получено 3 июн 2013.
- ^ а б Квай, Мудрый (20 апреля 2010 г.). "Покойный, великий Апичатпонг". Нация. Архивировано из оригинал 7 октября 2012 г.. Получено 1 мая 2010.
- ^ а б Ритди, Конг (28 мая 2010 г.). "О призраках обезьян и людях". Почта Бангкока. Получено 3 июн 2010.[мертвая ссылка ]
- ^ а б Майорга, Эмилио (20 января 2010 г.). "Эдди Саэта присоединяется к дяде Бунми'". Разнообразие. Получено 19 апреля 2010.
- ^ а б Ритди, Конг (7 мая 2010 г.). «Несколько аватаров». Почта Бангкока. Получено 7 мая 2010.[мертвая ссылка ]
- ^ «Путеводитель по показам» (PDF). festival-cannes.com. Каннский кинофестиваль. Архивировано из оригинал (PDF) 19 января 2012 г.. Получено 20 мая 2010.
- ^ Ландрет, Джонатан (18 мая 2010 г.). «Вопросы и ответы: Апичатпонг Вирасетакул». Голливудский репортер. Получено 31 января 2016.
- ^ Брат, Патрик (23 июня 2010 г.). «Дядя Бунми готовится к выпуску без купюр». Кинобизнес Азия. Архивировано из оригинал 28 июня 2010 г.. Получено 6 июля 2010.
- ^ Митчелл, Венди (6 июля 2010 г.). «Стрэнд заключает сделку для дяди Бунми с Match Factory». Экран. Получено 6 июля 2010.
- ^ а б «Дядя Бунми, который может вспомнить свои прошлые жизни (2010)». Гнилые помидоры. Фанданго. Получено 27 апреля 2017.
- ^ Глейзер, Шейла (23 мая 2011 г.). "Истории о привидениях". Нью-Йорк Таймс. Получено 26 мая 2011.
- ^ Бьюкенен, Кайл (8 февраля 2011 г.). «Стервятник Премьера плаката для Каннского хита дяди Бунми, дизайн Криса Уэра». Гриф. Нью-Йорк. Получено 26 мая 2011.
- ^ а б "Дядя Бунми, который может вспомнить свои прошлые жизни". Metacritic. CBS Interactive Inc. Получено 16 марта 2016.
- ^ Сандху, Сухдев (21 мая 2010 г.). "Дядя Бунми, который может вспомнить свои прошлые жизни, обзор". Дейли Телеграф. Получено 21 мая 2010.
- ^ Адамс, Марк (21 мая 2010 г.). "Дядя Бунми, который может вспомнить свои прошлые жизни". Экран. Получено 21 мая 2010.
- ^ Вонг, Уиллис (2 октября 2010 г.). "Страна-призрак". Обзор Intermedias. Получено 10 октября 2010.
- ^ "Apichatpong, une Palme de rêve". Cahiers du Cinéma. Получено 27 февраля 2018.
- ^ «Десятка лучших 2010». Cahiers du Cinéma. Получено 27 февраля 2018.
- ^ Каннская сетка жюри 2010. Screen International
- ^ Лучшие фильмы 2011 года | Комментарий к фильму
- ^ "Дядя Бунми, который может вспомнить свои прошлые жизни". Британский институт кино. 17 ноября 2013. Архивировано с оригинал 20 августа 2012 г.. Получено 17 ноября 2013.
- ^ «100 величайших фильмов 21 века». BBC. 23 августа 2016 г.. Получено 8 ноября 2016.
- ^ а б c О'Нил, Том (23 мая 2010 г.). "Quelle Surprise!" Дядя Бунми захватывает Золотую пальмовую ветвь в Каннах ". Лос-Анджелес Таймс. Получено 23 мая 2010.
- ^ Чанг, Джастин (23 мая 2010 г.). "'Дядя Бунми получает Золотую пальмовую ветвь ». Разнообразие. Получено 23 мая 2010.
- ^ Пруд, Стив (28 сентября 2010 г.). «И претенденты на лучший иностранный Оскар…» TheWrap. Получено 10 октября 2010.
- ^ «9 фильмов на иностранном языке продолжают гонку на Оскар». Oscars.org. Академия кинематографических искусств и наук. Получено 19 января 2011.
- ^ Кремин, Стивен (21 марта 2011 г.). "Бунми претендует на корону AFA". Кинобизнес Азия. Архивировано из оригинал 24 марта 2011 г.. Получено 22 марта 2011.
- ^ Кнегт, Питер (19 декабря 2011 г.). "'"Древо жизни" занимает лидирующую позицию в премии Chicago Critics Awards ". IndieWire. Получено 23 июн 2017.
- ^ «Награды Chicago Top Awards присуждаются лучшим из того, что смотрит мир». Международный кинофестиваль в Чикаго. Архивировано из оригинал 8 декабря 2015 г.. Получено 23 июн 2017.
- ^ "Лунг Бунми Ралеук Чаат (дядя Бунми, который может вспомнить свои прошлые жизни)". Международный кинофестиваль в Дубае. Получено 23 июн 2017.
- ^ Килдей, Грегг (30 ноября 2010 г.). "'«Кость Зимы» доминирует в номинациях на премию «Независимый дух» ». Голливудский репортер. Получено 23 июн 2017.
- ^ Кнегт, Питер (11 февраля 2011 г.). "'Социальная сеть, "King's Speech" - победители лондонского кружка критиков ". IndieWire. Получено 23 июн 2017.
- ^ Кнегт, Питер (3 января 2012 г.). "'"Древо жизни" стало лауреатом премии Общества кинокритиков в Интернете ". IndieWire. Получено 23 июн 2017.
- ^ Хауэлл, Питер (14 декабря 2010 г.). «Социальная сеть привлекает критических друзей». Звезда Торонто. Получено 23 июн 2017.