Третий человек - The Third Man
Третий человек | |
---|---|
Американский театральный плакат выпуска | |
Режиссер | Кэрол Рид |
Произведено |
|
Сценарий от | Грэм Грин |
В главных ролях | |
Передал | Кэрол Рид (версия для Великобритании) Джозеф Коттен (версия для США) |
Музыка от | Антон Карась |
Кинематография | Роберт Краскер |
Отредактировано | Освальд Хафенрихтер |
Производство Компания | |
Распространяется |
|
Дата выхода |
|
Продолжительность | 108 минут[3] |
Страна |
|
Язык |
|
Театральная касса | 277 549 фунтов стерлингов (Великобритания)[5] |
Третий человек британец 1949 года фильм-нуар режиссер Кэрол Рид, написано Грэм Грин, и в главной роли Джозеф Коттен, Алида Валли, Орсон Уэллс, и Тревор Ховард. Установить в послевоенный Вена В центре сюжета фильма - американка Холли Мартинс (Коттен), которая приезжает в город, чтобы устроиться на работу к своему другу Гарри Лайму (Уэллс), только чтобы узнать, что Лайм умер. Считая его смерть подозрительной, Мартинс решает остаться в Вене и расследовать это дело.
Атмосферное использование черно-белого экспрессионист кинематография к Роберт Краскер, с суровым освещение и искаженный "Голландский угол "фототехника - главная особенность Третий человек. В сочетании с культовой тематической музыкой, захудалыми локациями и знаменитыми выступлениями актеров этот стиль вызывает атмосферу измученной циничной послевоенной Вены в начале Холодная война.
Грин написал одноименную новеллу в качестве подготовки к сценарию. Антон Карась написал и исполнил партитуру, в которой участвовали только цитра. Заглавная музыка »Тема третьего человека "возглавил международные музыкальные чарты в 1950 году, принеся неизвестному ранее исполнителю международную известность; эта тема также вдохновит Нино Рота основная мелодия в сладкая жизнь (1960).[нужна цитата ] Третий человек считается одним из величайшие фильмы всех времен, известный своей актерской игрой, музыкальным сопровождением и атмосферной кинематографией.[6]
В 1999 г. Британский институт кино проголосовал Третий человек то величайший британский фильм всех времен. В 2011 году был проведен опрос 150 актеров, режиссеров, писателей, продюсеров и критиков. Тайм-аут журнал увидел, что он занял второе место среди лучших британских фильмов за всю историю.[7]
участок
Американская писательница с вестернов Холли Мартинс прибывает с почтой.Вторая мировая война Вена (который был разделенный между Союзники: the Американцы, Британский, Французский, и Советы ) ищет своего друга детства Гарри Лайма, который предложил ему работу. Мартинсу рассказывают, что Лайм был убит автомобилем, когда переходил улицу. На похоронах Лайма Мартинс встречает двух британских Королевская военная полиция: Сержант Пейн, поклонник книг Мартинса, и его начальник майор Кэллоуэй. После этого мистер Крэббин просит Мартинса прочесть лекцию в книжном клубе несколько дней спустя. Затем он встречает друга Лайма, «барона» Курца, который говорит Мартинсу, что он и другой друг, румынский позвонил Попеску, отнес Лайма на обочину улицы после аварии и, прежде чем он умер, Лайм попросил их позаботиться о девушке Мартинса и Лайма, актрисе Анне Шмидт.
Мартинс идет к Анне и начинает подозревать, что смерть Лайма не была случайностью. Носильщик в многоквартирном доме Лайма сказал, что Лайм был убит сразу же и что тело несли трое мужчин, а не двое. Мартинс и Анна обнаруживают, что полиция обыскивает ее квартиру; полиция конфискует кованый заграничный пасспорт и задержать ее. На следующий вечер Мартинс посещает «медицинского консультанта» Лайма, доктора Винкеля, который говорит, что он прибыл в аварию после того, как Лайм был мертв, и там были только двое мужчин.
Носильщик предлагает дать Мартинсу больше информации, но кто-то убивает его, прежде чем Мартинс увидит его. Когда приходит Мартинс, толпа считает, что он замешан, и становится враждебно настроенным. Убегая от них, Мартинс возвращается в отель, и такси немедленно везет его в книжный клуб, где он произносит скудную речь. Когда входит Попеску, он спрашивает о следующей книге Мартинса. Мартинс говорит, что он будет называться Третий человек, "история убийства", вдохновленная фактами. Попеску говорит Мартинсу, что ему следует придерживаться художественной литературы. Мартинс видит двух приближающихся к нему головорезов и убегает.
Каллоуэй снова советует Мартинсу покинуть Вену, но Мартинс отказывается и требует, чтобы смерть Лайма была расследована. Кэллоуэй показывает, что Лайм ракетка воровал пенициллин из военные госпитали, разбавляя его, и продавая на черный рынок, ранив или убив многих. Убежденный Мартинс соглашается уйти.
Мартинс узнает, что Анне тоже рассказали о преступлениях Лайма, и ее собираются отправить в Советский сектор. Выходя из квартиры, Мартинс замечает, что кто-то наблюдает за ней из темного дверного проема. Луч света показывает, что это Лайм, которая убегает, игнорируя призывы Мартинса, и исчезает. Мартинс вызывает Кэллоуэя, который делает вывод, что Лайм сбежал через канализация. Британская полиция эксгумировать Гроб Лайма и обнаруживаем, что это тело аккуратный кто украл пенициллин для Лайма.
На следующий день Мартинс встречает Лайм, и они едут в Вену. колесо обозрения, то Винер Ризенрад. Лайм косвенно угрожает Мартинсу, раскрывает всю свою безжалостность, а затем повторяет свое предложение о работе, прежде чем быстро уйти. Затем Кэллоуэй просит Мартинса помочь захватить Лайм, и Мартинс соглашается, прося взамен охранного свидетельства Анны из Вены. Однако, когда Анна узнает об этом, она отказывается уходить. Раздраженный, Мартинс решает уйти, но по пути в аэропорт Кэллоуэй останавливается в больнице, чтобы показать детям Мартинса, умирающим от менингит которые лечили разбавленным пенициллином Лайма.
Лайм прибывает на рандеву с Мартинсом, но Анна предупреждает его. Он снова пытается сбежать, используя канализационные туннели, но там работает полиция. Лайм стреляет и убивает Пейна, но Кэллоуэй стреляет и ранит Лайма. Тяжело раненый, Лайм поднимается по лестнице к решетке улицы, но не может ее поднять. Затем Мартинс убивает его из револьвера Пейна. Позже Мартинс присутствует на вторых похоронах Лайма. Рискуя пропустить свой рейс из Вены, он ждет, чтобы поговорить с Анной, но она игнорирует его и проходит мимо.
Бросать
- Джозеф Коттен как Холли Мартинс
- Алида Валли (в титрах как Валли) как Анна Шмидт
- Орсон Уэллс как Гарри Лайм
- Тревор Ховард как майор Кэллоуэй
- Пауль Хербигер в роли Карла, носильщика Лайма (в титрах - Пол Хербигер)
- Эрнст Дойч как "Барон" Курц
- Эрих Понто как доктор Винкель
- Зигфрид Брейер как Попеску
- Hedwig Bleibtreu как старая хозяйка Анны
- Бернард Ли в роли сержанта Пейна
- Уилфрид Хайд-Уайт как Crabbin
В титрах не указан
- Энни Розар как жена носильщика
- Алексей Чеснаков, как Бродский, русский чиновник
- Герберт Халбик - Маленький Гензель - Мальчик с мячом
- Роберт Браун в роли британского военного полицейского в сцене погони за канализацией
- Пол Хардтмут как носильщик в Отель Захер
- Джеффри Кин как британский военный полицейский
- Эрик Польманн официантом у Смолки
- Рид де Руан в роли американского военного полицейского на вокзале
- Брат Теодор как человек с улицы
- Нелли Арно как мать Курца[8]
- Карел Штепанек как актер в Йозефштадтский театр
- Джозеф Коттен как рассказчик (версия до 1999 года для США)
- Кэрол Рид как рассказчик (Великобритания до 1999 г. и все версии после 1999 г.)
- Чарльз Винчестер как Бандит (Великобритания после 1999 года и все версии после 1999 года)
Производство
Разработка
Перед написанием сценария Грэм Грин разработал атмосферу, характер и настроение рассказа, написав новеллу.[9] Он написал его как исходный текст для сценария и никогда не планировал, чтобы его читала широкая публика, хотя позже он был опубликован под тем же названием, что и фильм. В 1948 году он познакомился Элизабет Монтегю в Вене. Она провела для него экскурсии по городу, его коллекторам и некоторым менее уважаемым ночным клубам. Она также познакомила Грина с Петр Смолка, центральноевропейский корреспондент Времена. Смолка рассказывал Грину истории о черном рынке в Вене.[10]
Рассказчик в новелле - майор Кэллоуэй, что придает книге несколько иной акцент, чем в сценарии. Небольшая часть его повествования появляется в измененной форме в начале фильма в закадровом тексте Рида: «Я никогда не знал старую Вену». Другие различия включают национальности как Мартинса, так и Лайма; они английские в книге. Имя Мартинса - Ролло, а не Холли. Персонаж Попеску - американец по имени Кулер. Крэббин был единственным персонажем повести; в первоначальном варианте сценария он заменен двумя персонажами, которых играет Бэзил Рэдфорд и Нонтон Уэйн, но в конечном итоге в фильме, как и в новелле, Крэббин остается единственным персонажем.
Также есть разница в концовке. Повесть подразумевает, что Анна и Мартинс собираются начать новую совместную жизнь, что резко контрастирует с безошибочным пренебрежением Анны, которым завершается фильм. В книге Анна уходит от могилы Лайма, но текст продолжается:
Я смотрел, как он на своих заросших ногах шагает вслед за девушкой. Он поймал ее, и они пошли бок о бок. Не думаю, что он сказал ей ни слова: это было похоже на конец истории, за исключением того, что прежде, чем они скрылись из виду, ее рука была через его руку - так обычно начинается история. Он был очень плохим стрелком и очень плохо разбирался в персонажах, но у него был опыт с вестернами (уловка напряжения) и с девушками (я не знаю что).
Во время съемок фильма финальная сцена стала предметом спора между Грином, который хотел счастливого конца новеллы, и Ридом и Дэвид О. Селзник, Который упорно не до конца фильма о том, что они чувствовали, была искусственно счастливой нотой. Позже Грин писал: «Один из очень немногих серьезных споров между Кэрол Рид и мной касался концовки, и он был триумфально прав».[11]
Вклад Дэвида О. Селзника, по его словам, заключался в основном в предоставлении своих актеров Коттена и Уэллса и в создании американской версии, а не в написании сценария совместно с Ридом и Грином.[12]
На протяжении многих лет время от времени возникали предположения, что Уэллс, а не Рид, был де-факто Директор Третий человек. В кинематографе Джонатан Розенбаум книга 2007 года Открытие Орсона Уэллса, Розенбаум называет это «популярным заблуждением»,[13] хотя Розенбаум заметил, что фильм «начал повторять тему Веллеса о преданной мужской дружбе и некоторых связанных идеях от Гражданин Кейн."[14] В конечном итоге Розенбаум пишет: «[Уэллс] ничего не режиссировал в картине; основы его стиля съемки и монтажа, его музыка и смысл явно отсутствуют. Тем не менее, старые мифы умирают с трудом, и некоторые зрители продолжают полагая иначе ".[14] Сам Уэллс поддержал эту теорию в интервью 1958 года, в котором он сказал, что сыграл важную роль в создании Третий человек, но это «деликатный вопрос, потому что [он] не был продюсером».[15] Однако в интервью 1967 г. Петр Богданович Уэллс сказал, что его участие было минимальным: «Это была фотография Кэрол».[16] Тем не менее, Уэллс внес некоторые из самых известных диалогов в фильме. Богданович также заявил во введении к DVD:
Однако я считаю важным отметить, что внешний вид Третий человек- да и весь фильм - немыслимо без Гражданин Кейн, Незнакомец и Дама из Шанхая, все это Орсон сделал в 40-е годы, и все это предшествовало Третий человек. На Кэрол Рид, я думаю, определенно повлиял Орсон Уэллс, режиссер, из фильмов, которые он снял.[17]
Основная фотография
Шесть недель основная фотография был снят на натуре в Вене,[18] закончившийся 11 декабря 1948 года. Sievering Studios объекты в городе.[19] Затем производство переместилось в Worton Hall Studios в Isleworth[20] и Shepperton Studios недалеко от Лондона и был завершен в марте 1949 года.[21] Томас Риглер подчеркивает возможности шпионажа времен холодной войны, которые открыла Венская съемочная площадка, и отмечает, что «звукорежиссер Джек Дэвис заметил на съемочной площадке по крайней мере одного загадочного человека».[22]
Сцены Гарри Лайма в канализации снимались на месте или на декорациях, построенных в Shepperton; в большинстве локаций Уэллса использовались дублеры.[23] Однако Рид утверждал, что, несмотря на первоначальное сопротивление, Уэллс быстро воодушевился и остался в Вене, чтобы закончить фильм.[24]
По воспоминаниям помощника режиссера Гай Гамильтон В интервью в 2015 году Грин и Рид очень хорошо работали вместе, но Орсон Уэллс «в целом раздражал всех на съемочной площадке». Его временное отсутствие заставило Гамильтона выступить в роли дублера для него. Судя по всему, съемки сцен с канализацией были перенесены в студии в Великобритании из-за жалоб Уэллса на съемки в настоящих коллекторах.[25]
Во время съемок в Вене у Рида было четыре разных камеры. Он работал круглосуточно, используя Бензедрин бодрствовать.[26]
Речь "Швейцарские часы с кукушкой"
В известной сцене Лайм встречает Мартинса на Винер Ризенрад, большой колесо обозрения в Пратер парк развлечений. Глядя на людей внизу со своей выгодной позиции, Лайм сравнивает их с точками и говорит, что было бы несущественно, если бы один из них или несколько из них «перестали двигаться навсегда». Вернувшись на землю, он отмечает:
Вы знаете, что сказал этот парень - в Италии 30 лет под Борджиа, у них были войны, террор, убийства и кровопролитие, но они производили Микеланджело, Леонардо да Винчи и эпоха Возрождения. В Швейцарии у них была братская любовь; у них было пятьсот лет демократии и мира - и что это дало? В часы с кукушкой.
Уэллс добавил это замечание - в опубликованном сценарии оно находится в сноске. Грин написал в письме:[27] "Произошло то, что во время съемок Третий человек было сочтено необходимым для выбора времени вставить еще одно предложение ». Уэллс, по-видимому, сказал, что строки взяты из« старой венгерской пьесы »- в любом случае эта идея не является оригинальной для Уэллса, что подтверждается фразой« что сказал этот парень ».
Самый вероятный источник - художник Джеймс Эбботт Макнил Уистлер. В лекции по искусству 1885 г. (опубликована в "Десять часов" мистера Уистлера" [1888]), он сказал: «Швейцарцы в своих горах ... Какие еще достойные люди! ... однако извращенная и пренебрежительная [богиня, Искусство] не потерпит этого, и сыновья патриотов останутся с часы, вращающие мельницу, и внезапную кукушку, с трудом удерживаемую в ящике! Рассказывать герой! Для этого сделал Гесслер умереть! »В воспоминаниях 1916 года,[28] Американский художник Теодор Носит сказал, что он «пытался получить подтверждение от Уистлера, что Сан-Франциско когда-нибудь станет большим центром искусства из-за наших климатических, пейзажных и других преимуществ». Но окружающая среда не ведет к производству искусства, - парировал Уистлер. Взять, к примеру, Швейцарию. Там у людей есть все в виде природных благ - горы, долины и голубое небо. И что они создали? Часы с кукушкой! »
А может быть, на Уэллса повлияли Джеффри Дом, который написал в 1939 году в своем романе Разбойник: «... Швейцарцы. Народ, мой дорогой друг, необычайной глупости и безнравственности. Комбинация, которую мог произвести только длительный опыт демократического правления».
Это Орсон Уэллс (1993) цитирует Уэллса: «Когда вышла картина, швейцарцы очень хорошо сказали мне, что они никогда не делали никаких часов с кукушкой».[29] как часы родные немецкие Дремучий лес. Писатель Джон Макфи указал, что когда процветали Борджиа в Италии, Швейцария располагала «самой мощной и внушающей страх военной силой в Европе» и не была мирно нейтральной страной, которой она впоследствии станет.[30]
Музыка
Уильям Уайтбейт, Новый государственный деятель и нация (1949)[31]
Антон Карась сочинил партитуру и исполнил ее на цитра. До того, как постановка попала в Вену, Карас был неизвестным исполнителем в местных Хойригеры. В соответствии с Время:[32]
Для картины требовалась музыка, соответствующая Вене после Второй мировой войны, но режиссер Рид решил избегать суетливых, сильно оркестрированных вальсов. Однажды вечером в Вене Рид слушал цитриста из винного сада по имени Антон Карас [и] был очарован звенящей меланхолией его музыки.
По словам Гая Гамильтона, Рид случайно встретил Караса на вечеринке в Вене, где он играл на цитре.[25] Рид привез Караса в Лондон, где музыкант шесть недель работал с Ридом над музыкой.[32] Карас все это время жил в доме Рида.[25] Кинокритик Роджер Эберт написал: «Был ли когда-нибудь фильм, в котором музыка более подходила бы к действию, чем в фильме Кэрол Рид? Третий человек?"[33]
Дополнительную музыку к фильму написал композитор австралийского происхождения. Хьюберт Клиффорд под псевдонимом Майкл Сарсфилд. С 1944 по 1950 годы Клиффорд работал музыкальным руководителем в компании Korda в Лондонское кинопроизводство, где он выбирал композиторов и дирижировал музыкой к фильмам, а также сочинял множество собственных нот.[34] Выписка из его Третий человек Музыка, Мелодия Казановыбыла организована Родни Ньютоном в 2000 году.[35]
Различия между релизами
Когда начинается оригинальный британский релиз, голос режиссера Кэрол Рид (в титрах) описывает послевоенную Вену с точки зрения рэкетира. В версии, показанной в американских кинотеатрах, вырезано 11 минут отснятого материала.[36] и заменил закадровый голос Рида повествованием Джозефа Коттена в роли Холли Мартинс. Дэвид О. Селзник назначил замену, потому что он не думал, что американская аудитория обратит внимание на убогий тон оригинала.[37] Сегодня оригинальная версия Рида появляется на американских DVD, в показах на Классические фильмы Тернера и в американских фильмах с восстановленными одиннадцать минут отснятого материала, включая снимок почти обнаженной до пояса танцовщицы в баре, что нарушило бы Кодекс США в 1948 году. Коллекция критериев и выпуски DVD Studio Canal включают сравнение двух вводных монологов.
Новая отреставрированная версия фильма была выпущена в Великобритании 26 июня 2015 года.[25]
Прием
Мировая премьера Grand Gala прошла в кинотеатре Ritz Cinema в г. Гастингс, Восточный Сассекс 1 сентября 1949 г.[2]
Театральная касса
В Соединенном Королевстве Третий человек был самым популярным фильмом в британской кассе 1949 года.[38]
В соответствии с Кинематограф еженедельно "самым большим победителем" в прокате в 1949 г. Третий человек с "занявшими второе место" Джонни Белинда, Тайная жизнь Уолтера Митти, Бледное лицо, Скотт из Антарктики, Голубая лагуна, Майское время в Мэйфэре, Пасхальный парад, Красная река и Ты не можешь здесь спать.[39]
Критический
В Австрии «местные критики остались недовольны»,[40] и фильм длился всего несколько недель. Тем не менее, венский Arbeiter-Zeitung, хотя и критически относился к «не слишком логичному сюжету», высоко оценил «мастерское» изображение в фильме «нестандартного времени» и городскую атмосферу «незащищенности, бедности и послевоенной аморальности».[41] Уильям Кук после посещения в 2006 году восьмизального музея в Вене, посвященного фильму, написал: «В Британии это триллер о дружбе и предательстве. В Вене - это трагедия о проблемных отношениях Австрии с ее прошлым».[40]
Некоторые критики в то время раскритиковали необычные ракурсы камеры. К. А. Лежен в Наблюдатель описал «привычку Рида печатать сцены с перекосом, с наклонными по диагонали полами и безумно наклоненными крупными планами» как «больше всего отвлекающих». Американский режиссер Уильям Уайлер, Близкий друг Рида, прислал ему духовный уровень, с запиской: «Кэрол, в следующий раз, когда ты сделаешь снимок, просто положи его на камеру, хорошо?»[42]
После выхода в прокат в Великобритании и Америке фильм получил исключительно положительные отзывы.[43] Время журнал написал, что фильм «напичкан кинематографическими чертами, которыми мог бы гордиться ранний Хичкок, - изобретательными поворотами и поворотами сюжета, тонкими деталями, насыщенными персонажами, атмосферным фоном, который стал неотъемлемой частью истории, ловким смешением зловещее с смешным, случайное с причудливым ».[44] Нью-Йорк Таймс кинокритик Босли Кроутер, после предварительной оговорки, что фильм был «предназначен [только] для возбуждения и развлечения», написал, что Рид «блестяще упаковал весь пакет своих кинематографических трюков, весь свой изобретательный гений для объяснения камеры. Его выдающиеся дары для Сжатие множества внушений в одиночных кадрах для создания агонизирующего напряжения и неожиданных сюрпризов полностью реализовано. Его дьявольски озорный юмор также легко проходит через весь фильм, затрагивая более темные депрессии с небольшими отблесками веселого или жуткого ".[45] Одним очень редким исключением была британская коммунистическая газета. Ежедневный работник (позже Утренняя звезда ), который жаловался на то, что «прилагаются все усилия, чтобы сделать советскую власть максимально зловещей и антипатичной».[46]
Впоследствии критики назвали фильм шедевром. Роджер Эберт добавил фильм в свой список «Великих фильмов» и написал: «Из всех фильмов, которые я видел, этот наиболее полно воплощает романтику похода в кино».[47] В специальном выпуске Сискель и Эберт в 1994 году, обсуждая кинозлодеев, Эберт назвал Лайма своим любимым кинозлодеем. Джин Сискель отметил, что это был «образцовый фильм, в котором показаны руины Второй мировой войны и сопоставлены их собственные испорченные истории персонажей».
Фильм имеет рейтинг 99% на Гнилые помидоры основан на 80 обзорах, со средней оценкой 9,3 из 10 и следующим консенсусом: «Этот атмосферный триллер - один из бесспорных шедевров кино и может похвастаться знаковыми выступлениями Джозефа Коттена и Орсона Уэллса».[48]
Релиз саундтрека
"Тема третьего человека "был выпущен как сингл в 1949/50 (Decca в Великобритании, London Records в США). Он стал бестселлером; к ноябрю 1949 года в Великобритании было продано 300 000 пластинок, причем подростки Принцесса маргарет сообщил фанат.[32] После его выпуска в США в 1950 г. (см. 1950 в музыке ), "Третий человек Тема "провела 11 недель на первом месте в Рекламный щит's США Бестселлеры в магазинах график, с 29 апреля по 8 июля.[49] Эта экспозиция сделала Антона Караса международной звездой,[50] а в трейлере к фильму говорилось, что «знаменитая партитура Антона Караса» заставит публику «дрожать от его цитры».[51][52]
Награды и награды
- Лучший режиссер (Кэрол Рид ) - Назначен
- Лучшая операторская работа - черно-белая (Роберт Краскер ) - Выиграл
- Лучший монтаж фильма (Освальд Хафенрихтер ) - Назначен
Премия Британской киноакадемии
- Лучший фильм (Кэрол Рид) - назначен
- Лучший британский фильм (Кэрол Рид) - Вон
- Гран-при международного фестиваля фильмов (Кэрол Рид) - Вон
- Выдающаяся режиссура - Художественный фильм (Кэрол Рид) - назначен
- Десять лучших фильмов - Выиграл
Помимо самого высокого места в рейтинге BFI Top 100 британских фильмов список, в 2004 г. журнал Всего Фильм оценил его как четвертый величайший британский фильм всех времен. В 2005 году зрители телеканала BBC Television Newsnight Обзор проголосовали за фильм своим четвертым фаворитом за все время, единственным фильмом в пятерке лучших, снятых до 1970 года.
Фильм также занял 57 место в рейтинге Американский институт кино список лучшие американские фильмы в 1998 году, хотя единственными связями фильма с американцами были его исполнительный сопродюсер Дэвид О. Селзник и его актеры Орсон Уэллс и Джозеф Коттен. Два других исполнительных сопродюсера, Сэр Александр Корда и Кэрол Рид, были соответственно венгерским и британским. В июне 2008 года Американский институт кино (AFI) объявил о своем 10 Топ 10 - 10 лучших фильмов из 10 «классических» американских киножанров - после опроса более 1500 человек из творческого сообщества. Третий человек признан пятым лучшим фильмом детективного жанра.[53] Фильм также занял 75-е место в списке AFI. 100 лет ... 100 острых ощущений а Гарри Лайм был назван 37-м злодеем в 100 героев и злодеев.[нужна цитата ]
Статус авторского права
В Соединенном Королевстве фильмы этого урожая охраняются авторским правом как драматические произведения до 70 лет после конца года, в котором умер последний «главный автор». Основными авторами обычно являются писатели, режиссеры или композиторы оригинальной работы, и поскольку в случае Третий человек Грэм Грин умер в 1991 году, фильм защищен до конца 2061 года.
Этот фильм перешел в всеобщее достояние в Соединенных Штатах, когда авторское право не было возобновлено после Дэвид Селзник смерть. В 1996 г. Закон о соглашениях Уругвайского раунда[54] восстановил защиту авторских прав фильма в США до StudioCanal Image UK Ltd. Criterion Collection выпустила восстановленный в цифровом виде DVD с оригинальной британской печатью фильма. В 2008 году Criterion выпустила Блю рей версия,[55] а в сентябре 2010 г. Lions Gate переиздал фильм на Blu-ray.[51]
18 января 2012 г. Верховный суд США правил в Голан против Холдера что статья об авторском праве Конституция Соединенных Штатов не мешает США выполнять свои договорные обязательства в отношении защиты авторских прав на иностранные произведения. После постановления такие известные фильмы, как Третий человек и 39 шагов были изъяты из общественного достояния и полностью защищены авторским правом в Соединенных Штатах.[56] Согласно действующему закону США об авторском праве, Третий человек будет охраняться авторским правом до 1 января 2045 года.[54]
Адаптации
Коттен повторил свою роль Холли Мартинс в одночасовом Театральная Гильдия в эфире радиоадаптация Третий человек 7 января 1951 г. Третий человек также был адаптирован как часовой радиоспектакль на двух передачах Люкс Радио Театр: 9 апреля 1951 года с Джозефом Коттеном, повторяющим свою роль, и 8 февраля 1954 года с Рэй Милланд как Мартинс.
Британский радио драма серии, Приключения Гарри Лайма (транслируется в США как Жизнь Гарри Лайма), созданный как «приквел» к фильму, сосредотачивается на приключениях Лайма до его «смерти в Вене», а Уэллс повторяет свою роль Лайма, несколько менее гнусного авантюриста-антигероя, чем оппортунист-социопат, изображенный в воплощении фильма. Пятьдесят два эпизода, вышедшие в эфир в 1951 и 1952 годах, некоторые из которых написал Уэллс, включая «Билет в Танжер», который включен в выпуски Criterion Collection и Studio Canal. Третий человек. На DVD-диск Criterion Collection также включены записи эпизодов 1952 года «Загадочный человек», «Убийство на Ривьере» и «Шантаж - это неприятное слово». Полный Г-н Аркадин.
А спин-офф на телевидении в главных ролях Майкл Ренни как Гарри Лайм пробежал пять сезонов с 1959 по 1965 год. Было снято семьдесят семь эпизодов; директора включены Пол Хенрейд (10 серий) и Артур Хиллер (шесть серий). Джонатан Харрис играл приятель Брэдфорд Вебстер на 72 эпизода и Роджер Мур снялся в роли гостя в фильме «Злой молодой человек», режиссером которого стал Хиллер.
Смотрите также
- BFI Top 100 британских фильмов
- Schönlaterngasse, переулок в Вене
Рекомендации
- ^ "Александр Корда Кредиты". -B.F.I. Проверено 10 января 2016 г.
- ^ а б "Третий человек". Искусство и оттенок. 2018. Получено 2 февраля 2018.
- ^ "Третий человек (А) ". Британский совет по классификации фильмов. 20 августа 1949 г.. Получено 19 февраля 2016.
- ^ "Третий человек (1949)". BFI. Получено 22 марта 2020.
- ^ Винсент Портер, «Счет Роберта Кларка», Исторический журнал кино, радио и телевидения, Том 20 № 4, 2000 с. 489
- ^ Холливелл, Лесли и Джон Уокер, изд. (1994). Руководство по фильмам Холливелла. Нью-Йорк: Многолетний Харпер. ISBN 0-06-273241-2. С. 1192.
- ^ «100 лучших британских фильмов: полный список». Тайм-аут. Лондон. 9 февраля 2011. Архивировано с оригинал 13 февраля 2011 г.
- ^ "Нелли Арно". BFI. Архивировано из оригинал 16 августа 2014 г.. Получено 22 июля 2015.
- ^ Грин, Грэм и Генри Дж. Донахи (1992). Беседы с Грэмом Грином. Джексон, Миссисипи: Университетское издательство Миссисипи. ISBN 0-87805-549-5. С. 76.
- ^ «Гарри в тени». Хранитель. 10 июля 1999 г.. Получено 23 декабря 2015.
- ^ "'Третий человек как рассказ и фильм ». Nytimes.com. 19 марта 1950 г.. Получено 2 сентября 2013.
- ^ Хейвер, Рональд (12 октября 1980 г.). Голливуд Дэвида О. Селзника. Альфред А. Кнопф. ISBN 978-0-394-42595-5.
- ^ Розенбаум, Джонатан, Открытие Орсона Уэллса, Калифорнийский университет Press; 1-е издание (2 мая 2007 г.), стр.25 ISBN 0-520-25123-7
- ^ а б Розенбаум, Джонатан. Уэллс в Limelight JonathanRosenbaum.net н.п. 30 июля 1999 г. Web. 18 октября 2010 г.
- ^ Уэллс, Орсон, Марк В. Эстрин. Орсон Уэллс: Интервью. Миссисипи: Издательство Университета Миссисипи, 2002. Печать.
- ^ Богданович, Петр, Это Орсон Уэллс, Da Capo Press (21 марта 1998 г.), стр. 220, ISBN 978-0-306-80834-0
- ^ Janus Films. Серия «Введение в режиссера Janus Films» представляет Питера Богдановича о фильме Кэрол Рид. Третий человек.
- ^ Я почти ожидал увидеть, как Уэллс бежит ко мне[постоянная мертвая ссылка ], статья от 7 апреля 2009 г. Зритель
- ^ Дразин, Чарльз. Корда: британский киномогул. И. Б. Таурис, 2011. с. 320.
- ^ Worton Hall Studios В архиве 2 сентября 2009 г. Wayback Machine из Британский институт кино интернет сайт
- ^ Чарльз Дразин (21 мая 2007 г.). "Позади Третий человек". Кэрол Рид Третий человек. Коллекция критериев. Получено 15 августа 2009.
- ^ Риглера (2020). "Шпионская история третьего человека". Журнал австрийско-американской истории. 4: 1–37. Дои:10.5325 / jaustamerhist.4.0001. JSTOR 10.5325 / jaustamerhist.4.0001.
- ^ "Слежка за третьим человеком". документальный. BBC Четыре. Декабрь 2007. Архивировано с оригинал 20 апреля 2008 г.
- ^ Благородный, Питер. Сказочный Орсон Уэллс. Хатчисон, 1956.
- ^ а б c d Аспден, Питер (13 июня 2015 г.). «Канализация, цитра и часы с кукушкой». Financial Times. С. Статьи 16.
- ^ Фихан, Дейрдра. "Чувства кино - Кэрол Рид". Sensesofcinema.com. Архивировано из оригинал 4 июня 2013 г.. Получено 2 сентября 2013.
- ^ 13 октября 1977 г.
- ^ Разговор в Сан-Франциско, 26 февраля 1916 г. Калифорнийское художественное исследование: Чарльз Дж. Дикман, Ксавье Мартинес, Чарльз Р. Петерс, Теодор Уорес, 1936 г..
- ^ Найджел Риз, Знаменитые цитаты Брюера, Sterling, 2006, стр. 485–86.
- ^ Макфи, Джон. La Place de la Concorde Suisse. Нью-Йорк, Noonday Press (Фаррар, Штраус и Жиру ), 1984. Макфи цитирует «Швейцарцы на войне» Дугласа Миллера.
- ^ Цитируется в "Круглом городе с Хербом Рау: В дизеринге над цитрой", Новости Майами 20 января 1950 г. [1]
- ^ а б c "Цитра Дитер". Время. 28 ноября 1949 г. Архивировано с оригинал 24 июля 2008 г.. Получено 12 февраля 2015.
- ^ Третий человек рассмотрение, Роджер Эберт, 8 декабря 1996 г.
- ^ Некролог Хьюберта Клиффорда, Музыкальные времена, Октябрь 1959 г., стр. 546
- ^ Клиффорд / Бейнтон Том 2, Chandos CD 10019 (2003), рецензия на MusicWeb International
- ^ Третий человек на IMDb
- ^ Дразин, Чарльз: «В поисках третьего человека», стр. 36. Limelight Editions, 1999
- ^ «ВЕРШИНЫ НА ДОМУ». Курьерская почта. Брисбен: Национальная библиотека Австралии. 31 декабря 1949 г. с. 4. Получено 24 апреля 2012.
- ^ Лант, Антония (1991). Blackout: новое изобретение женщин для британского кино военного времени. Издательство Принстонского университета. п. 232.
- ^ а б Кук, Уильям (8 декабря 2006 г.). "Взгляд третьего человека на Вену". Хранитель. Получено 15 августа 2009.
- ^ "Kunst und Kultur. (…) Filme der Woche. Der dritte Mann". Arbeiter-Zeitung. Вена. 12 марта 1950 г. с. 7. Получено 6 июн 2012.
- ^ Интервью с Кэрол Рид из книги Встреча с директорами Чарльз Томас Сэмюэлс (1972) с сайта wellesnet.com
- ^ «Третий человек имел огромный кассовый успех как в Европе, так и в Америке, успех, который отразил большое одобрение критиков ... Легендарный французский критик Андре Базен вторил широко распространенным взглядам, когда в октябре 1949 года писал о режиссере Третьего человека. : «Кэрол Рид ... окончательно доказывает, что он самый блестящий из английских режиссеров и один из лучших в мире». Положительная критическая реакция распространилась на все части прессы, от популярных ежедневных газет до специализированных киножурналов, от от нишевых потребительских публикаций до газет истеблишмента ... Голоса несогласных были очень редки, но были. Белый, Роб. «Третий человек - критический прием». Screenonline.org.
- ^ «Новые картинки». Время. 6 февраля 1950 г. Архивировано с оригинал 23 мая 2010 г.. Получено 12 февраля 2015.
- ^ Кроутер, Босли (3 февраля 1950 г.). "Обзор экрана: Третий человек, Мистика-триллер-романс Кэрол Рид, открывает серию Виктория ". Нью-Йорк Таймс. Выбор критиков NYT. Получено 15 августа 2009.
- ^ Цитируется в Британском институте кино. Экранонлайн Белый, Боб. «Третий человек - критический прием». Screenonline.org.
- ^ Эберт, Роджер (8 декабря 1996 г.). "Третий человек (1949)". Чикаго Сан-Таймс.
- ^ «Третий человек (1949)». Гнилые помидоры. Архивировано из оригинал 8 января 2017 г.. Получено 12 декабря 2017.
- ^ "Название песни 199 - Тема третьего человека". Цорт.инфо. Получено 2 сентября 2013.
- ^ Обзор DVD "Третий человек", Шон Аксмейкер, Классические фильмы Тернера.
- ^ а б Окончательный трейлер-шоу. HDNet, 22 сентября 2010 г.
- ^ Трейлер от третьего лица. YouTube. 17 февраля 2010 г.
- ^ "10 лучших AFI". Американский институт кино. 17 июня 2008 г.. Получено 18 июн 2008.
- ^ а б Хертл, Питер Б. (3 января 2014 г.). «Срок действия авторских прав и общественное достояние в США». Корнельский информационный центр по авторским правам. Получено 26 августа 2014.
- ^ "Третий человек (1949) - Критериальный сборник". Criterion.com. Получено 6 марта 2010.
- ^ "Верховный суд делает" 39 шагов "от общественного достояния". Aplegal.com. 19 июня 2014 г.. Получено 27 июн 2014.
- Библиография
- Великие британские фильмы, pp. 134–136, Jerry Vermilye, 1978, Citadel Press, ISBN 0-8065-0661-X
- Дразин, Чарльз (2000). В поисках третьего человека. Нью-Йорк: Limelight Editions. ISBN 978-0-87910-294-4.
- Глюк, Александр (2014). По следам третьего человека в Вене. Вена: Styriabooks. ISBN 978-3-85431-665-7.
- Мосс, Роберт (1987). Фильмы Кэрол Рид. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-05984-8.
- Тиммерманн, Бриджит (2005). Вена третьего человека. Австрия: издательство Shippen Rock Publishing. ISBN 3-9502050-1-2.
внешняя ссылка
- Третий человек на IMDb
- Третий человек на BFI с Экранонлайн
- Третий человек на База данных фильмов TCM
- Третий человек на Каталог Американского института кино
- Третий человек в Гнилые помидоры
- Третий человек в Metacritic
- Музей частной коллекции третьего человека (3mpc), посвященный Третий человек
- Третий человек тур
- Радиосериал "Жизнь Гарри Лайма"
- Третий человек локации
- Третий человек на Театральная Гильдия в эфире: 7 января 1951 г.
- Третий человек на Люкс Радио Театр: 9 апреля 1951 г.
- Третий человек, эссе Майкла Уилмингтона в Коллекция критериев