Вала, или Четыре Зоа - Vala, or The Four Zoas

Вала, или Четыре Зоа относится к одному из незавершенных пророческие книги посредством английский поэт Уильям Блейк, начатая в 1797 году. Главные герои книги - Четыре Зоа (Уртона, Уризен, Лувах и Тармас ), которые были созданы падением Альбион в Мифология Блейка. Он состоит из девяти книг, именуемых «ночами». Они описывают взаимодействия Зоа, их падших форм и их Эманации. Блейк задумал книгу как обобщение его мифическая вселенная но, неудовлетворенный, он отказался от усилий в 1807 году, оставив стихотворение в черновом варианте, а гравировку - незавершенной. Текст стихотворения был впервые опубликован (с небольшой частью сопровождающих иллюстраций) в 1893 году ирландским поэтом. У. Б. Йейтс и его коллега, английский писатель и поэт Эдвин Джон Эллис в своей трехтомной книге комментариев о произведениях Уильяма Блейка, Работы Уильяма Блейка.

Иллюстрация взаимоотношений четырех Зоа из одной из других работ Блейка: Милтон Поэма

Фон

Блейк начал работать над Вала, или Смерть и приговор вечного человека: Сон девяти ночей пока он работал над иллюстрированным изданием Эдвард Янг с Ночные мысли после 1795 г. Он продолжал работать над ней все десятилетие, но постепенно терял уверенность в том, что сможет завершить работу, поскольку страдал от глубокого депрессивного состояния. После 1800 года он снова смог работать над этим. Позднее стихотворение было переименовано Четыре Зоа: Муки Любви и Ревности в Смерти и Суде Альбиона Древнего Человека в 1807 году, и это название используется для описания второй версии поэмы, первая из которых была завершена между 1796 и 1802 годами. Фактическая рукопись поэмы была написана на пробных гравюрах Ночные мысли. Линии были окружены крупными узорами, и в оригинальном издании стихотворения было около 2000 строк, а во втором - 4000. Что касается исправления Блейком работы, он прежде всего изменил последние две «ночи».[1]

Вала был намного больше, чем любая из его предыдущих работ. Европа - пророчество состоял из 265 строк и был напечатан на медных пластинах размером 23 х 17 см. Пластины, используемые для печати Вала были 41 х 32 см. Работа также заняла намного больше времени, чем его предыдущие работы; большая часть проектов Блейка была завершена в течение года, но Вала На завершение всего процесса ушло десять лет. Скорее всего, тетрадь использовалась для написания стихотворения или эскизов произведения, но ни одна из них не сохранилась. Один из листов рукописи первоначально использовался для создания истории Англии, от которой Блейк отказался в 1793 году. Работа никогда не подвергалась гравировке, и рукопись была передана в Джон Линнелл. Части работы позже были использованы в его Иерусалим Эманация Гигантского Альбиона.[2]

Стих

Уильям Блейк: Четыре Зоа, рукопись, страница 3

Поэма разделена на девять «ночей». Ранний набросок начинается:[3]

Это Панихида Ино, потрясшая небеса гневом
И так начинается Книга Валы, которую всякий, читающий
Если своим интеллектом он постигнет страшный приговор
Небеса задрожат, земля будет двигаться и содрогнуться, и горы
Со всеми своими лесами, ручьями и долинами: вопли в мрачном страхе[3]

Во второй «ночи» обсуждается тема правления женщин, но делается акцент на том, как их ограничивает способность создавать. Человечество в плену творения, и опыт причиняет огромную боль:[4]

Какова цена опыта? мужчины покупают это за бесценок?
Или мудрость танцевать на улице? Нет, это куплено по цене
Из всего, что есть у человека: его дом, его жена, его дети.
Мудрость продается на заброшенном рынке, куда никто не приходит за покупками
И в засохшем поле, где крестьянин напрасно пашет хлеб[4]

— Ночь вторая, строки 397-401 (стр. 35, строки 11-15)

Последняя «ночь» описывает Лос свидетелем видения распятия Христа руками Уризен. В ответ:[5]

... Лось его овощные руки
Outstretchd; его правая рука разветвляется волокнистой силой,
Съезд Солнце; его левая рука, как темные корни, покрыла Луну
И разорвал их, сокрушив небеса от необъятных до необъятных.
Затем упали огни Вечности с громкими и пронзительными
Звук громкой трубы, гремящей с небес на небеса
Могучий звук произнесет: «Пробудитесь мертвыми и приходите
К осуждению четырех ветров! Проснись и уходи! "
Складывается, как свитки огромного тома Неба и Земли
С громовым шумом и ужасными сотрясениями, раскачивающимися взад и вперед,
Небеса потрясены, и Земля сдвинута с места[5]

— Ночь девятая, строки 6-16 (стр. 117, строки 6-16)

Вала заключает:[6]

... Уртона поднимается из разрушенных стен
Во всей своей древней силе сформировать золотую броню науки
За интеллектуальную войну. Война мечей ушла,
Темные религии ушли, и царит сладкая наука.[6]

— Ночь девятая, строки 852-855 (стр. 139, строки 7-10)

Темы

Как и многие работы Блейка, дизайн в Вала изображают сексуальную активность или гениталии человека. Блейк использовал эти изображения как часть общего празднования секса и сексуальности. Этот упор на свободную сексуальность проявляется в Брак Неба и Ада, Видения дочерей Альбиона, и проекты Блейка, основанные на Книге Еноха. Убеждения Блейка подчеркивали необходимость сексуальной открытости в отношениях и отсутствие ревности. В Вала, идея ревности - центральная тема и одна из основ повествования.[7]

Между различными редакциями концепция стихотворения меняется. Более поздняя редакция была в меньшем концептуальном масштабе, и в ней подчеркивается концепция заключения, найденная в Книга Уризена. Ранняя версия подчеркивала природу интеллекта и духовных проблем. В более позднем издании особое внимание уделялось идее обновления, существующей в христианстве. По мере того, как Блейк редактировал стихотворение, он добавил больше конкретных изображений и связал сюжет с историями друидов и христиан наряду с добавлением различных мест, связанных с ними. В обоих изданиях поэмы Блейк изменил свою мифологическую систему в Книга Уризена от дуалистической борьбы между двумя божественными силами к борьбе четырех аспектов, отделенных от Вечности. Эти аспекты представляют собой Четыре Зоа Блейка, которые представляют четыре аспекта Всемогущий Бог и Вала это первая работа, в которой они упоминаются.[8] В частности, союз Блейка Бог / Человек разбивается на телесные компоненты Уризена (голова), Уртона (чресла), Лува (сердце) и Тармас (единство тела) с парными Эманации существование Ахания (мудрость, из головы), Энитармон (чего нельзя достичь в природе, от чресл), Вала (природа, от души), и Энион (Мать Земля, от разделения единства).[9] В связи с пониманием Блейком божественного, Зоа - это Бог Отец (Tharmas, смысл), Сын Божий (Лувах, любовь), Святой призрак (Уртона, воображение) и Сатана которые изначально были из божественной субстанции (Уризен, разум), и их Эманации олицетворяют Сексуальные Позывы (Энион), Природу (Вала), Вдохновение (Энитармон) и Удовольствие (Ахания).[10]

Блейк считал, что у каждого человека есть двоякая идентичность: одна половина - хорошая, а другая - злая. В Вала, как персонаж Орк и Вечный человек обсуждают себя разделенными. К тому времени он работал над своими более поздними работами, в том числе ВалаБлейк чувствовал, что ему удалось преодолеть свою внутреннюю битву, но он был обеспокоен потерей своих художественных способностей. Эти мысли перекочевали в Вала поскольку персонаж Лос (воображение) связан с образом Христа, и он добавил христианский элемент в свой мифический мир. В доработанной версии Вала, Блейк добавил христианские и еврейские изображения и описывает, как Лос переживает видение Агнца Божьего, которое возрождает дух Лос. Христу противостоят Уризен и Синагога сатаны, который позже распинает Христа. Именно от них рождается деизм.[11]

Критический ответ

В 1945 г. Нортроп Фрай заявил: «Нет ничего лучше колоссального взрыва творческой силы в Девятой ночи Четыре Зоа где-нибудь еще в английской поэзии ".[12] Г. Э. Бентли мл. в 2003 году считал, что "самым выдающимся достижением" Блейка между "удивительными годами" 1795 и 1800 годов было Вала в дополнение к утверждению, что «Поэма дает глубокий анализ человеческих ограничений, но не намекает на побег из тюрьмы».[13]

Примечания

  1. ^ Bentley 2003 стр. 197–198, 201, 310
  2. ^ Bentley 2003 стр.198, 137, 311
  3. ^ а б Bentley 2003, стр. 197–198.
  4. ^ а б Bentley 2003, стр. 199–200.
  5. ^ а б Bentley 2003, стр. 310-311.
  6. ^ а б Bentley 2003 стр. 311
  7. ^ Бентли, 2003, стр. 143–144.
  8. ^ Bentley 2003, стр. 198–199, 247, 310.
  9. ^ Блум 1993 стр. 32
  10. ^ Дэймон стр.124, 255, 399, 419, 428
  11. ^ Bentley 2003 стр. 271–272, 301
  12. ^ Фрай 1990 г. р. 305
  13. ^ Bentley 2003 стр.197, 200

Рекомендации

  • Бентли, Дж. Э. (младший). Незнакомец из рая. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 2003.
  • Блум, Гарольд. Компания Visionary. Итака: Издательство Корнельского университета, 1993.
  • Дэймон, С. Фостер. Словарь Блейка. Ганновер: Университетское издательство Новой Англии, 1988.
  • Фрай, Нортроп. Страшная симметрия. Принстон: Издательство Принстонского университета, 1990.
  • Линкольн, Эндрю (2003). «11: От Америки до Четырех Зоа». В Моррис Ивз (ред.). Кембриджский компаньон Уильяма Блейка. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-78677-0.

внешняя ссылка