Софония 3 - Zephaniah 3
Софония 3 | |
---|---|
← Глава 2 Аггей 1 → | |
Книга | Книга Софонии |
Категория | Невиим |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 36 |
Софония 3 это третья (и последняя) глава Книга Софонии в Еврейская библия или Ветхий Завет из Христианин Библия.[1][2] В этой книге содержатся пророчества, приписываемые пророку. Софония, и является частью Книга Двенадцати малых пророков.[3][4] В этой главе содержатся дальнейшие обвинения против иерусалимской общины, пророчество о спасении Иудеи и народов с победоносным правлением Яхве как царя в Иерусалиме.[5]
Текст
Исходный текст написан на Иврит. Эта глава разделена на 20 стихов.
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст традиция, которая включает Codex Cairensis (895), Петербургский Кодекс Пророков (916), Кодекс Алеппо (10 век[а]), и Codex Leningradensis (1008).[7] Фрагменты, содержащие части этой главы на иврите, были найдены среди Свитки Мертвого моря, в том числе 4Q77 (4QXIIб; 150–125 до н.э.) с сохранившимися стихами 19–20;[8][9][10] 4Q78 (4QXIIc; 75–50 г. до н. Э.) С сохранившимися стихами 1–2;[9][10][11] 4Q82 (4QXIIг; 25 г. до н. Э.) С сохранившимися стихами 3–5;[9][12][11] и Вади Мураббаат Малые пророки (Mur88; MurXIIProph; 75–100 г. н. Э.) С сохранившимися стихами 1–6, 8–20.[9][13]
Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, созданный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи Септуагинта версия включает Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4 век), Александринский кодекс (А; А; 5 век) и Кодекс Мархалиана (Q; Q; 6 век).[14] Фрагменты, содержащие части этой главы на греческом языке (редакция Септуагинты), были найдены среди Свитки Мертвого моря, это, Naal ever (8ḤevXIIгр; 1 век н.э.) с сохранившимися стихами 6–7.[9][15]
Дальнейшие обвинения против Иерусалимской общины (3: 1–8)
После пророчеств против соседних народов, суд Божий провозглашается Иерусалиму за все его грехи, но завершается объявлением Его суда над народами.[5]
Стих 8.
- «Поэтому ждите Меня, - говорит Господь, -
- "До того дня, как я восстану на грабеж;
- Моя решимость - собрать народы
- Моему собранию царств,
- Чтобы излить на них Мое возмущение,
- Весь мой жестокий гнев;
- Вся земля будет съедена
- Огнем Моей ревности ».[16]
- «За грабеж»: или «за свидетеля» в Греческая септуагинта и Сирийская версия; Таргум читает «в день откровения Моего на суд»; Вульгата имеет "на день воскресения Моего грядущего"[17]
Спасение Иуды и народов (3: 9–13)
После угрозы суда над народами в Софония 3: 8, спасение Израиля придет и будет иметь универсальные последствия.[5]
Стих 9.
- «Ибо тогда я восстановлю народам чистый язык,
- Чтобы все они могли призывать имя Господа,
- Единодушно служить Ему ".[18]
Правление Яхве как Царя в Иерусалиме (3: 14–20)
Радость победоносного царствования Яхве среди людей - тема заключительного раздела этой книги.[5]
Стих 16.
- В тот день будет сказано Иерусалиму:
- "Не бойся;
- Сион, да не ослабеют руки твои.[21]
- «Да не ослабевают руки твои» - «Да не ослабевают руки твои» (KJV ) - цитируется (перефразировано) в Евреям 12:12.
Стих 17.
- Господь Бог твой посреди тебя,
- Могущественный спасет;
- Он возрадуется о тебе с радостью,
- Он успокоит тебя Своей любовью,
- Он порадует тебя пением ».[22]
- «Могущественный, спасет» перевод с иврит: גבור יושיע gib-bōr yō-shî-a '. Слово "гиббор"(=" могучий ") здесь как атрибут Бога используется в Исайя 9: 6 как один из атрибутов Мессия, у которого «вся власть на небе и на земле»; тогда как слово "Йошия"имеет тот же корень глагола"Яша"(=" сохранить "), основная тема этого отрывка.[23]
Смотрите также
- Эфиопия
- Иерусалим
- Иуда
- Сион
- Связанный Библия части: Второзаконие 32, Иеремия 29, Евреям 12
Заметки
использованная литература
- ^ Коллинз 2014.
- ^ Хейс 2015.
- ^ Мецгер, Брюс М., и другие. Оксфордский компаньон Библии. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1993.
- ^ Кек, Леандер Э. 1996. Библия нового толкователя: Том: VII. Нэшвилл: Абингдон.
- ^ а б c d Мейсон 2007, п. 606.
- ^ П. В. Скехан (2003), «БИБЛИЯ (ТЕКСТЫ)», Новая католическая энциклопедия, 2 (2-е изд.), Гейл, стр. 355–362
- ^ Вюртвайн 1995 С. 35-37.
- ^ Ульрих 2010, п. 617.
- ^ а б c d е Свитки мертвого моря - Софония
- ^ а б Фитцмайер 2008, п. 38.
- ^ а б Ульрих 2010, п. 618.
- ^ Фитцмайер 2008, п. 39.
- ^ Фитцмайер 2008 С. 140-141.
- ^ Вюртвайн 1995 С. 73-74.
- ^ Фитцмайер 2008, п. 127.
- ^ Софония 3: 8 NKJV
- ^ Примечание [d] к Софонии 3: 8 в NKJV
- ^ Софония 3: 9 NKJV
- ^ Примечание [e] к Софонии 3: 9 в NKJV
- ^ Анализ еврейского текста - Софония 3: 9. Biblehub.com
- ^ Софония 3:16
- ^ Софония 3:17
- ^ Джилл, Джон. Изложение всей Библии - Софония 3:17
Источники
- Коллинз, Джон Дж. (2014). Знакомство с Еврейскими Писаниями. Fortress Press. ISBN 9781451469233.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе. Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. ISBN 9780802862419.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Хейс, Кристин (2015). Введение в Библию. Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300188271.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Мейсон, Рекс (2007). «35. Софония». В Бартоне, Джон; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первая (мягкая обложка) ред.). Издательство Оксфордского университета. С. 604–607. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля, 2019.
- Ульрих, Юджин, изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Брилл.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января, 2019.
внешние ссылки
- Еврейский переводы:
- Софония (Judaica Press) перевод с Раши комментарий на Chabad.org
- Христианин переводы:
- Библия онлайн на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском)
- Софония аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox Различные версии