Книга Софонии - Book of Zephaniah
Танах (Иудаизм) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ветхий Завет (Христианство) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Библейский портал | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В Книга Софонии /ˌzɛжəˈпаɪ.ə/ (иврит: צְפַנְיָה, Цфаня) является девятым из Двенадцать малых пророков, которому предшествует Книга Аввакума а затем Книга Аггея. Софония означает "Яхве скрыто / защищено "[1] или «Яхве прячется».[2] Софония - также мужское имя. Известных людей с таким именем на самом деле зовут Зеф, что является его альтернативной формой / Зефир.[нужна цитата ].
Авторство и дата
Надпись в книге приписывает ее авторство «Софония, сын Хуши, сын Гедалии, сын Амарии, сын Езекии, во времена Царь иосия сын Амон Иудейский " (1:1, NRSV ). Все что известно о Софония происходит из текста.[1]
Имя «Куши», отца Софонии, означает «кушит» или «Эфиопский, "а текст Софонии упоминает грех и восстановление эфиопов.[3] Хотя некоторые пришли к выводу, что Софония был черным евреем,[2] Эхуд Бен Цви утверждает, что, исходя из контекста, «Куши» следует понимать как личное имя, а не как показатель национальности.[4] Авраам ибн Эзра истолковал имя Езекия в надписи как Царь Иудейский Езекия, хотя это не утверждение, выдвинутое в тексте Софонии.[4]
Как и многие другие пророки,[5] нет никаких внешних доказательств, чтобы напрямую связать составление книги с пророком по имени Софония.[1] Некоторые ученые, такие как Кент Гарольд Ричардс и Джейсон ДеРуши, считают, что слова в Софонии отражают время в начале правления Царь иосия (640–609 гг. До н.э.) до того, как его реформы 622 г. до н.э. полностью вступили в силу,[6][2] в этом случае пророк мог быть рожден во время правления Манассия[6] (698 / 687–642 до н. Э.).[7] Другие соглашаются, что некоторая часть книги постмонархична,[8] то есть датируемым позднее 586 г. до н.э., когда Царство Иудеи упал в Осада Иерусалима.[7] Некоторые из тех, кто считает, что книга в основном написана историческим Софонией, предполагают, что он, возможно, был учеником Исайя из-за того, что обе книги одинаково сосредоточены на безудержной коррупции и несправедливости в Иудее.[6]
Цель
Если Софония в значительной степени был составлен в монархический период, то его состав был вызван отказом Иуды повиноваться ему. завет обязательства перед Яхве, несмотря на то, что Израиля изгнание поколение или два назад[1]- изгнание, которое иудейская литературная традиция приписывает гневу Яхве на непослушание Израиля его завету.[9][10] В этом историческом контексте Софония призывает Иуду повиноваться Яхве, говоря, что «возможно» он простит их, если они это сделают.[11][1]
Темы
Учебная Библия HarperCollins поставляет заголовки для книги следующим образом:[12]
Ссылка на стих | Заголовок |
---|---|
1:1 | (Надпись) |
1:2–13 | Приближающийся приговор Иуда |
1:14–18 | Великий День Господень |
2:1–15 | Приговор по Израиля Враги |
3:1–7 | Злоба Иерусалим |
3:8–13 | Наказание и обращение нации |
3:14–20 | Песня радости |
Софония более последовательно, чем любая другая пророческая книга, фокусируется на «дне Господнем»,[1] развивая эту традицию с момента ее первого появления в Амос.[13][14][15] Традиция дня Господа также появляется в Исайя, Иезекииль, Обадия, Джоэл, и Малахия.[16][17]
Книга начинается с описания приговора Яхве. Трехкратное повторение фразы «Я снесу» в 1:2–3 подчеркивает тотальность разрушения,[18] поскольку число три в Библии часто означает полное совершенство.[19] Порядок существ в 1:2 ("люди и животные ... птицы ... рыбы") является противоположностью порядка творения в Бытие 1: 1–28, что означает отмену создания.[20] Это также обозначено тем, что "с лица земли" образует inclusio вокруг 1:2–3, вспоминая, как эта фраза используется в Рассказ о потопе в Бытие в Бытие 6: 7, 7:4, и 8:8,[18] где это также означает отмену творения.[21]
Как это часто бывает в пророческой литературе Библии, «остаток» переживает суд Яхве в Софонии.[22] смиренно ища убежища у Яхве.[23][24] Книга заканчивается объявлением надежды и радости:[25][26] поскольку Яхве "разражается радостным божественным праздником"[27] над своим народом.[28]
Позднее влияние
Из-за обнадеживающего тона собирания и восстановления изгнанников, Софония 3:20 был включен в Еврейская литургия.[25]
Софония послужил главным источником вдохновения для средневековый Католик гимн "Умирает Ира, "чье название и вводные слова взяты из Вульгата перевод Софония 1: 15–16.[29]
Примечания
- ^ а б c d е ж Grudem et al. 2008 г., п. 1729 г.
- ^ а б c Carson et al. 2015 г., п. 1839 г.
- ^ Соф 2:12, Соф 3: 9–10
- ^ а б Берлин и др. 2004 г., п. 1235.
- ^ Берлин и др. 2004 г., стр. 781–784, 918, 1043.
- ^ а б c Аттридж и Микс 2006, п. 1259.
- ^ а б Берлин и др. 2004 г., п. 2111.
- ^ Берлин и др. 2004 г., п. 1234.
- ^ 3-я Царств 17: 5–18
- ^ Берлин и др. 2004 г., стр. 758-759.
- ^ Соф 2: 3
- ^ Аттридж и Микс 2006, стр. 1260-64.
- ^ Аттридж и Микс 2006 С. 1259-60.
- ^ Берлин и др. 2004 г., п. 1186.
- ^ Амос 5: 18–20
- ^ Берлин и др. 2004 г., п. 1169.
- ^ Исайя 13: 6, Иезекииль 30: 2–3, Авдий 15, Иоиль 1:15, Малахия 4: 5
- ^ а б Аттридж и Микс 2006, п. 1260.
- ^ Берлин и др. 2004 г., п. 1505.
- ^ Grudem et al. 2008 г., п. 1732 г.
- ^ Берлин и др. 2004 г., п. 21.
- ^ Берлин и др. 2004 г., п. 1241.
- ^ Grudem et al. 2008 г., п. 1738.
- ^ Соф 3: 12–13
- ^ а б Берлин и др. 2004 г., п. 1242.
- ^ Соф 3: 14–20
- ^ Grudem et al. 2008 г., п. 1739.
- ^ Соф 3:17
- ^ Аттридж и Микс 2006 С. 1259–60.
Рекомендации
- Аттридж, Гарольд В.; Микс, Уэйн А., ред. (2006). Учебная библия Харпер Коллинз (ред. ред.). Нью-Йорк: Харпер Коллинз. ISBN 978-0-06122840-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Берлин, Адель; Бреттлер, Марк Цви; Фишбейн, Майкл, ред. (2004). Иудейская Библия. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19529751-5.
- Карсон, Д.А.; Гесс, Ричард С.; Александр, Т. Д .; Му, Дуглас Дж.; Населли, Эндрю Дэвид, ред. (2015). Учебная Библия NIV Зондерван. Гранд-Рапидс: Зондерван. ISBN 978-0-31043833-5.
- Грудем, Уэйн; Dennis, Lane T .; Пакер, Дж. И.; Коллинз, К. Джон; Шрайнер, Томас Р.; Тейлор, Джастин, ред. (2008). Учебная Библия ESV. Уитон: Кроссвей. ISBN 978-1-43350241-5.
дальнейшее чтение
- Берлин, Адель. Софония: новый перевод с введением и комментарием. Якорная Библия Том 25А. Торонто: Даблдей, 1994.
- Библейский словарь Истона, 1897.
- Фаулхабер, М. (1913). Католическая энциклопедия. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. Транскрибирует Томас М. Барретт. 2003 г. . В Herbermann, Charles (ред.).
- Хирш, Эмиль Г. и Ира Морис Прайс. "Софония." JewishEncyclopedia.com. 2002.
- ЛаСор, Уильям Сэнфорд и др. Обзор Ветхого Завета: послание, форма и предыстория Ветхого Завета. Гранд-Рапидс: Уильям Б. Эрдманс, 1996.
- О. Палмер Робертсон. Книги Наума, Аввакума и Софонии (Новый международный комментарий к Ветхому Завету, 1990 г.)
- Суини, Марвин А. Софония: Комментарий. Эд. Пол Д. Хэнсон. Миннеаполис, Fortress Press, 2003.
внешняя ссылка
- Переводы книги Софонии
- Еврейский переводы:
- Цефания - Софония (Judaica Press) перевод [с Раши комментарий] на Chabad.org
- Христианин переводы:
- Библия онлайн на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском)
- Софония на CrossWalk.com (разные версии)
- Софония в Великих Книгах (Новая пересмотренная стандартная версия)
- Софония в Wikisource (Официальная версия короля Якова)
- Неаффилированные переводы:
- Небесный огонь: Софония (PDF ) (Перевод Creative Commons с подробным введением и подробными примечаниями к переводу)
- Софония аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox Различные версии
Книга Софонии | ||
Предшествует Аввакум | Еврейская библия | Преемник Аггей |
Христианин Ветхий Завет |