Христос III - Christ III
Христос III | |
---|---|
Также известный как | Христос C |
Авторы) | Анонимный |
Язык | Древнеанглийский |
Серии | Древнеанглийский Христос триада вместе с Христос я и Христос II, составляющие строки 867–1664 |
Рукопись (ы) | Exeter Book, фос. 20b – 32a |
Жанр | Религиозная поэма |
Предмет | Страшный суд |
Христос III анонимный Древнеанглийский религиозная поэма, составляющая последнюю часть Христос, поэтическая триада, найденная в начале Exeter Book. Христос III находится на листах. 20b – 32a и составляет строки 867–1664 Христос в Krapp и Добби с Англосаксонские поэтические пластинки издание. Поэма посвящена Второй приход Христа (парусия) и Страшный суд.
Образец
В этом отрывке об огне, охватившем мир в Судный День, дается современный английский перевод Христа III, строки 993-1013 (в нумерации строк строки Англосаксонские поэтические пластинки ):
Seoþeð swearta leg synne on fordonum, | Черное пламя разожжет грехи развращенных, |
Другие древнеанглийские эсхатологические стихи
- Blickling Homily № 7 и 10
- Судный день I
- Судный день II
Издания и переводы
- Крапп, Джордж Филип и Добби, Э. В. К. (ред.) (1936) Книга Эксетера. (Англо-саксонские поэтические записи; 3.) Нью-Йорк: Колумбия У. П.
- Брэдли, С. А. Дж. (Тр.) (1982) Англосаксонская поэзия: антология древнеанглийских стихотворений в прозе перевода. Лондон: Дент
Рекомендации
- ^ Книга Эксетера, изд. Джордж Филип Крапп и Эллиот Ван Кирк Добби, Англосаксонские поэтические записи: Коллективное издание, 3 (Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 1936).
внешняя ссылка
- Апокалиптические идеи в древнеанглийской литературе
- Староанглийские стихи, Христос I-III
- Современный английский перевод (PDF ) Чарльза В. Кеннеди. От "В скобках ".
Этот поэзия -связанная статья является заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |