Закон об авторском праве Советского Союза - Copyright law of the Soviet Union

Авторское право в России
Закон об авторском праве Советского Союза
Закон об авторском праве Российской Федерации
Международные авторские отношения России

В Закон об авторском праве Советского Союза претерпел несколько серьезных изменений за время своего существования. Первый социалист Авторские права Закон был принят в 1925 году. Три года спустя его заменила вторая версия, которая оставалась в силе более трех десятилетий, пока не была заменена в 1961 году.

На протяжении всех этих различных изменений закона некоторые характеристики оставались неизменными. Авторское право было автоматическим в СССР: произведение было защищено авторским правом с момента его создания, и регистрация не требовалась.[1] Только творческие произведения, выраженные в некоторой объективной форме, подлежат авторскому праву.[2][3] Срок действия авторского права был намного короче, чем это принято на Западе. С самого начала авторское право ограничивалось произведениями советских граждан и произведениями иностранных авторов, которые впервые были опубликованы в СССР (или, если они не были опубликованы, существовали в объективной форме на территории Советского Союза).[4][5] Имущественные права авторов были ограничены длинным списком видов использования, которые не являлись нарушением авторских прав,[6] а обязательные официальные ставки роялти ограничивали доход авторов. Советский закон об авторском праве также предоставлял свободу перевода (до 1973 г.): любое произведение могло быть свободно переведено и затем опубликовано без согласия автора оригинала.

Присоединение СССР к Всемирная конвенция об авторском праве, который вступил в силу 27 мая 1973 года, стал поворотным моментом. Авторское право было распространено также на произведения иностранных авторов, которые впервые были опубликованы за границей после этой даты, и свобода перевода должна быть отменена. Впервые в истории Россия (в лице Советского Союза) присоединилась к многостороннему международному договору об авторском праве, положившему конец добровольной изоляции страны (но также и ее независимости) в вопросах авторского права.

В течение Перестройка, закон и административные процедуры были изменены по частям, что ослабило государственный контроль над осуществлением авторами своих авторских прав. Официальные ставки роялти были снижены, а государственная монополия по внешней торговле авторскими правами было отменено. Авторы впервые могли на законных основаниях заключать договоры о публикации с иностранными издателями. Новый, глубоко пересмотренный советский закон об авторском праве был принят в 1991 году, но Советский Союз был распущен до того, как он вступил в силу.

Революционное авторское право

Старый царский закон об авторском праве 1911 года не был немедленно отменен после Октябрьская революция. Старый закон с его срок авторского права 50 лет после смерти автора и возможность передачи авторских прав в полном объеме от автора к издателю, первоначально оставались в силе.[7][8][9] Но национализации во всех областях экономики вскоре значительно ограничили возможности автора публиковать свою работу, даже если ее авторские права изначально оставались нетронутыми.[7] Указом от 21 мая 1919 г. вся издательская деятельность была передана в ведение Государственного издательства. 29 июля 1919 г. правительство объявило государственную монополию на неопубликованные произведения умерших авторов; и 20 апреля 1920 г. все книги (в том числе частные) были национализированы, за исключением публичных библиотек. В августе 1919 года были национализированы театры и киностудии, а также фотоиндустрия. В конечном итоге были ликвидированы и частные издательства.[10] Право переводить зарубежные публикации на русский также была монополизирована правительством.[11]

Национализации произведений

В интересах просвещения новый коммунистический режим хотел широко (и недорого) распространять классическую русскую литературу среди масс. С этой целью 29 декабря 1917 г. (по григорианскому календарю) был издан указ, разрешающий Народный комиссариат по образованию национализировать произведения умерших авторов (в том числе композиторов).[7][12] 14 февраля 1918 года работы 58 умерших авторов были национализированы.[13]- включая, среди прочего, Чехов, Чернышевский, Достоевский, Гоголь, Герцен, Лермонтов, Пушкин, Толстого, и Тургенев.[14] Правительство установило государственную монополию на публикацию произведений этих авторов сроком на пять лет, который позже был продлен еще на пять лет. Второй декрет о национализации от 26 ноября 1918 г. расширил полномочия Народного комиссариата просвещения на национализацию также произведений живых авторов.[7] Указ предоставил комиссариату бессрочную монополию на право публикации таких национализированных произведений;[12] Живые авторы должны были получать гонорары на основе стандартных графиков вознаграждения, установленных правительством, а гонорары за произведения умерших авторов передавались государству.[7] На основании этого второго указа в последующие годы произошел ряд национализаций. 16 августа 1919 года произведения семнадцати композиторов Аренский, Бородин, Чайковский, Балакирев, Cui, Калинников, Ларош, Лядов, Мусоргский, Римский-Корсаков, Рубинштейн, Саккети, Скрябин, Серов, Смоленский, Стасов, и Танеев были национализированы.[15][16] 18 января 1923 г. Михаил Бакунин 46 авторов были национализированы.[16] Третий указ от 14 мая 1925 г. национализировал произведения Георгий Плеханов а также русские переводы произведений Аптон Синклер, и, наконец, 28 июня 1927 г. Институт Маркса-Энгельса получил монополию на публикацию произведений Карл Маркс и Фридрих Энгельс.[15]

Законодательные изменения

Законодательные декреты аннулировали некоторые, но не все, положения царского закона об авторском праве. В контексте общей отмены права наследования свидетельских показаний,[9] декрет о национализации от 26 ноября 1918 г. также сократил срок действия авторских прав с 50 лет. после полудня (латинский: аутопсии- «после смерти автора») царского закона об авторском праве при жизни автора.[17] Передача авторских прав в полном объеме была признана недействительной указом от 10 октября 1919 года. По царскому закону автор мог передать свои авторские права издателю; согласно советской доктрине это было невозможно: автор мог предоставить издателю только ограниченное по времени право на публикацию, принцип, который действовал на протяжении всего существования Советского Союза.[11] Кроме того, используемые контракты были стандартизированы, а фиксированный график гонораров был определен указом от 25 октября 1918 года.[7]

Тем не менее, авторское право было сохранено: произведения, которые не были национализированы, могли быть использованы или воспроизведены только с согласия автора.[9][11] Национализированные произведения могли быть опубликованы только с согласия Народного комиссариата просвещения, которому издатель также должен был платить пошлину по установленному графику.[15]

Закон об авторском праве 1925 г.

Правовая ситуация с авторским правом в Советском Союзе в начале 1920-х годов была запутанной. Царский закон об авторском праве еще частично действовал, но его статус не был ясен. Существует ряд указов, затрагивающих авторское право, но единого правового режима не существует.[11] Новый Гражданский закон Российская СФСР, вступивший в силу 1 января 1923 г., также не содержал положений об авторском праве.[10][11] В 1924 г. Совет Народных Комиссаров запустил проект по разработке нового закона об авторском праве.[18] 30 января 1925 г. Центральный Исполнительный Комитет принял новые Основы авторского права.[19] Эти "Основы" (ОсновыОсновы) должны были служить модельным законом для законов индивидуальной республики Советского Союза, которые все, за исключением Украинская ССР[20]- приняты законы об осуществлении Основ на республиканском уровне в 1925/26 году; Закон РСФСР об авторских правах был принят 11 октября 1926 г.[19] Законы всех этих республик не отклонялись от Основ.[21] Только в Азербайджанская ССР включены ли положения об авторском праве в Гражданский кодекс республики; во всех других РСБ этот акт был отдельным специальным законодательным актом.[18]

Закон об авторском праве 1925 года предусматривал общий срок действия авторского права в 25 лет с момента первой публикации произведения. Если автор умер до истечения этого срока, наследникам было предоставлено право на получение гонорара в соответствии с графиками, установленными правительством, на меньшую из оставшейся части 25-летнего срока или в течение 15 лет. Если произведение было опубликовано после смерти автора, это право ограничивалось сроком в 15 лет с момента посмертной публикации.[22] Для некоторых конкретных классов произведений, таких как энциклопедии, фотографии или также хореографический и пантомимический Срок действия авторских прав был короче общего 25-летнего срока.[23]

Закон признал исключительное право автора публиковать, воспроизводить и распространять свою работу.[24] а также его право на вознаграждение, то есть право на получение гонорара за использование произведения.[22] Закон включал положения, позволяющие авторам передавать авторские права на ограниченный срок (пять лет) издателю по контракту; только публикация договоров с государством, профсоюзом или Партия издательства могут иметь неограниченный срок.[18] В контракте необходимо было точно указать предполагаемое использование работы, количество напечатанных копий, размер гонорара и т. Д.[25] Допустимый диапазон размера роялти прописан в государственных таблицах вознаграждения.[26]

Авторские права автора были ограничены широким спектром бесплатного использования, разрешенного без согласия автора.[25] Среди этих бесплатных применений была «свобода перевода», которая уже существовала в старом царском законе об авторском праве. Перевод любого произведения мог быть выполнен без согласия автора, и переводчику было предоставлено отдельное и независимое авторское право на перевод.[27] Это положение еще до советских времен было мотивировано желанием обеспечить экономически эффективный способ перевода произведений между многими национальными языками страны.[27] Декрет от 16 марта 1927 г. уточнил, что радиопередачи театральных или концертных представлений также являются допустимым бесплатным использованием.[27] Принудительные лицензии также существовал в Законе об авторском праве 1925 года. Например, публичное исполнение опубликованного произведения разрешается без согласия автора, но при условии выплаты стандартных гонораров.[25] Правительство также оставило за собой право насильственно национализировать любую работу.[22]

Еще одна особенность, которую советский закон об авторском праве унаследовал от царского закона, заключалась в том, что авторское право было автоматическим: авторское право начинается с создания произведения (а не его завершения или публикации) и не подлежит регистрации.[1] Авторское право распространяется на все литературные и музыкальные произведения, а также на произведения искусства и научные работы.[1] а также фильмы[25] советскими гражданами, а также произведения иностранных авторов, которые впервые были опубликованы в Советском Союзе или, если они не публиковались, существовали там в той или иной объективной форме, независимо от национальности автора.[4][5] «Объективная форма» - это любая форма, которая позволяла воспроизводить произведение без какого-либо участия первоначального автора.[28] Только творческие работы охранялись авторским правом; произведения чисто технического характера, такие как телефонные справочники, деловая переписка, отчеты бухгалтеров, а также судебные решения или постановления, не подпадают под действие авторского права.[29][30] Советские суды толковали это требование творчества либерально; требуя лишь минимальных творческих усилий. Работа, созданная минимальным пересказ существующего текста уже может считаться новым произведением, имеющим право на авторское право.[31][32]

Основы 1928 года

Выполнение Основ 1928 года в республиках СССР[33]
Туркменская ССР26 сентября 1928 г.
Российская СФСР8 октября 1928 г.
Белорусская ССР14 января 1929 г.
Украинская ССР6 февраля 1929 г.
Грузинская ССР30 августа 1929 г.
Армянская ССР10 февраля 1930 г.
Узбекская ССР14 октября 1936 г.
Азербайджанская ССР?
Казахская ССРприменили право РСФСР
Киргизская ССРто же самое
Таджикская ССРто же самое
Литовская ССРто же самое
Эстонская ССРто же самое
Молдавская ССРприменял закон Украинской ССР
Латвийская ССР22 мая 1941 г.[34]

Спустя всего три года новые Основы Закона об авторском праве заменили версию 1925 года. Новые Основы были приняты 16 мая 1928 г., и снова союзные республики реализовали их, приняв впоследствии свои собственные соответствующие законы об авторском праве.[21] Закон 1928 года был аналогичен закону 1925 года. Он сохранил за автором исключительные права на публикацию, воспроизведение, распространение и исполнение своих произведений, а также его право на получение дохода от такого использования его произведений.[33] Он перенял из закона 1925 года список бесплатного использования, включая свободу перевода,[35][36] а также дела о принудительных лицензиях. Правительство оставило за собой право национализировать произведение без согласия автора.[35] На практике исключительные права автора на публикацию и распространение своих произведений были ограничены требованием делать это по официальным каналам и государственной монополией на полиграфическую и издательскую промышленность.[37]

Срок действия авторских прав был изменен с 25 лет после первой публикации произведения на срок жизни автора плюс 15 лет (15 лет). после полудня).[35] Это изменение было применено задним числом также к произведениям, которые уже вошли в общественное достояние согласно старому термину.[38] После смерти автора авторские права переходят к его наследникам или другим правопреемникам.[35] Для определенных видов работ применяются более короткие сроки авторского права. Периодические издания, энциклопедии, хореографические произведения, фильмы и сценарии фильмов, а также коллекции фотографий охраняются авторским правом в течение десяти лет с момента их первой публикации.[35][39] Отдельные фотографии защищены авторским правом в течение пяти лет с момента публикации.[35][39] Фотографии охраняются авторским правом только в том случае, если на них указано название студии или фотографа, адрес и год.[40]

Отдельные республики СССР могли свободно разрабатывать свои собственные правила для стандартных издательских договоров и графиков роялти.[35] Сбор и выплата роялти были централизованы через государственное агентство, основанное в 1932 году и названное в 1938 году "Всесоюзное управление по защите авторских прав ", (VUOAP - Всесоюзное управление по охране авторских прав; Всесоюзное управление по охране авторских прав, ВУОАП). VUOAP был помещен под эгидой Союз советских писателей и управлял литературными произведениями.[41] Похожий общества коллекционирования существовали для других видов произведений, таких как композиции, фильмы или произведения изобразительного искусства.[42]

В соответствии с Законом об авторском праве 1928 года суды не удовлетворили иски частных лиц о возмещении ущерба за нарушение авторских прав. Выплата штрафов гражданам вместо государства рассматривалась как противоречащая коммунистической доктрине. При возмещении ущерба они должны были быть выплачены государству.[43] Кроме того, суды ограничили требования о возмещении ущерба в делах о нарушении авторских прав суммой, установленной существующими стандартными графиками вознаграждения, издаваемыми правительством. Если график отсутствовал, то никакие убытки не возмещались вообще, даже если было подтверждено, что работы защищены авторским правом.[44]

Хотя советское законодательство с 1925 года до распада Советского Союза (а также за его пределами в государствах-правопреемниках СССР) всегда утверждало, что авторские права существуют на произведение независимо от его цели или его ценности,[45] то упражнение авторского права в Советском Союзе регулировалось правилами цензура и литературный контроль, законодательство о печати, законы о печати, издательском деле и продаже, а также партийные директивы.[46] Как правило, только авторы «общественно полезных» произведений могут использовать свои авторские права; на «бесполезные произведения», такие как церковные гимны, нельзя было обеспечить соблюдение имущественных прав; а авторы нежелательных произведений столкнулись с административными, социальными или даже уголовными санкциями.[47] «Общественно полезное» было определено в ряде декретов партии (с 1925 по 1963 г. таких декретов было тридцать три).[48] Ожидалось, что издатели, киностудии и т. Д. Откажутся публиковать произведения, которые считались не соответствующими действующим в настоящее время определениям целей художественной деятельности, определенным этими указами.[47][49] Таким образом, номинально исключительные права авторов на публикацию были ограничены необходимостью прохождения через официальные каналы и контролируемые государством издательства. Как способ обойти этот государственный контроль над литературными произведениями самиздат разработан: некоммерческое распространение произведения в стиле "цепочки писем" посредством копий, производимых читателями на своих пишущих машинках.[50] Много самиздат работы считались "антисоветская агитация "властями, и авторы преследовались по статья 58 (10) (позднее статьи 70 и 190 (1)) Уголовного кодекса РСФСР или соответствующие положения уголовных законов других республик.[51][52]

Закон об авторском праве 1928 года оставался в силе практически без изменений более тридцати лет. Многочисленные указы, связанные с авторским правом, изданные за это время, касались в основном административных вопросов, таких как определение стандартных авторских договоров на публикацию или стандартные тарифы роялти.[53][54] В 1957 году декрет провозгласил, что для посмертно реабилитированного автора 15-летний срок действия авторских прав должен начинаться со дня его смерти. реабилитация, а не в день его смерти.[55]

Основы 1961 года

В 1961 году закон об авторском праве Советского Союза был полностью изменен. Впервые закон об авторском праве был включен в федеральный Гражданский кодекс и больше не являлся отдельным законодательным актом. 8 декабря 1961 г. Верховный Совет СССР принял Основы гражданского законодательства, вступившие в силу 1 мая 1962 года.[56][57] Одиннадцать статей главы IV настоящих Основ касались закона об авторском праве.[58] Коренная реформа закона об авторском праве заключалась в разрешении доктринальных споров путем уточнения старого закона и адаптации закона к текущей практике.[58] Опять же, эти новые Основы гражданского законодательства сформировали только законодательную основу (то, что называется loi-cadre на французском, или Рахменгесетц на немецком); затем пятнадцать союзных республик приняли собственное законодательство в соответствии с этими общесоюзными рамками.[21] Новые республиканские законы вступили в силу во всех республиках в 1964/65; в РСФСР, новый Гражданский кодекс России, включая положения об авторском праве главы IV, вступил в силу 11 июня 1964 г.[58] Законы всех этих республик были очень похожи, различия были незначительны.[59][60]

Объем авторских прав

В Основах 1961 года признаются два различных класса прав, которые автор предоставляет автору в соответствии с авторским правом, которые в советской правовой доктрине назывались «личные права» и «права собственности». Личные права включают право указания авторства (т. Е. Право называться автором),[61] право на сохранение целостности произведения,[62] и право публиковать, воспроизводить и распространять произведение.[63] Права собственности, по сути, были правом на получение материальной выгоды.[64] если произведение использовалось.[65] Личные права больше не объявлялись «исключительными» правами автора.[66] Советские теоретики права с 1930-х годов утверждали, что, несмотря на текст Основ 1928 года, автор фактически не пользовался исключительными правами на публикацию своих произведений и не мог сам публиковать свои произведения, а имел право на получение вознаграждения только в том случае, если официальные органы одобрили его публикация произведения.[37]

Авторское право было автоматическим и не подлежало регистрации;[1] Фактически, давно игнорируемый параграф закона 1928 года о регистрации был отменен уже в 1959 году.[67][68] Авторское право возникло с созданием произведения.[67] Как и прежде, единственным требованием к авторскому праву было то, чтобы произведение было творческим и существовало в объективной форме на территории СССР.[28][29] Если работа соответствует этим двум условиям, она защищается авторским правом независимо от национальности автора.[27] Работы советских авторов во всех случаях охранялись авторским правом, даже если они существовали только за границей или были впервые опубликованы за пределами Советского Союза.[69] Список произведений, охраняемых авторским правом, в законе был только ориентировочным, но впервые в него явно были включены также звукозаписи («механическая или магнитная запись»).[70] Устные произведения, такие как выступления, являлись произведениями, охраняемыми авторским правом, хотя такие авторские права практически не имели исковой силы и в значительной степени аннулировались в любом случае из-за положения о «бесплатном использовании», разрешающего их свободное воспроизведение.[71] Архитектурные работы также были защищены авторским правом, но это авторское право распространялось только на планы, чертежи и модели, а не на само здание.[40] Фотографии по-прежнему подпадали под правило Основ 1928 года, согласно которому они должны были быть помечены названием студии, ее адресом и годом, чтобы быть защищенными авторским правом.[40] Сотрудникам впервые было предоставлено авторское право на работы, которые они создали в рамках выполнения своих обязанностей, но их право на вознаграждение ограничивалось размером их заработной платы.[72] Юридические документы и вообще произведения, созданные государственными служащими при исполнении служебных обязанностей, не охраняются авторским правом.[73]

В Основах определено, что авторское право действует на протяжении всей жизни автора; отдельные республики союза могли определять более короткие сроки.[74] В Основах также содержатся положения, касающиеся наследования авторских прав,[75] и действительно, РСФСР определила в своем Гражданском кодексе 1964 года реализацию основ общего срока действия авторского права 15 лет. после полудня Были отменены более короткие сроки для определенных классов произведений, которые были определены предыдущими Основами 1928 года.[74] Личные права авторства и целостности произведения не переходили к наследникам; эти права были навсегда связаны с автором и реализовывались VUOAP после смерти авторов.[76] Наследники автора могут унаследовать авторские права; их права, по сути, включают право на получение вознаграждения за использование произведения. В РСФСР максимальный размер гонорара, на который имели право наследники, был ограничен уже двумя указами в 1957/58 г. до 50% от стандартной шкалы роялти.[77] Этот предел был установлен в 1961 году для всего союза в статье 105 Основ.[77] Другой указ РСФСР от 1962 г. пошел еще дальше и снизил гонорары наследников авторов художественных произведений до 20% от стандартного тарифа.[78]

Согласно Основам 1961 г. юридические лица например, компании также могут обладать авторскими правами. Примеры такого корпоративного владения авторским правом включали фотостудии, которые владели авторскими правами на свои фотографии, издатели энциклопедий или периодических изданий, которые владели авторскими правами на сборник в целом, киностудии, которые владели авторскими правами на сценарии фильмов и фильмы, которые они производили, и выберите информационные агентства (ТАСС 15 января 1935 г. получил авторские права на всю распространяемую им информацию.[79] Новости позже также получил это право.[80]). В случае сборников, таких как энциклопедии или периодические издания, издательская компания владела только авторскими правами на произведение в целом; авторские права на отдельные материалы, составляющие сборник, принадлежат отдельным авторам.[81] Авторские права юридических лиц были определены как бессрочные; если компания была реорганизована, ее правопреемник перешел на авторские права, а если компания прекратила свое существование, авторские права переходили к государству.[81]

Ограничения авторских прав

Основы 1961 года, как и предшествовавшие им законы, допускали широкий выбор бесплатного использования и принудительных лицензий только при условии указания ссылки на оригинального автора произведения.[82] Бесплатное использование произведения позволяло любому использовать опубликованное произведение, защищенное авторским правом, без согласия первоначального автора и без выплаты роялти, в то время как принудительные лицензии были те случаи, когда использование было разрешено без согласия автора, но только при условии выплаты гонорара.[82] Бесплатное использование включает:

  • Разрешение создавать новые, творчески независимые производные работы (статья 103 (1)). Исключением были только преобразование литературного произведения в драму или фильм и создание фильма по пьесе, а также два противоположных случая.[82]
  • Разрешение воспроизводить опубликованные научные, художественные или литературные произведения в виде отрывков (или даже полностью) в научных, критических или образовательных публикациях (статья 103 (2)).[82]
  • Разрешение на использование научных, художественных или литературных произведений в новостях (статья 103 (3)).[83]
  • Разрешение на использование научных, художественных, литературных или устных произведений (выступлений) в кино, на радио и на телевидении при условии, что оригинальное произведение уже существует в форме, пригодной для такого использования. (статья 103 (4)).[84]

Что касается бесплатного использования, в Основах 1961 года также сохранялась свобода перевода, но от переводчика вновь требовалось сохранять значение и целостность оригинального произведения (статья 102).[85] Гражданский кодекс РСФСР 1964 г. содержал дополнительное положение о бесплатном использовании в статье 493, разрешавшее воспроизведение или иное использование опубликованного произведения в личных целях.[86]

В Основах 1961 г. было четыре обязательных лицензии:

  • Исполнение опубликованных драматических, музыкальных и литературных произведений разрешалось без согласия автора. Поскольку исполнение считалось «публикацией» по советскому законодательству, авторский договор был необходим только для первого исполнения ранее не публиковавшегося произведения.[87]
  • Ранее опубликованные произведения могут быть записаны любым способом с целью публичного воспроизведения или распространения произведения без согласия автора. (Записи для использования в кино, на радио и на телевидении уже подпадали под действие статьи 103 (4) как бесплатное использование.)[87]
  • Композитор мог использовать опубликованное литературное произведение для составления музыкального произведения с текстами без согласия автора текста. Когда композиция была исполнена или записана, автор текста имел право на гонорар.[87]
  • Художественные или фотографические произведения могут быть использованы в промышленных изделиях без согласия первоначального автора (и в этом случае даже его имя не требуется). Это положение предназначалось для производства таких предметов, как обои или ткани; он не разрешал промышленное массовое копирование произведения (например, скульптуры).[88]

Наконец, правительство также продолжало оставлять за собой право принудительной покупки авторских прав, но это право не часто использовалось. Его использовали в основном для предотвращения «неоправданного обогащения» наследников авторов успешных произведений.[89][90]

Вступление в UCC в 1973 г.

Всемирная конвенция об авторском праве

В Всемирная конвенция об авторском праве (UCC) была разработана под руководством ЮНЕСКО как международный договор об авторском праве, предлагающий альтернативу Бернская конвенция. Первоначальная версия UCC была принята в Женеве 6 сентября 1952 года; он вступил в силу 16 сентября 1955 г.[91] Пересмотренный вариант UCC был принят в Париже 24 июля 1971 года и вступил в силу 10 июля 1974 года.[92] Эти изменения касались введения особых преимуществ для развивающихся стран и явного признания исключительных прав автора на воспроизведение, исполнение и трансляцию произведения.[93][94]

UCC был разработан, чтобы требовать менее строгих требований к авторскому праву, чем Бернская конвенция, с целью достижения международного признания авторского права для стран, которые считали Бернскую конвенцию слишком жесткой.[95] UCC требует минимального общего срока действия авторских прав в 25 лет. после полудня или для произведений, авторское право на которые возникло с момента публикации, 25 лет с момента первой публикации.[96] Более короткие сроки допускались для некоторых видов работ.[97] UCC предоставил подписавшим странам больше свободы действий, чем Бернская конвенция, чтобы сохранить особенности своих законов (например, требования к регистрации авторских прав или двухстороннюю схему, которая использовалась до 1978 года в Соединенные Штаты ). UCC применялся только к произведениям, которые не находились постоянно в общественном достоянии в стране, где было заявлено авторское право.[98] Положения Бернской конвенции заменяют положения UCC в странах, подписавших оба договора.[99] Из всех стран-участниц UCC к 2006 г. только Лаос не был также подписантом Бернской конвенции.[95]

27 февраля 1973 г. Советский Союз присоединился к женевской версии 1952 г. Всемирная конвенция об авторском праве (UCC). ЕКК вступил в силу в СССР 27 мая 1973 года.[100] До этого СССР не участвовал ни в каких многосторонних международных договорах по авторскому праву; он заключил только два двусторонних контракта с Венгрия (в 1967 г.) и Болгария (в 1971 г.).[101] СССР приурочил свое присоединение к UCC до вступления в силу парижской версии UCC 1971 года.[102] После того как Парижская версия вступила в силу, присоединение к более ранней Женевской версии стало невозможным. Тогда СССР был бы вынужден применить несколько более строгие положения парижской версии 1971 года, в которой, в частности, прямо признавались исключительные права автора на воспроизведение, исполнение и трансляцию произведения.[102]

В соответствии с UCC иностранные произведения, впервые опубликованные после 27 мая 1973 г. за пределами СССР, стали охраняться авторским правом в Советском Союзе, если

  • автор был гражданином любой другой страны, подписавшей UCC, независимо от того, где была опубликована эта публикация, или если
  • работа впервые была опубликована в любой другой стране UCC, независимо от национальности автора.[103]

Советские произведения, впервые опубликованные после этой даты, также стали защищены авторским правом в других странах UCC.[103]

21 февраля 1973 г., за шесть дней до того, как СССР сдал на хранение заявление о присоединении к UCC, Президиум Верховного Совета СССР принял ряд поправок к главе IV Основ 1961 года, чтобы привести советский закон об авторском праве в соответствие с минимальными требованиями, наложенными UCC. Соответственно союзные республики адаптировали свои законы; РСФСР как крупнейшая из республик сделала это 1 марта 1974 г.[104] В 1978 году СССР объявил о своем согласии с использованием советских произведений, охраняемых авторским правом, в развивающихся странах в соответствии с правилами, изложенными в Парижском издании UCC 1971 года.[57]

Адаптация советского закона

Поскольку UCC предписывает минимальный срок действия авторских прав в 25 лет, глава IV Основ была изменена соответствующим образом. Отныне авторское право обычно действует в течение всей жизни автора плюс 25 лет.[74] только для фоторабот и произведений прикладного искусства в некоторых республиках были более короткие сроки. В Грузинской ССР на эти произведения охраняется авторское право в течение 20 лет с момента их публикации или создания, в Молдавской и Узбекской ССР - 15 лет, в Азербайджане - 10 лет. В Казахстане фотоработы охранялись десять лет, а коллекции фотографий - 15 лет. В этих сокращенных сроках использовалось положение UCC, устанавливающее минимальный срок в десять лет с момента публикации для такого рода произведений.[74][97] Закон РСФСР не содержал таких сокращенных сроков авторского права на такие произведения.[105] Новый, более длительный срок действия авторского права применяется только к произведениям, на которые в 1973 году еще сохранялись авторские права в СССР.[74]

Авторские права могут передаваться по наследству. Были восстановлены права наследников и других правопреемников: они имели право на получение полного гонорара за произведение. Сниженные ставки для наследников не более чем на 50% от стандартного графика были отменены, но повышенное налогообложение роялти, полученных наследниками, снова компенсировало эту льготу.[106] Если наследников не существовало или автор лишил их наследства или завещал свои произведения государству, авторское право прекращается со смертью автора (это уже имело место в соответствии с законами 1961/1964 годов).[107] Параллельно с принятием новых законов республики также выпустили новые таблицы роялти,[108] как правило, со снижением шкалы вознаграждения: например, автор имел право на получение большего количества денег за первый тираж, чем за последующие.[109][110]

Другим важным изменением было то, что была отменена свобода перевода. Переводы производились с 1973 года при условии согласия правообладателя оригинальной работы. Авторские права на перевод принадлежат переводчику.[111]

Взамен в 1973 году в закон были включены два новых бесплатных использования. Первое - это очень широкое бесплатное разрешение, позволяющее газетам воспроизводить любые опубликованные отчеты или научные, художественные, литературные или устные произведения; либо в оригинале, либо в переводе.[112] Это широкое разрешение использовалось некоторыми публикациями, такими как Литературная газета, которая опубликовала 24 октября 1973 г. длинные переведенные отрывки из Мэрилин, Норман Мейлер биография Мэрилин Монро, и снова 1 января 1974 г. большой переведенный отрывок из Завтрак чемпионов к Курт Воннегут. Эта практика вызвала достаточно негативную огласку для СССР на Западе, что вскоре после этого советские издатели приобрели права на публикацию этих произведений на русском языке.[113]

Второе новое положение о бесплатном использовании разрешает некоммерческое воспроизведение печатных работ в научных или образовательных целях. Согласно Newcity, это разрешение было ограничено воспроизведением путем фотокопирования.[114] В 1976 году было добавлено еще одно дополнительное разрешение на бесплатное использование, которое разрешало бесплатное переиздание в Шрифт Брайля опубликованной работы.[86]

Лицензирование

До 1973 года авторское право в Советском Союзе не передавалось. Авторы не могли отказаться от своих авторских прав; только они могли предоставить издателю ограниченное право использовать произведение для определенной цели в течение ограниченного времени (обычно пять лет). Для публикации авторы должны были использовать стандартные авторские договоры, утвержденные государством. Существовали несколько разные стандартные контракты на разные виды работ, но все они имели одну и ту же основную характеристику. Во всех случаях предполагаемое использование работы издателем было точно описано (например, включая размер тиража для печатных публикаций), и если издатель принимал доставленную работу, он был обязан фактически опубликовать ее в установленный срок. кадра (первое издание должно было появиться максимум через год-два, в зависимости от вида работы).[115]

Когда Советский Союз присоединился к UCC, был введен новый тип свободно обсуждаемых лицензий, чтобы облегчить отношения с издателями за рубежом, в частности на Западе. Авторские права, особенно право на публикацию произведения, стали передаваться через эти лицензии.[66] Ясно, что намерение заключалось в том, чтобы старые авторские контракты использовались советскими партнерами для отечественных публикаций, тогда как новая схема лицензирования должна была применяться к иностранным издателям. Указом от 16 августа 1973 г.[116] "Всесоюзное агентство по авторским правам "(ВААП - Всесоюзное агентство по авторским правам; Всесоюзное агентство по авторским правам, ВААП) был основан 20 сентября 1973 года. VAAP заменил несколько ранее существовавших обществ по сбору платежей (таких как VUOAP),[117] беря на себя их задачи и дополнительно управляя авторскими правами на зарубежные произведения в СССР, а также авторскими правами на советские произведения за рубежом.[116] Официально VAAP была неправительственной организацией, спонсируемой творческими союзами (такими как Союз советских писателей ) и семь государственных органов; но практически это было государственное агентство.[116] Все контракты с иностранными издателями должны были заключаться через VAAP; авторам запрещалось напрямую вести переговоры с иностранными издателями.[118] В стандартных авторских договорах на публикацию автор передает право использования произведения за рубежом первому издателю; издатели были также обязаны проходить через VAAP для заключения международных сделок по авторскому праву.[119] VAAP владела государственной монополией на импорт и экспорт авторских прав.[120] Только государственные органы по кинематографии (Госкино через его Совэкспортфильм агентство[121]) и теле- и радиопередачи (Гостелерадио ), а также информационное агентство Новости были освобождены от этой монополии, но даже им пришлось регистрировать все контракты с иностранными партнерами в VAAP.[122][123]

Присоединение к UCC вызвало двойную систему в советском законе об авторском праве, в результате чего иностранным произведениям, опубликованным после 27 мая 1973 года, была предоставлена ​​более сильная защита авторских прав, чем советским произведениям, потому что для иностранных работ определение UCC как "публикации" применяемый,[124][125] что было уже, чем определение "публикации" в советском законодательстве,[24] который продолжал применяться к советским произведениям.[125] Двойственность подчеркнула и новая схема лицензирования. В годы, прошедшие после присоединения к UCC, среди советских ученых возникла значительная доктринальная путаница в отношении того, как примирить такое двойное отношение к советской идеологии или идеалам.[126] Ученые предложили дальнейшие изменения и пояснения помимо изменений, необходимых для соответствия UCC.[127] Элст заключает, что присоединение к UCC поставило под сомнение внутреннюю непротиворечивость советского законодательства и подорвало несколько его основных принципов.[127] и что несметное количество предложений ученых по улучшению фактически привело к новой правовой неопределенности.[128]

Основы 1991 года

Горбачев с Перестройка также повлияли на закон об авторском праве. С 1987 по 1990 год ряд указов изменили законодательство об авторском праве и смежных областях. Новые ставки вознаграждения, которые определяли намного более высокие роялти, чем предыдущие таблицы, были выпущены в 1987 году; одновременно отказались от убывающих шкал: гонорары за все последующие тиражи произведения были определены единообразно в размере 70% от ставок за первую публикацию.[129] Важные изменения произошли два года спустя, когда была нарушена монополия ВААП на внешнюю торговлю авторскими правами. Отныне авторы могли напрямую вести переговоры с иностранными издателями; и даже пункт в обязательных типовых договорах на публикацию, который передавал это право от автора его издателю, был отменен. Точно так же советские издатели могли свободно вести переговоры с иностранными авторами или издателями о лицензиях на публикацию иностранных произведений в Советском Союзе.[130]

Также в 1987 г.[131] была сформирована рабочая группа, которой было поручено адаптировать советское законодательство об авторском праве к рыночной экономике.[132] В начале 1990 года рабочая группа представила проект пересмотренного раздела IV Основ авторского права и нового раздела IV A о смежных правах.[131] Но предложение, состоящее из 32 статей, осталось неиспользованным; Комитет Верховного Совета по законодательству опубликовал в марте 1990 года свой собственный проект новых Основ, в котором игнорировались многие нововведения, содержащиеся в предложении рабочей группы. Этот проект с некоторыми изменениями был принят в качестве закона 31 марта 1991 года.[133] Несмотря на краткость главы IV новых Основ 1991 г. - она ​​состояла всего из 10 статей, 2 из которых касались смежных прав, а одна - о мерах против нарушений авторских прав - это был радикальный отход от прежней практики.[134]

Новый закон был направлен на гармонизацию законов советских республик об авторском праве, которые с годами разошлись в некоторых областях. Это было достигнуто за счет более четкого определения Основ 1991 года и предоставления республикам меньшей свободы действий для разработки своих собственных правил.[135]

Автору произведения снова был предоставлен набор исключительных прав: личные (или неимущественные) права на авторство, имя и целостность произведения, а также имущественные (или экономические) права на произведение: право на публикацию или использовать произведение и право на вознаграждение за использование произведения или за предоставление разрешения на использование произведения. «Использование» произведения определялось неполным списком, который включал трансляцию, исполнение, модификацию, адаптацию, запись и распространение. «Публикация» была четко определена как подлежащая разрешению автора.[136]

Первоначальным владельцем авторских прав во всех случаях был «гражданин» (то есть физическое лицо), создавший произведение.[137] Отменено авторское право юридических лиц; издателям научных сборников или энциклопедий, а также киностудиям было предоставлено только производное право на использование работы целиком при условии вознаграждения авторов.[138] За работы на прокат, работодателю было предоставлено аналогичное право на использование работы, ограниченное максимум тремя годами с момента доставки работы. Более короткие сроки могут быть определены в контракте.[138] Государственные авторские договоры на публикацию перестали быть обязательными, а верхние пределы вознаграждения были сняты: была установлена ​​свобода договоров.[139]

Срок действия авторских прав был увеличен с 25 до 50 лет. после полудня на все виды работ,[140] и закон впервые ясно дал понять, что нет формальности были необходимы для работы, чтобы быть защищенной авторским правом.[137] Анонимные или псевдонимные работы охраняются авторским правом в течение 50 лет с момента их первоначальной публикации, если настоящая личность автора не стала известна в течение этого времени и, следовательно, 50 лет. после полудня применяемый. Неимущественные права на авторство, название и целостность произведения были бессрочными;[141] и авторы могли передавать только права на использование произведения (но не право на вознаграждение за такое использование, которое всегда оставалось личным правом автора).[139]

Список бесплатного использования был значительно сокращен, а оставшиеся разрешенные бесплатные использования были определены гораздо более узко, чем раньше. Похожий на добросовестное использование, любое такое бесплатное использование разрешено только в том случае, если оно не нарушает нормальное использование произведения или законные интересы автора.[139] Принудительные лицензии были полностью отменены.[136]

Соседние права были введены впервые в советское законодательство. Вещательным компаниям, исполнителям и производителям фоно- или видеограмм были предоставлены исключительные смежные права на период 50 лет с момента первой трансляции, исполнения или распространения фоно- или видеограммы. Они также были предоставлены - сверх положений Римская конвенция - неимущественные права на название и целостность произведения.[142]

Прежде чем 1 января 1992 года вступили в силу новые Основы 1991 г., СССР был распущен. Положения законодательства 1991 г. так и не вступили в силу в Советском Союзе.[133]

Переход к постсоветскому законодательству в России

В России Верховный Совет Российской Федерации принял постановление, в соответствии с которым Основы СССР 1991 г. вступили в силу в России с 3 августа 1992 г., поскольку эти Основы не противоречили ни Конституция Российской Федерации ни другие законодательные акты России, принятые после 12 июня 1990 г.,[143] и только на временной основе, пока Российская Федерация не примет новый собственный Гражданский кодекс.[135] Первоначальный исполнительный указ СССР об Основах 1991 года, в котором были изложены переходные положения, не вступил в силу в России, однако,[144] старый Гражданский кодекс России оставался в силе, поскольку не противоречил Основам 1991 года. Раздел IV Основ 1991 г., таким образом, действовал ровно один год до 3 августа 1993 г. Закон об авторском праве России вступил в силу.[135]

В этом новом российском законе общий срок действия авторских прав составлял 50 лет. после полудня[145] и имел обратную силу,[146] восстановление авторских прав на произведения, на которые уже истек более короткие советские сроки авторского права[147] и даже авторское право на произведения, которые до того момента вообще не считались охраняемыми авторским правом произведениями (например, исполнения, которые по закону 1993 г. подпадали под действие смежного права, которое не существовало в соответствии с советским законодательством).[148] Новые условия российского авторского права из закона 1993 г. стали применяться ко всем произведениям авторов, умерших в 1943 г. или позднее, или к произведениям, опубликованным в 1943 г. или позже.[149] Для авторов, которые жили и работали в Великая Отечественная война, срок авторских прав продлен на четыре года; Таким образом, соответствующим годом для таких авторов и их работ был 1939 год.[150] Для работы, впервые опубликованной после смерти автора, срок отсчитывается с момента посмертной публикации произведения.[151] а для посмертно реабилитированных авторов срок действия закона об авторском праве 1993 г. реабилитация, что позволило в этих случаях снова передать авторское право на более старые произведения - примеры включают работы Борис Пильняк (казнен в 1938 г., реабилитирован в 1957 г.), Исаак Бабель (казнен в 1940 г., реабилитирован в 1954 г.), а также Осип Мандельштам (умер в 1938 г., реабилитирован в 1956/1987 г.).[152] Остальные авторы, на произведения которых восстановлено авторское право, были Анна Ахматова (умер в 1966 г.), Вера Мухина (умер в 1953 г., скульптор статуи »Рабочий и колхозница "), Алексей Щусев (умер в 1949 г., архитектор Мавзолей Ленина ), Алексей Толстой (умер в 1945 г.) и многие другие.[152] Крайний пример - Михаил Булгаков с Мастер и Маргарита: произведение было впервые опубликовано посмертно в 1966 году. Тогда советский срок авторских прав составлял 15 лет. после полудня уже истек, так как Булгаков умер в 1940 году. Новый российский закон об авторском праве от 1993 года снова поместил это произведение под охрану авторских прав, потому что 50-летний срок исчислялся с 1966 года.[153]

Таким образом, старый советский закон в России в значительной степени устарел; он оставался применимым только к нарушениям авторских прав, имевшим место до 3 августа 1993 г.[154]

Примечания

  1. ^ а б c d Левицкий р. 28.
  2. ^ Левицкий р. 100ff.
  3. ^ Newcity p. 53ff.
  4. ^ а б Левицкий р. 50ff.
  5. ^ а б Newcity p. 60ff.
  6. ^ Левицкий р. 15.
  7. ^ а б c d е ж Левицкий р. 31.
  8. ^ Newcity p. 18.
  9. ^ а б c Elst p. 73.
  10. ^ а б Левицкий р. 33.
  11. ^ а б c d е Newcity p. 20.
  12. ^ а б Elst p. 72.
  13. ^ Левицкий р. 31. (Закон РСФСР 201).
  14. ^ Elst p. 72. Позднее на произведения указанных авторов вновь распространяется указ от 18 января 1923 г., которым закреплена бессрочная государственная монополия на их публикацию.
  15. ^ а б c Левицкий р. 32.
  16. ^ а б Newcity p. 19.
  17. ^ Левицкий р. 32. Левицкий также пишет, что в течение шести месяцев после смерти автора его произведения вообще не могли быть опубликованы, даже если они были национализированы.
  18. ^ а б c Newcity p. 21.
  19. ^ а б Elst p. 74.
  20. ^ Newcity p. 21. Украинская ССР 6 февраля 1929 г. принял свой первый закон об авторском праве; реализация Основы 1928 года.
  21. ^ а б c Newcity p. 29. В случае расхождений между общесоюзным законодательством и законами республики преимущественную силу имеет федеральный закон. Этот основной принцип впервые был четко выражен в Конституция Советского Союза в 1936 г. в статье 20 так называемого Сталинская Конституция. в Конституция 1977 г. статья 74 охватывает этот принцип.
  22. ^ а б c Левицкий р. 34.
  23. ^ Newcity p. 21. Ни Elst, ни Levitsky, ни Newcity не указывают, как долго длились эти сокращенные сроки в Законе об авторском праве 1925 года.
  24. ^ а б Elst p. 74. «Публикация» не подразумевала «распространение» в советском законодательстве. Произведение считалось «опубликованным», если оно было представлено широкой публике; это может включать театральное представление, публичные чтения или радиопередачу. Это гораздо более широкое понятие «публикации», чем было и принято в западных странах; в Соединенные Штаты, например, произведение "опубликовано " если копии произведения распространяются среди широкой публики на материальном носителе.
  25. ^ а б c d Elst p. 75.
  26. ^ Левицкий р. 142ff.
  27. ^ а б c d Newcity p. 22.
  28. ^ а б Newcity p. 53, объясняя, что «объективная форма» не обязательно должна быть постоянной или осязаемой. Любая форма, в которой другие люди могут воспринимать и потенциально воспроизводить произведение, считается «объективной формой», включая публичные выступления, лекции или радиопередачи. Сравните также комментарии к «публикации».
  29. ^ а б Левицкий р. 100.
  30. ^ Elst p. 574.
  31. ^ Левицкий р. 101, который приводит в качестве примера книгу о тракторы воспроизводили планы, не защищенные авторским правом, и только с минимальным перефразированием, технические спецификации в равной степени не защищенные авторским правом, но считались произведением, охраняемым авторским правом.
  32. ^ Newcity p. 52
  33. ^ а б Левицкий р. 35f.
  34. ^ Левицкий р. 259.
  35. ^ а б c d е ж грамм Левицкий р. 36.
  36. ^ Newcity p. 74f.
  37. ^ а б Левицкий р. 71f.
  38. ^ Elst p. 76.
  39. ^ а б Левицкий р. 92.
  40. ^ а б c Левицкий р. 107.
  41. ^ Левицкий р. 39.
  42. ^ Newcity p. 25.
  43. ^ Левицкий р. 20f.
  44. ^ Левицкий р. 21.
  45. ^ Elst p. 540f.
  46. ^ Левицкий р. 11.
  47. ^ а б Левицкий р. 14. Примером административной санкции было исключение автора из Союз советских писателей.
  48. ^ Левицкий р. 266f.
  49. ^ Лёбер П. 24f.
  50. ^ Эльст, стр. 33–34, который также указывает, что самиздат власти боролись не за используемые средства распространения, а за идеи, которые она распространяла.
  51. ^ Эльст, стр. 50–51. Статья 190 (1) была введена в 1966 году в Уголовный кодекс РСФСР после суда над Андрей Синявский и Юлий Даниэль, в котором обвинение сочло трудным доказать умысел причинения вреда, предусмотренного статьей 70. В новой статье 190 (1) «распространение заведомо ложных сведений, порочащих советскую политическую и социальную систему», квалифицируется как уголовное преступление и вообще не оговаривал никаких намерений. Аналогичные положения существовали и в законах других республик, например: статьи 62 и 187 Уголовного кодекса Российской Федерации Украинская ССР.
  52. ^ Newcity p. 157.
  53. ^ Левицкий р. 47ff.
  54. ^ Elst p. 77.
  55. ^ Elst p. 78.
  56. ^ Newcity p. 29.
  57. ^ а б Лёбер П. 10.
  58. ^ а б c Elst p. 79.
  59. ^ Elst p. 79. Существовали некоторые различия в условиях авторского права на фотографические произведения и произведения прикладного искусства, в отношении авторских прав на произведения, сделанные сотрудниками, а также в том, что дневники и письма прямо охраняются авторским правом в Казахстане и Узбекистане.
  60. ^ Newcity p. 80 упоминает, что Украинская ССР и Узбекская ССР срок действия авторских прав короче 15 лет после полудня для фотографических произведений и произведений прикладного искусства в их реализации Основ 1961 года.
  61. ^ Левицкий р. 80.
  62. ^ Левицкий р. 83f.
  63. ^ Левицкий р. 81.
  64. ^ Левицкий р. 87.
  65. ^ Левицкий р. 89.
  66. ^ а б Newcity p. 71.
  67. ^ а б Левицкий р. 90.
  68. ^ Newcity p. 55, поясняя, что эта регистрация в соответствии с Основами 1928 г. не была обязательной и не являлась предварительным условием существования авторского права на произведение.
  69. ^ Newcity p. 62.
  70. ^ Левицкий р. 54f. Авторские права на звукозаписи уже были защищены законом 1928 года, но закон 1961 года впервые сделал это прямо.
  71. ^ Левицкий р. 105.
  72. ^ Левицкий р. 117.
  73. ^ Левицкий р. 122.
  74. ^ а б c d е Newcity p. 80.
  75. ^ Левицкий, с. 274: Статья 105 Основ 1961 г.
  76. ^ Newcity p. 78.
  77. ^ а б Левицкий р. 58.
  78. ^ Левицкий р. 53.
  79. ^ Левицкий р. 120.
  80. ^ Elst p. 581. Эльст также упоминает, что Центральный музей революции в Москва 6 марта 1930 г. получил исключительные права на публикацию и распространение репродукций экспонатов. В Институт Маркса-Энгельса также попали в категорию правообладателей юридических лиц.
  81. ^ а б Newcity p. 68.
  82. ^ а б c d Newcity p. 109.
  83. ^ Newcity p. 110, указывая, что это разрешение на бесплатное использование, которое обычно также предоставляется в других странах для создания обзоров и новостей.
  84. ^ Newcity p. 110. Это положение делало нет разрешить создание фильма по литературному произведению, например: такое использование должно было осуществляться с согласия автора. Но например предыдущая радиопередача могла свободно ретранслироваться любой другой станцией, или оперное представление могло транслироваться по телевидению.
  85. ^ Левицкий р. 55.
  86. ^ а б Newcity p. 114.
  87. ^ а б c Newcity p. 115.
  88. ^ Newcity p. 116.
  89. ^ Левицкий р. 121.
  90. ^ Newcity p. 116f.
  91. ^ ЮНЕСКО: Всемирная конвенция об авторском праве, принятая в Женеве в 1952 году: состояние ратификации ...; Последний доступ к URL-адресу: 16 января 2007 г.
  92. ^ ЮНЕСКО: Всемирная конвенция об авторском праве, пересмотренная в Париже в 1971 г .: Состояние ратификации ...; Последний доступ к URL-адресу: 16 января 2007 г.
  93. ^ Эльст, стр. 485.
  94. ^ Всемирная конвенция об авторском праве (1971 г.), статья IVbis.
  95. ^ а б Левински, стр. 1.
  96. ^ Всемирная конвенция об авторском праве, статья IV.
  97. ^ а б Всемирная конвенция об авторском праве, статья IV (3).
  98. ^ Всемирная конвенция об авторском праве, статья VII. Эта формулировка означает, что UCC не распространяет авторские права на иностранные произведения в стране, где такие иностранные произведения не охранялись авторским правом до присоединения этой страны к UCC. Это отличается от Бернская конвенция, где статус авторских прав в источник страна работы является определяющим фактором.
  99. ^ Всемирная конвенция об авторском праве, статья XVII и приложение 1.
  100. ^ Эльст, стр. 81 год
  101. ^ Эльст, стр. 80.
  102. ^ а б Эльст, стр. 82, сноска 147.
  103. ^ а б Elst p. 83. Впервые опубликованы зарубежные произведения. в в СССР авторское право всегда охранялось. Работы советских авторов, которые впервые были опубликованы за пределами СССР, также всегда подпадали под действие советского закона об авторском праве, и если такие произведения впервые были опубликованы в стране, которая присоединилась к UCC или Бернской конвенции, они также были защищены международным авторским правом в соответствии с этим законом. договоров еще до присоединения СССР к УКК. (См. Elst, стр. 33.)
  104. ^ Newcity p. 49.
  105. ^ Newcity p. 188ff.
  106. ^ Elst p. 86, сноска 165.
  107. ^ Лёбер, стр. 34, где цитируется статья 552 (раздел VII о правопреемстве) Гражданского кодекса РСФСР 1964 г. с поправками до 1976 г.
  108. ^ Newcity p. 83.
  109. ^ Newcity p. 86f.
  110. ^ Левицкий р. 194ff.
  111. ^ Newcity p. 75.
  112. ^ Newcity p. 110.
  113. ^ Newcity p. 111f.
  114. ^ Newcity p. 112.
  115. ^ Левицкий р. 156.
  116. ^ а б c Эльст, стр. 86.
  117. ^ Newcity p. 126ff.
  118. ^ Лёбер П. 14f.
  119. ^ Лёбер П. 15.
  120. ^ Elst p. 99.
  121. ^ Трагер, Д.Г .: Фильмы Юпитера против Берова, Меморандум и приказ от 27 августа 2001 г.
  122. ^ Newcity p. 130.
  123. ^ Elst p. 87, сноска 172.
  124. ^ Всемирная конвенция об авторском праве, статья VI: «« Публикация », как она используется в настоящей Конвенции, означает воспроизведение в материальной форме и всеобщее распространение среди публики копий произведения, с которого оно может быть прочитано или иным образом визуально воспринято».
  125. ^ а б Elst p. 95f.
  126. ^ Elst p. 100ff.
  127. ^ а б Elst p. 103.
  128. ^ Elst p. 109.
  129. ^ Elst p. 358.
  130. ^ Elst p. 360, отметив также, что неконвертируемость рубля создает практические проблемы для импорта авторских прав.
  131. ^ а б Elst p. 369.
  132. ^ Elst p. 381.
  133. ^ а б Elst p. 370.
  134. ^ Эльст, стр. 380, назвав «впечатляющими» отличия от прежнего советского законодательства об авторском праве.
  135. ^ а б c Elst p. 372.
  136. ^ а б Elst p. 375.
  137. ^ а б Эльст, стр. 373. Элст критикует использование термина «гражданин», указывая на то, что произведения иностранцев также охраняются авторским правом в соответствии со статьей 136 Основ 1991 года, если они были впервые (возможно одновременно) опубликованы в СССР или подпадали под действие международного договора. такие как UCC.
  138. ^ а б Elst p. 374.
  139. ^ а б c Elst p. 376.
  140. ^ Elst p. 377.
  141. ^ Elst p. 378.
  142. ^ Elst p. 378ff.
  143. ^ Elst p. 255.
  144. ^ Elst p. 371.
  145. ^ Elst p. 436.
  146. ^ Elst p. 525ff.
  147. ^ Верховный Суд Российской Федерации, Решение Пленума № 15/2006, пункт 34.
  148. ^ Elst p. 528–530.
  149. ^ Elst p. 526.
  150. ^ Elst p. 441.
  151. ^ Elst p. 438.
  152. ^ а б Elst p. 532f.
  153. ^ Elst p. 533.
  154. ^ Савельева, с. 25.

Рекомендации

Основные источники:

  • Эльст, М .: Авторское право, свобода слова и культурная политика в Российской Федерации, Мартинус Нийхофф, Лейден / Бостон, 2005 г .; ISBN  90-04-14087-5.
  • Левицкий, С.Л .: Введение в советское законодательство об авторском праве; т. 8 из Право в Восточной Европе, А. Sythoff, Leiden 1964. Нет ISBN. Номер карточки каталога Библиотеки Конгресса 58-33118.
  • Ньюсити, М. А .: Закон об авторском праве в Советском Союзе, Издательство Praeger, Нью-Йорк, 1978. ISBN  0-275-56450-9.

Другие источники:

внешняя ссылка