Граф Роберт Парижский - Count Robert of Paris

Граф Роберт Парижский
Сказки Том 4.jpg
Авторсэр Вальтер Скотт
СтранаШотландия
Языканглийский
СерииСказки моего домовладельца (4-я серия); Уэверли Романы
ЖанрИсторический роман
ИздательРоберт Каделл (Эдинбург); Whittaker and Co. (Лондон)
Дата публикации
1832 г. (1 декабря 1831 г.)
Тип СМИРаспечатать
Страницы365 (Эдинбургское издание, 2006 г.)
ПредшествуетАнна Гайерштейн  
С последующимЗамок опасный  

Граф Роберт Парижский (1832) был вторым последним из Романы Уэверли к Вальтер Скотт. Это часть Сказки моего домовладельца, 4-я серия, вместе с Замок опасный. Действие романа происходит в Константинополь в конце 11 века, во время застройки Первый крестовый поход и сосредотачивается на отношениях между различными силами крестоносцев и Византийским императором Алексий I Комнин.

Состав и источники

После завершения Анна Гайерштейн в конце апреля 1829 года энергия Скотта была посвящена главным образом научно-популярным произведениям, в первую очередь двухтомному. История Шотландии. Но в его расписании всегда был новый роман; к февралю 1830 года Скотт определился с повествованием о Первый крестовый поход, и вскоре проводил соответствующие исследования, работая над Сказки дедушки и Письма о демонологии и колдовстве. Название Роберт Парижский был рассчитан к 5 сентября, а составление началось в ноябре.[1]

Несмотря на обеспокоенность, вызванную неблагоприятными комментариями к первым главам, Джеймс Баллантайн и Роберт Каделл Скотт закончил первый том до конца января 1831 г., воспользовавшись услугами Уильям Лэйдлоу как amanuensis, когда он был доступен. В середине марта Скотт подумал, что второй том завершен, и начал третий, но произошла ошибка в расчетах, и ему пришлось предоставить дополнительные материалы, чтобы довести второй том до обычного размера. К концу апреля оставалось написать только треть окончательного тома, но Скотт задержали из-за возражений Баллантайна и Каделла по поводу беременности Бренхильды и ее борьбы с Анной Комниной.

После порывистой попытки изменить свой текст Скотт отложил его, чтобы поработать над второй французской серией романов. Сказки дедушки (который так и не был завершен), а затем в конце июня, июле и августе писал Замок опасный, до завершения Граф Роберт 14 сентября: эти заключительные этапы включали в себя большое количество текстовых маневров, включая предоставление дополнительных материалов, состоящих из подхода Алексия к манихеям, в котором в данном случае не было необходимости. Двумя днями позже, 16 сентября, Скотт принял предложение Дж. Г. Локхарт который Граф Роберт должен появиться вместе с Замок опасный как четвертая серия Сказки моего домовладельца. После того, как 29 октября он уехал в Средиземное море, Каделл и Локхарт радикально отредактировали текст Скотта без каких-либо дополнительных авторских отзывов, завершив свою работу в начале ноября.

Два основных источника Граф Роберт мы Histoire de l'Empereur Aléxis к Анна Комнина, включен в Histoire de Constantinople к Луи Кузен (1672–74), и История упадка и падения Римской империи (1776–88) по Эдвард Гиббон. Скотт был более склонен к скептическому подходу Гиббона, чем к панегирикам Анны.[2]

Редакции

Рассказы о моем домовладельце, четвертая и последняя серия, датированный 1832 г., был опубликован 1 декабря 1831 г. Роберт Каделл в Эдинбурге и Whittaker и Ко в Лондоне. Тираж 5000 экземпляров, цена - две гинеи (22 фунта стерлингов).s или 2,10 фунта стерлингов). Скотт, возможно, внес какой-то вклад в текст издания серии «Magnum», которое посмертно появилось как тома 46, 47 и 48 (часть) в марте, апреле и мае 1833 года; он отправил Локкарту список исправлений из Неаполя 16 февраля 1832 года, но он не сохранился. Он также представил Замок опасный, но, видимо, не для Граф Роберт.[3]

Стандартное современное издание Граф Роберт ПарижскийДж. Х. Александера, был опубликован как Том 23а Эдинбургское издание романов Уэверли в 2006 г .; это основано на первом издании, с обширными поправками, главным образом из уцелевших фрагментов рукописи и корректур, которые предназначены для восстановления как можно большей части оригинальной работы Скотта.

Введение в сюжет

Установить в Константинополь во времена Первого крестового похода, Граф Роберт Парижский изображает влияние западных средневековых ценностей и взглядов на сложное романо-греческое классическое общество Византийская империя. Двое главных героев - граф Роберт, франкский рыцарь, и Хервард, англосаксонский беженец из Нормандское завоевание Англии, служащий наемник в Варяжская гвардия Императора Алексиос I Комнин. Граф Роберт был основан на реальной, но второстепенной исторической фигуре, которая сорвала переговоры между лидерами крестоносцев и Императором, заняв трон последнего, когда он был временно освобожден.[4]

Краткое содержание сюжета

Этот раздел статьи включает в себя текст из исправленного издания 1898 года «Ключ к романам Уэверли» Генри Грея (1880), ныне общедоступного.

В конце 11 века византийская столица Константинополь угрожал Тюркские кочевники с востока и Франки с запада. Не имея возможности полагаться на своих греческих подданных в отражении их вторжений, император был вынужден содержать телохранителей. Варяги, или наемники из других народов, которым очень завидовали горожане и местные солдаты. Один из них, англосакс Хереворд, только что был атакован Себастом, когда вмешался варяжский офицер Татий и повел его во дворец. Здесь он был представлен императорской семье в окружении их слуг; и принцесса Анна читала свиток истории, который она написала, когда ее муж Бренниус вошел, чтобы объявить о приближении армий, составляющих первый крестовый поход. Убежденный, что он бессилен помешать их наступлению, император предложил им гостеприимство по дороге; и, когда лидеры согласились признать его суверенитет, различные войска маршировали в процессии перед его собранной армией.

Византийская империя в 1090 году

В качестве Император Комнин, однако, двинулся вперед, чтобы получить дань уважения Граф Богемонд его освободившийся трон был нагло занят графом Робертом Парижским, которого с трудом заставили освободить его и подчиниться. После этого дерзкий рыцарь в сопровождении своей жены Бренхильды встретил мудреца Агеластеса, рассказавшего историю очарованной принцессы, и заманил их в свой отшельник с видом на Босфор. Здесь их познакомили с императрицей и ее дочерью, которые в сопровождении Бренния пришли навестить мудреца и были приглашены вместе с ними вернуться во дворец, чтобы представить их императору. На государственном банкете, который последовал за этим, гости, в том числе сэр Боэмонд, были покляваны своим королевским хозяином и призвали принять золотые чашки, которые они использовали. Проснувшись на следующее утро, граф Роберт обнаружил, что находится в темнице с тигром, а этот Урсель был заключен в соседнюю. В настоящее время агрессивный орангутанг спустился через люк, вскоре за ним последовал вооруженный Себастес. Оба были побеждены графом, когда появился Херевард и обязался освободить своего нормандского противника.

Тем временем происходило предательское совещание между Татиусом и Агеластом, которые потерпели неудачу в попытках вмешаться в дела англосаксов; и графиня была неохотно перенесена рабом Диогеном в садовый домик для тайной беседы с Бреннием, которого она бросила вызов рыцарскому бою на глазах у своего мужа. Спрятав графа, Херевард встретил свою возлюбленную Берту, которая следовала за Бренхильдой в качестве ее слуги, а затем добилась аудиенции в императорской семье, которая обсуждала недавние события, в том числе заговор, в котором Бренний был обеспокоен захватом престола, и получил разрешение на общение с герцогом де Бульоном. Берта вызвалась быть его посланником, и во время интервью с советом крестоносцев в Скутари, она побудила их пообещать, что пятьдесят рыцарей, каждый с десятью последователями, примут участие в бою, чтобы поддержать своего чемпиона.

Сделав свое признание Патриарху, в то время как Агеластес был убит орангутангом, когда он спорил с Бренхильдой о существовании дьявола, император привел свою дочь в камеру, в которой был заключен Урсель, с намерением сделать его своим мужем. вместо Бренниуса. Однако мать уговорила ее заступиться за предателя, и Урсель был просто отдан под опеку врача-раба Дубана, чтобы выздороветь после долгого заключения. Император решил, что Бренний должен сражаться с графом Парижским, а не с графиней, и все приготовления к бою были сделаны, когда корабли, переправлявшие крестоносцев, уже показались в поле зрения; и, разгромив греческий флот, они высадились в поле зрения списков. Тем временем Бренний был помилован, и в ответ на крики недовольства собравшейся толпы Урселя вывели вперед, чтобы объявить о своем восстановлении свободы и императорской милости, и заговор был подавлен. Затем Херевард, похоже, вступил в битву с графом Робертом, и, спасенный от рыцарского топора Бертой, он присоединился к крестоносцам, получив по возвращении руку своей невесты и, в конечном итоге, грант земли от Уильяма Руфуса, прилегающий к Нью-Форест в Хэмпшире, где он засек ее, когда девочка из бивня кабана.

Символы

Основные символы выделены жирным шрифтом

Краткое содержание главы

Нумерация глав соответствует Эдинбургскому изданию. В других редакциях (где есть существенные различия в тексте, особенно ближе к концу романа) главы 24 и 25 не разделяются: разные номера даны в квадратных скобках.

Том первый

Гл. 1: Рассказчик представляет краткую историю Константинополя и его упадка, прежде чем представить императора Алексия.

Гл. 2: череда граждан реагирует на англосакса Хереворда, идущего и спящего у Золотых ворот. Он отражает атаку Себастеса, одного из стражников центуриона Гарпакса, прежде чем его сопровождает в императорский дворец Ахиллес Татиус, который знакомит его с процедурами.

Гл. 3: Ахиллес представляет Херуорда при дворе, где Анна Комнина просит его указать на любые неточности в ее рассказе о битве при Лаодикии.

Гл. 4: Херевард тронут тем, что Анна прочитала свой отчет о битве, в которой погиб его брат.

Гл. 5: Муж Анны Никифор Бриенний приносит известие о новом наступлении крестоносцев. Херевард высказывает свое неблагоприятное мнение о норманнах.

Гл. 6: Ахиллес просит Хереварда понаблюдать за поведением мудреца Агеласта, чтобы выяснить, как он получает влияние при дворе.

Гл. 7: Алексий приказывает препятствовать продвижению крестоносцев. Передав эту приветственную весть своим собратьям-варягам, черный раб ведет Херварда к руинам храма Кибелы.

Гл. 8: В храме Херевард сопротивляется продвижению Агеластеса, который соблазняет его богословской неортодоксальностью и приглашением отдать предпочтение Ахиллу выше Императора, и утверждает, что может сообщить ему новости о его возлюбленной Берте. Ахиллес и Агеласт заговорят против Алексия. Ахиллес дразнит Хереворда насчет Агеластеса.

Гл. 9: Месяц спустя крестоносцы соглашаются подчиниться Алексию, но граф Роберт нарушает церемонию верности на берегах Пропонтиды.

Гл. 10: Рассказчик обрисовывает отношения между Робертом и Бренхильдой. На обратном пути в Константинополь они встречают Агеластеса, который рассказывает им историю о спящей принцессе Цулихиума, в результате чего Роберт выражает непоколебимую преданность своей жене. Они принимают его приглашение посетить его киоск.

Гл. 11: По пути к киоску граф и графиня разбивают агрессивную банду скифов.

Гл. 12: Агеластес приветствует военную пару к своему отступлению, и слышно, как приближаются гости.

Том второй

Гл. 1 (13): Имперская группа прибывает в киоск, где Никифор оскорбляет Бренхильду своим кокетливым поведением за столом. На обратном пути в город Херевард ссорится с графом Робертом как норманн. Агеластес советует Алексиусу, что Роберта и Бренхильду можно приручить, обратившись к их любви к славе.

Гл. 2 (14): Алексий и Агеластес не доверяют друг другу. Роберт разбивает одного из механических львов Соломона, охраняющих императорский трон. Алексиус и Агеластес планируют, как бороться с крестоносцами, и Алексиус заставляет Роберта и Боэмона беспокоиться друг о друге.

Гл. 3 (15): Роберт просыпается и обнаруживает себя в тюремной камере. Он убивает тигра и вступает в контакт с Урселем в соседней камере.

Гл. 4 (16): Орангутанг Сильван прыгает в камеру: Роберт щадит свою жизнь, но убивает своего хранителя Себастеса. Затем он сражается с Херевордом, но они соглашаются объединить силы, чтобы найти Бренхильду и помочь Урселю.

Гл. 5 (17): Ахилл и Агеласт обсуждают дальнейший заговор против Алексия, одна из стадий которого включает продвижение Никифора и потворство его стремлению к Бренхильде. Слуга мудреца Дионис сообщает ему, что Бренхильда находится в садовом домике, куда он впускает Никифора, открыв заднюю дверь.

Гл. 6 (18): В темнице Херевард и Роберт оценивают ситуацию Бренхильды. Они идут в садовый домик, где слышат, как Бренхильда готовится к Никифору. Когда он приезжает, она предлагает сразиться с ним сама, в отсутствие мужа.

Гл. 7 (19): Роберт выражает уверенность в способности Бренхильды победить Никифора, и Херевард предоставляет ему жилье в его каюте. Херевард возвращается в сад Агеластеса, где сообщает Ахиллу, что Роберт находится на свободе, и получает ордер на его задержание.

Гл. 8 (20): По пути в свои апартаменты Херевард встречает Берту, которую встревожила Сильван. Рассказчик рассказывает их историю. Берта выражает свое беспокойство по поводу готовности Бренхильды к бою по причине, которую она не может раскрыть, и Херевард предлагает себя в качестве резервного чемпиона, если Роберт, кажется, не будет сражаться вместо нее. Херевард говорит Роберту, что он организует присутствие графа и себя в бою.

Гл. 9 (21): Алексий сообщает Анне и его жене Ирэн, что Херевард раскрыл коварные планы Никифора и его соратников. Он соглашается, что Роберт должен быть в распоряжении Хереворда, и что контингент войск под командованием герцога Бульона должен присутствовать в списках на случай предательства против Бренхильды.

Гл. 10 (22): Херевард слышит на улице объявление о битве между Никифором и Робертом и обсуждает с Ахиллом его значение для сюжета. В своей квартире Берта соглашается передать послание Джеффри де Буйону и Танкреду из Отранто.

Гл. 11 (23): Вексалия провожает своего мужа Осмунда на миссии Берты. Берта передает сообщение Буйону и Танкреду, и их войска достигают технического согласия с их обязательством Алексию, принимая ретроградное движение к каждой из лодок, доставляющих их в Константинополь.

Том третий

Гл. 1 (24): В Константинополе много спекуляций относительно того, что происходит, и Алексий решает посоветоваться с Патриархом Зосимом.

Гл. 2 (25) [24 ctd]: Зосим заверяет Алексия, что его будущая репутация в безопасности, и предполагает, что судьба Урсела (который, как полагают, умер от голода) является центральной проблемой в преобладающих беспорядках.

Гл. 3 (26) [25]: Агеластес пытается обратить Бренхильду в его скептицизм и убит Сильван.

Гл. 4 (27) [26]: В темнице Алексиус представляет Урселя Анне как потенциальному будущему мужу. Поднимаясь по ступеням, она встречает Хереворда, который утешает ее. Ирэн умоляет Анну помиловать Никифора: первоначальная суровость Анны смягчается, когда ее муж раскрывается и присоединяется к мольбе. Однако она настаивает на том, чтобы он оставался в плену и не участвовал в бою.

Гл. 5 (28) [27]: Алексий поручает Урселя заботиться о медицинском рабыне Дубане. На следующее утро, ища его сотрудничества, он обнаруживает, что он лишен земных устремлений.

Гл. 6 (29) [28]: Урсел говорит Дубану, что готов помочь Алексию, а затем удалиться в монастырь.

Гл. 7 (30) [29]: Рассадка у списков, отдавая приоритет варягам, оскорбляет Гарпакса и других сторонников Бессмертных (военная элита). Войска Танкреда прибывают, выдержав тяжелую атаку имперского адмирала.

Гл. 8 (31) [30]: Алексий отправляет сбитого с толку Ахилла вместе со своим соперником Никанором, командующим греческой армией, для переговоров с Танкредом.

Гл. 9 (32) [31]: Алексий прощает Никифора на пути к казни. Раздраженная тем, что ее используют в качестве пешки, Анна решает предложить сразиться с Бренхильдой, полагая, что ее отец не позволит этого.

Гл. 20 (33) [32]: Танкред ясно дает понять, что его намерения миролюбивы, и Ахиллес считает, что он может сорвать заговор против Алексия. Урсел открывается людям и поддерживает Алексиуса.

Гл. 21 (34) [33]: Алексиус объявляет о смерти Агеластеса и дает общее помилование. Анна настаивает на продолжении боя, вопреки совету Дубана. Когда поединок вот-вот начнется, Алексиус приказывает разрешить вопрос с помощью загадки, представленной Анной Бренхильде. Графиня отвергает загадку, но в начале боя беременность выводит ее из строя. Во втором бою Роберт превосходит Херварда, но он щадит его по призыву Берты и принимает его в свой крестовый поход. Появляется Сильван, и ее передают на попечение Хереворда. Спустя пять месяцев Бренхильда рожает сына.

Гл. 22 (35) [34]: Рассказчик представляет рассказ Анны об оставшейся карьере и смерти ее отца. Будучи раненым в битве при Дорилуме, Роберт уходит во Францию ​​и устраивает Хереворду поместье в Хэмпшире. Автор прощается.

Прием

Две трети отзывов о Граф Роберт были благодарны и даже полны энтузиазма.[5] Осведомленность о том, что четвертая серия Сказки моего домовладельца была, вероятно, последней публикацией Скотта, возможно, сыграла свою роль в благоприятном приеме, и не было много подробной критики томов, но большинство рецензентов нашли в Граф Роберт многочисленные свидетельства способности автора характеризовать, рассказывать, описывать и исторически воссоздавать. Пара энтузиастов действительно заметила тенденцию к скуке в диалогах или описательных деталях, а меньшинство, посчитавшее публикацию неудачной, добавило обвинения в невероятности, расплывчатости повествования, отвращении, сомнительной морали и безвкусии.

Адаптации

Рекомендации

  1. ^ Полный отчет о композиции см. В Walter Scott, Граф Роберт Парижский, изд. Дж. Х. Александер (Эдинбург, 2006), 381–405.
  2. ^ Там же., 498–502.
  3. ^ Там же., 405, 423–24.
  4. ^ Рансимен, Стивен. История крестовых походов. Том первый. п. 153. ISBN  0-521-06161-X.
  5. ^ Для получения аннотированного списка большинства современных обзоров Сказки моего домовладельца (четвертая серия) см. Джеймса Кларксона Корсона, Библиография сэра Вальтера Скотта (Эдинбург и Лондон, 1943), 275.

внешняя ссылка

Эта статья включает текст из исправленного издания 1898 года книги Генри Грея. Ключ к романам Уэверли (1880), теперь в всеобщее достояние.