Crayon Shin-chan - Википедия - Crayon Shin-chan
Шин-чан | |
Обложка первого Мелок Шин-чан tankōbon. | |
ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん (Курейон Син-чан) | |
---|---|
Жанр | Комедия, кусочек жизни[1] |
Манга | |
Написано | Ёсито Усуи |
Опубликовано | Футабаша |
Английский издатель | |
Отпечаток | Комиксы-боевики |
Журнал |
|
Демографические | Сейнен |
Оригинальный запуск | Август 1990 г. – 2 февраля 2010 г. |
Объемы | 50 |
Аниме телесериал | |
Режиссер |
|
Музыка от | Тосиюки Аракава |
Студия | Шин-Эй Анимация |
Лицензировано |
|
Исходная сеть | ТВ Асахи |
Английская сеть | |
Оригинальный запуск | 13 апреля 1992 г. - настоящее время |
Эпизоды | 1035 |
Манга | |
New Crayon Shin-chan | |
Написано | Команда UY |
Опубликовано | Футабаша |
Отпечаток | Комиксы-боевики |
Журнал | Город манги |
Демографические | Сейнен |
Оригинальный запуск | Август 2010 г. - настоящее время |
Объемы | 8 |
Оригинальная сетевая анимация | |
Супер Широ | |
Режиссер | |
Написано | Кимико Уэно |
Студия | Наука SARU |
Лицензировано | AbemaTV (потоковое) |
Вышел | 14 октября 2019 г., – 7 сентября 2020 г. |
Эпизоды | 48 |
Мелок Шин-чан (Японский: ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん, Хепберн: Курейон Син-чан), также известный как Шин Чан, японец манга серия написана и проиллюстрирована Ёсито Усуи. Это следует за приключениями пятилетнего Шинноске «Шин» Нохара и его родителей, младшей сестры, собаки, соседей и друзей. Касукабе, Префектура Сайтама Японии.
Мелок Шин-чан впервые появилось в 1990 году в японском еженедельнике под названием Еженедельное действие манги, который был опубликован Футабаша. В связи со смертью автора Ёсито Усуи, манга в ее первоначальном виде закончилась 11 сентября 2009 года. Новая манга началась летом 2010 года членами команды Усуи,[6] названный New Crayon Shin-chan (新 ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん, Шин Курейон Шин-чан).
An аниме Адаптация сериала начала выходить на ТВ Асахи в 1992 году и все еще продолжается в нескольких телевизионных сетях по всему миру. Шоу переведено на 30 языков.[7] который транслировался в 45 странах,[8] имеет более 1007 серий и 26 полнометражных фильмов. За 20 лет по всему миру было продано более 275 миллионов копий манги.
Дополнительный аниме-фильм под названием Супер Широ, произведено Наука SARU, премьера которого состоялась в октябре 2019 года.[9] История рассказывает о семейной собаке Нохараса, Широ, которая становится супергероем и защищает легендарную кость «Бобобобобоне» от злого пса-изобретателя Декапу и его стремлений к мировому господству.[10]
Обзор
Многие из шуток в сериале происходят из-за того, что Шин-чан иногда странно, неестественно и неуместно использует язык, а также из-за его озорного поведения. Следовательно, читателям и зрителям, не являющимся японцами, может быть сложно понять его шутки. На самом деле некоторые из них нельзя перевести на другие. языки. В Японский, определенный установить фразы почти всегда сопровождают определенные действия; на многие из этих фраз есть стандартные ответы. Типичная шутка заключается в том, что Шин-чан вводит своих родителей в заблуждение, используя неправильную фразу для данного случая; например, сказать «С возвращением» («お か え り な さ い» «окаэри насай») вместо более подходящей формулировки, такой как «Я дома» («た だ い ま» «Тадаима»), когда он возвращается домой. Еще одна трудность при переводе возникает из-за использования звукоподражательный Японские слова. Отчитывая Шин-чана и пытаясь научить его правильному поведению, его родитель или наставник может использовать такую фразу, чтобы указать на правильное действие. Часто из-за неправильной интерпретации такой фразы как другой, хотя и похожей по звучанию фразы или из-за ее интерпретации в одном смысле, когда подразумевается другой, Шин-чан предпринимает действия, которые, хотя это может быть именно то, что, по его мнению, требуется. его, приводит к странным действиям, которые только еще больше раздражают его родителей или наставников. Это не ограничивается звукоподражательными словами, поскольку источником путаницы для Шин-чана может стать почти любое слово, включая английские заимствования, такие как принятие «круто» за «бассейн» («Это бассейн!» Или «Pūru da zo!» ("プ ー ル だ ぞ!") вместо "Это круто!").
Некоторые другие юмористические темы, которые повторяются в сериале, носят более универсальный характер, например, шутливые шутки, основанные на физической комедии (например, поедание снега палочками для еды) или, в детстве, неожиданное использование взрослых речевых образов или манер. Но даже там многие шутки могут потребовать понимания японской культуры и / или языка, чтобы полностью оценить их; например, его впечатление «Мистер Слон», хотя и очевидно, что это физическая шутка, также имеет более глубокий резонанс с современной японской культурой, поскольку относится к популярной японской детской песне «Zou-san» (ぞ う さ ん). Шин-чан регулярно увлекается симпатичными персонажами женского пола, которые намного старше его, и дополнительный источник юмора - это его детские попытки ухаживать за этими персонажами, например, спрашивая их (что неуместно, на нескольких уровнях): «Вам нравится зеленые перцы ? »(ピ ー マ ン 好 き?). Он постоянно проявляет отсутствие такта, когда разговаривает со взрослыми, задавая такие вопросы, как« Сколько раз вы ходили в полицию? »- грубым мужчинам или« Сколько вам лет? »- пожилые люди.
Сериал работает под скользящая шкала времени где персонажи сохранили свой возраст на протяжении всего сериала. Хотя прошло время, чтобы учесть взлет и падение нескольких икон поп-культуры, браки, беременности и рождения различных персонажей, все персонажи все еще сохраняют свой возраст на момент их появления. Например, если принять во внимание два основных рождения в серии (сестра Шинноске, Химавари, и ребенок его воспитателя в детском саду), Шинноске будет семь лет и он учится во втором или третьем классе, но это не так.
Средства массовой информации
Манга
Мелок Шин-чан впервые появилось в 1990 году в японском еженедельнике под названием Еженедельное действие манги, который публикуется Футабаша. Он начался как спин-офф персонажа Шинноске Никайдо (二階 堂 信 之 介) из другого сериала Йошито Усуи, Даракуя Магазин Моногатари (だ ら く や ス ト ア 物語). Главы собраны в 50 Tankōbon тома, которые были изданы под авторством Футабаши Комиксы-боевики отпечаток, с 11 апреля 1992 г. по 10 июля 2010 г.[11][12]
Ёсито Усуи умер 11 сентября 2009 года после падения на горе Арафуне. После смерти Усуи Футабаша изначально планировал закончить Мелок Шин-чан в ноябре 2009 года. Обнаружив новые рукописи, Футабаша решил продлить тираж комикса до мартовского номера журнала за 2010 год, который вышел 5 февраля 2010 года.[13] Хотя сериал формально закончился 5 февраля 2010 года, 1 декабря 2009 года было объявлено, что новая манга начнется летом 2010 года членами команды Усуи,[6] названный New Crayon Shin-chan (新 ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん, Шин Курейон Шин-чан).
В 1996 году в Японии была выпущена серия из четырех двуязычных японско-английских манги. Шин-чан: Маленький ужас! (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん の 楽 い ゾ 英 会話).[14]
ComicsOne перевел десять томов Crayon Shin-chan на английский и выпустил его в Соединенные Штаты. Случайный популярная культура ссылки, знакомые американцам, такие как Покемон и Бритни Спирс, были добавлены, чтобы повысить привлекательность для американской аудитории. Манга дублируется оригиналом и читается слева направо.[15] Начиная с шестого тома, многие имена были изменены на те, которые использовались в английской версии аниме Фууз, хотя дубляж никогда не транслировался в Северной Америке. Этот перевод оценен для подростков.[16]
С тех пор американский издатель DrMaster приобрела лицензии на несколько серий манги, в том числе Мелок Шин-чан, из ComicsOne. Нет новых томов Мелок Шин-чан были выпущены под маркой DrMaster.
28 июля 2007 года, подразделение манги DC Comics CMX объявила о приобретении манги Crayon Shin-chan. Версия CMX оценивается для взрослых вместо Teen от ComicsOne из-за наготы, сексуального юмора и ненормативной лексики. Первый том был выпущен 27 февраля 2008 года с артом без цензуры и шутками, которые часто встречаются в дубляже Adult Swim с некоторые возвращаются к исходной версии, например к его оригинальному приветствию. Однако в 10-м томе отсутствует шутка, которая была в версии ComicsOne.
11 апреля 2012 года One Peace Books объявила о выпуске манги, которая представляет собой переиздание версии CMX в формате омнибуса.[17] Три тома омнибуса были выпущены одновременно 15 октября 2012 года. Том 4 был выпущен 13 ноября 2013 года и включал японский том 12, что означает первый раз, когда этот конкретный том имеет английский перевод.
Спин-офф манги Crayon Shin-chan, Action Mask, в настоящее время доступен как подписка только для чтения / только для печати от Crunchyroll и Футабаша.[18] Основная манга Шин-чан также доступна на Crunchyroll с использованием версии CMX одновременно до 10 тома.[19]
Аниме
Аниме-адаптация Мелок Шин-чан, производства Shin-Ei Animation, вышла в эфир в Японии на ТВ Асахи с 13 апреля 1992 года. Режиссером сериала изначально был Мицуру Хонго с 1992 по 1996 год и был заменен на Кейчи Хара с 1996 по 2004 год. С 2004 года режиссер сериала Юджи Муто. Музыка в сериале написана Тосиюки Аракава. Изначально сериал должен был закончиться в 1994 году, и его временной интервал был заменен римейком Умэбоши Денка. Однако, поскольку сериал имел огромный успех на TV Asahi, сеть решила не заменять его.[20]
Дополнительный сериал под названием Мелок Шин-чан Гайден состоящий из четырех сезонов, транслируется исключительно на Amazon Prime Video по всему миру с английскими, немецкими, испанскими, французскими, итальянскими и португальскими субтитрами.[21][22][23]
Версия с субтитрами на английском языке Мелок Шин-чан побежал на KIKU в Гавайи с 18 декабря 1993 г. по декабрь 2001 г.[24] когда Vitello Productions приобрела права. Серии переведены Карлтоном Томомицу.[25]
Вспомогательный аниме-сериал под названием Супер Широ был анонсирован 3 февраля 2019 года. В центре внимания спин-офф - собака Шин-чана Широ. Режиссер сериала Масааки Юаса и анимированы в Наука SARU. Кимико Уэно занималась композицией серии, а Томохиса Симояма занимал должность главного директора. ТВ Асахи, Шин-Эй Анимация, ADK EM и Футабаша произвел аниме.[26] Сериал состоял из 48 серий, каждая из которых длилась пять минут.[27] Премьера сериала состоялась 14 октября 2019 г. AbemaTV.[28] Премьера английского дубляжа состоялась Cartoon Network в Австралии и на Филиппинах.[29]
Дабы Vitello и Phuuz
Впервые сериал на английский дублировал Vitello Productions в Бербанк, Калифорния до 2001–2002 гг., когда TV Asahi и Лейси Развлечения решили продавать серию по всему миру. В начале 2000-х он запускался на Fox Kids (а позже и на Jetix) в объединенное Королевство, на Fox Kids в Австралия и дальше RTÉ Два в Республика Ирландия. RTÉ Two не показывал сериал с 2004 года, а на Jetix UK сериал в конечном итоге был переведен в короткие промежуточные программы с большим количеством правок. Дубляж имеет американское происхождение, в нем участвуют ветераны озвучивания, такие как Кэт Суси, Русси Тейлор, Грей ДеЛисл, Пэт Фрейли, Эрик Лумис и Анди Макафи играя персонажей. Суси озвучила Шина и Мисаэ.
Имена многих персонажей были изменены на имена, звучащие по-американски, оригинальная фоновая музыка была полностью заменена новой фоновой музыкой, а сцены с обнаженным телом были отредактированы, чтобы удалить любые признаки неприличного воздействия. Большинство шуток для взрослых были переделаны в шутки для семейного просмотра, а ненормативная лексика была удалена. Однако частое появление обнаженного Шинноске ягодицы, а также юмор, относящийся к грудь -размерная и сексуальная тематика, оставшаяся в готовом изделии. Некоторые эпизоды, в которых были показаны материалы для взрослых и материалы для взрослых, вообще не дублировались. Кроме того, эпизоды дублировались в неправильном порядке, что создавало ошибки непрерывности. Например, в эпизоде 29 показано, как Шин приводит своих одноклассников навестить свою новорожденную сестру, в эпизоде 30 его сестра возвращается домой после родов в больнице, а в эпизоде 52 выясняется, что у Шина будет сестра.
В 2003 г. phuuz entertainment inc. Лейси Энтертейнмент поручила продолжить работу в том же стиле, что и дубляж Vitello. Но в их эпизодах появился новый состав голосовых артистов (среди прочих Дайан Мишель, Джули Маддалена, Питер Дойл).
52 серии были произведены из даба Vitello и не менее 78 серий дубляжа Phuuz. Эпизоды Вителло и Фууза длились в среднем 21 минуту и включали три сегмента по 5-7 минут. Некоторые дубляжи сериала[30] использовал дубляж Vitello как источник для дубляжа. Некоторые дабы[31] также впоследствии дублировал Phuuz dub.
Funimation дубляж
Funimation приобрела лицензию Shin-chan North America в 2006 году.[32] По всем международным лицензиям на сериал TV Asahi оставалась лицензионным партнером для Северной Америки.
Версия Funimation имеет Техас состав актеров озвучки. Дубляж Funimation допускает множество вольностей с исходным материалом и сильно американизирован. Как и в дубляже Вителло, эпизоды сериала были дублированы в неправильном порядке, а порядок сегментов был изменен. Кроме того, имена многих персонажей были изменены на американские. Было добавлено много сексуальных отсылок, черного юмора и отсылок к современной популярной американской культуре. Например, в одной сцене Ай и Пенни спорят, кто из них Джессика Симпсон (чей первый альбом не был выпущен до 1999 года) и какой из них Эшли Симпсон (чей первый альбом не был выпущен до 2004 года), что сильно отличается от оригинального японского сценария, который решал многие социальные проблемы в Японии того времени. Ссылка минимум на два эпизода Руди Джулиани и его неудачная заявка на пост президента.
Были созданы новые, ранее не существовавшие предыстории, а также существенно изменились личности персонажей. Например, невидимому отцу Нене (известному в дубляже как «Пенни») было предложено физическое насилие по отношению к жене и дочери, и это было использовано как источник черного юмора. Директора Энчу переписали как наполовину перуанца, наполовину рома со сложной предыдущей жизнью, в том числе в качестве фокусника, во время которого он случайно ранил множество зрителей. Агео-сенсей (известная в дубляже как «Мисс Полли»), учительница Шинноске, была переписана как странная нимфоманка, в то время как одноклассник Шина, Казама (известный в дубляже как «Джорджи») изображался как ястребиный молодой республиканец.
Первые 52 серии дубляжа вышли в эфир Взрослый плавать. Все три сезона 26 серий за сезон также были выпущены на DVD. Третий сезон, выпущенный в 2011 году, завершился официальным финалом, по сути завершив серию Funimation.[33][34][35][36]
LUK Международный дубляж
Четвертый английский дубляж Crayon Shin-chan был выпущен в Гонконге компанией Red Angel Media в 2015 году.[37] и был заказан LUK Internacional, компанией, которая производит испанский, португальский, второй итальянский и второй французский дубликаты Crayon Shin-chan, а также заказал Даб Doraemon, который транслировался на Boomerang UK. Дубляж был переведен с испанского дубляжа LUK Internacional, который близок к японскому оригиналу и не имеет цензуры. Первые три тома дубляжа вышли в Европе и Южной Африке. Интернет-магазин Nintendo 3DS 22 декабря 2016 г.,[38] а четвертый и пятый тома были выпущены 29 декабря 2016 года.[39] Дубликат разделен на пять томов, первый том бесплатный, а остальные четыре стоят 1,99 евро / 1,79 фунтов стерлингов. Первый том содержит два эпизода, в то время как другие четыре содержат по 6 эпизодов каждый, что делает Всего 26 серий.[40][41][42][43][44]
Crayon Shin-chan в других странах
Бразилия
В Бразилии сериал транслировался с бразильский португальский дубляж переведен с даба Vitello и Phuuz, впервые Fox Kids и позже Animax. Манга также была выпущена в Бразилии компанией Panini, но из-за низких продаж было опубликовано только двенадцать томов.[45]
Китай, Гонконг и Тайвань
В Китае и на Тайване манга называется 蠟筆小新 (Лабу Ксиноксин). Шоу было дублировано на мандаринский (отдельно в Китае с пекинским диалектом мандаринский и на Тайване со стандартным тайваньским мандарином), сычуанский и ранее Кантонский, шоу стало популярным.[46] В Тайване, Мелок Шин-чан - один из самых популярных японских мультфильмов. Мелок Шин-чанФильмы до сих пор любят многие взрослые.
В Гонконге аниме впервые вышло в эфир с дублированием Кантонский на ATV Home И в Мандарин на Китайский канал STAR в 1995 году и был очень популярен.[47] В кинотеатрах все еще иногда показывают фильмы, а затем выпускают DVD. Манга издается издательством Tong Li Publishing (Гонконг) под названием «蠟筆小新», буквально Мелок Шин-чан.[48]
Дания
В Дании Шин-чан транслировали DR1 с датским дубляжом, основанным на дабе Vitello.[49]
Франция и Валлония (Бельгия)
Французский дубляж поставил Фредерик Мо, спродюсированный La Dame Blanche и являвшийся переводом дубляжей Vitello и Phuuz. Он транслировался в Валлония (Французский - говорящая часть Бельгия ) на Клуб РТЛ. А во Франции с 31 августа 2002 г. Fox Kids (Jetix в 2004 г.). Второй французский дубляж был выпущен LUK Internacional в онлайн-магазине Nintendo 3DS 22 декабря 2016 года в пяти томах, этот дубляж состоит из других эпизодов, кроме английского LUK Internacional.[50]
Манга была опубликована на французском языке J'ai lu Впервые 15 мая 2005 г. пятнадцатый и последний том французского издательства был опубликован 13 августа 2006 г.[51] Заклинатель продолжили публикацию манги, на этот раз раз в два месяца, 11 марта 2008 года, из 16-го тома под названием Crayon Shin-chan Season 2.[51] Casterman опубликовал под своим лейблом Sakka 23 тома «второго сезона» (японские тома с 16 по 38) до октября 2012 года, прежде чем приостановить выпуск 12 оставшихся томов.[52]
Германия
В Германии немецкий дубляж производил Интеропа Фильм на основе английских дубляжей Vitello и Phuuz. Он транслировался RTL 2 с 5 апреля 2002 г.[53] Позже он достался Fox Kids и Jetix, в последний раз сериал вышел в эфир на Animax.[54] Всего на немецком языке вышло 130 серий, а осенью 2003 года было выпущено 15 серий на трех DVD / VHS.[55][56]
Из первых 52 серий существуют две дублированные версии. Первый эфир с 5 апреля по 24 июня 2002 года, эта версия была подана с нецензурной лексикой, частично усугубленной английским дубляжом. Из-за протестов сериал был приостановлен на месяц и получил новый дубляж. С тех пор на RTL 2 и Jetix транслировался только этот даб. Эпизоды 53–130 с самого начала не имели преувеличенных формулировок. В результате эти серии были ближе к оригиналу, чем первые 52 серии.
Мангу опубликовала Эгмонт Манга и аниме и отменен после восьми томов.[57]
Греция
В Греции Shin-chan транслировали Звездный канал с греческим дубляжом на основе даба Вителло.[58]
Индия
А хинди дубляж аниме начал транслироваться в Индии на Hungama TV 19 июня 2006 г.[59]
От родителей поступали жалобы на поведение главного героя и отношение, проявленное к старшим в сериале, оба из которых были восприняты как негативное влияние на детей.[60] Сериал был запрещен в октябре 2008 г. Министерство информации и радиовещания (Индия) из-за сильной наготы.[61] До запрета хинди версия Мелок Шин-чан завоевала до 60% рыночной доли канала.[62][63] По многочисленным просьбам фанатов Индийские цензорские доски тщательно отредактировал контент и восстановил индийский дубляж 27 марта 2009 года.[нужна цитата ] Шутки были отредактированы так, чтобы они были более подходящими для семейного просмотра, такие слова, как «алкоголь», были заменены упоминанием «сока». Вырезанные сцены включают случаи, когда Шин-чан исполняет танец «Мистер Слон» или танец «трясет задницей», а также случаи, когда мать Нене в гневе избивает мягкую игрушку.
По состоянию на октябрь 2020 года на хинди дублировано 13 фильмов Шин Чана, Тамильский и телугу и транслировались по Hungama TV.[нужна цитата ]
По слухам, новый фильм выйдет на экраны в 2021 году, но пока нет подтверждений.
Индонезия
В Индонезии комиксы Crayon Shin-chan были впервые опубликованы компанией PT Indorestu Pacific в 2000 году.[64] Потом, Elex Media Komputindo перепечатал и опубликовал серию в 2012 году.[65] Дублированную версию аниме Crayon Shin-chan на индонезийском языке транслировал RCTI.
Италия
В Италии были выпущены два разных дубляжа. Первый дубляж вышел в эфир Италия 1 в 2005 году с повторным выходом в эфир Боинг и Hiro в 2009.[66] Основанный на английском дубляже Vitello, первый итальянский дубляж использовал оригинальные японские имена для персонажей, за исключением отца Хироши, в итальянской версии его звали Гэри, а его оригинальное имя - Гинноске.
Второй итальянский дубляж вышел в эфир Cartoon Network 15 июня 2009 г. Дубляж был переведен с испанского дубляжа LUK Internacional, который близок к японскому оригиналу и не имеет цензуры. В нем были актеры озвучивания, отличные от первого итальянского дубляжа. В 2010 году дубляж повторился на Боинг. Некоторые эпизоды этого дубляжа были выпущены LUK Internacional в онлайн-магазине Nintendo 3DS 22 декабря 2016 года в пяти томах.[67]
Израиль
В Израиле Шин-чан (שין צ'אן) транслировали Арутц а-Йеладим.
Латинская Америка
В испаноязычной Латинской Америке сериал впервые вышел в эфир. Fox Kids (позже Jetix) в 2002 году с испанским дубляжом, переведенным с дубляжей Vitello и Phuuz, а позже, с 2005 по 2010 год, тот же дубляж транслировался на Animax. Animax показала 4 серии дубляжа, которые не транслировались Fox Kids.[68] Этот дубляж позже был показан в Чили на канале ТАК ДАЛЕЕ. Версия без цензуры транслировалась в Мексике на Tiin до закрытия канала в 2019 году, перевод с европейского испанского дубляжа LUK, который близок к японскому оригиналу, но с названиями из дубляжа Vitello.
Малайзия
В Малайзии комикс Шин-чана называется «Дик Сердас», что примерно означает «блестящий ребенок» или «активный ребенок». Издателем выступил Comics House, который закрылся в октябре 2016 года.[69]
Аниме выходит в эфир на малайском языке НТВ7.[70] Голос Шин-чана в малайской версии аниме озвучивает 15-летний подросток. Как и в Южной Корее, все фотографии, показывающие гениталии Шин Чан, подвергались цензуре путем вырезания сцен. Однако версии на мандаринском языке, которые также демонстрируются в Малайзии, не подвергаются такой жесткой цензуре. Эпизоды 1-111 были выпущены PMP Entertainment на 30 дисках VCD с мандаринским и малайским звуком и английскими субтитрами.[71]
Нидерланды и Фландрия (Бельгия)
Сериал транслировался в Нидерландах с 1 февраля 2003 г. по 25 августа 2007 г. Fox Kids /Jetix и дальше КАНААЛ ТВИ во Фландрии (голландскоязычная часть Бельгии) с 1 сентября 2003 г. по 18 марта 2005 г.[72] По словам голландской актрисы озвучивания Шин-чан, Мелиз де Винтер, сериал был снят с эфира в Нидерландах из-за жалоб родителей. По рейтингам, Мелок Шин-чан был одним из самых успешных сериалов, когда-либо транслировавшихся на голландском детском канале. Голландский дубляж был произведен Продукция JPS и основан на английских дубляжах Vitello и Phuuz.
Испания
Сериал впервые вышел в эфир в Испании на TV3, где он в конечном итоге нашел преданных поклонников. Позже это было показано на Cartoon Network, Антенна 3 и несколько других каналов на пяти разных языках / вариантах: баскском, каталонском, валенсийском, галисийском и испанском. Дубляж полностью без цензуры и близок к оригиналу. Сериал настолько успешен, что несколько фильмов вышли на экраны по всей стране. В Испании было показано более 800 серий, включая специальные, и одновременно они выходят в эфир. Лиса.[73]
Несмотря на успех, некоторые каналы перевели сериал на ночное вещание или полностью отказались от него после жалоб родительских ассоциаций, которые утверждали, что он не подходит для детей.[74] Йошито Усуи посетил Барселону в 2004 году, чтобы продвигать испанский выпуск манги, когда аниме-сериал уже транслировался на общественном телеканале Каталонии TV3. Усуи был так впечатлен Мелок Син-чанВ связи с популярностью он решил поблагодарить своих испанских последователей, сняв серию, действие которой происходит в Барселоне.[75]
Манга была выпущена до 25-го тома японского на испанском и до 35-го на каталонском.[76] Испания - единственная страна за пределами Японии и Южной Кореи, где некоторые из Game Boy Advance, Nintendo DS и Wii были выпущены игры по сериалу.[77]
Филиппины
На Филиппинах шоу транслировалось на IBC-13 в начале 2000-х и далее РПН-9 с тагальским дубляжом. Шин Чан был озвучен Эндрю Э., обладатель нескольких платиновых наград, киноактер, рэпер, очень известный своими многообещающими текстами.[78]
Польша
В Польше шоу "Син-чан" транслировали Fox Kids (потом Jetix ) впервые 13 апреля 2003 г. в 23.40.[79][80][81] Несмотря на позднее время выхода в эфир, сериал завоевал большую аудиторию. Польский дубляж был произведен СТУДИЯ ЕВРОКОМ и был переводом дублированного Vitello.[82] 24 из 52 дублированных серий Vitello были дублированы на польском языке и вышли в эфир. В 2005 году шоу исчезло на полгода, оно вернулось, но количество серий в одной серии уменьшилось с трех до двух, а затем и до одной. Даб позже был показан в повторах Дисней XD с 2009 по 2015 год. В настоящее время транслируется Фокс Комедия.
Португалия
Сериал впервые вышел в эфир SIC в 2006 году с переводом дубляжей Vitello и Phuuz. Версия без цензуры прибыла в Португалию руками LUK Internacional на Animax в октябре 2009 года и продолжал вещание на канале до его закрытия в 2011 году.[83] Даб Animax снова появился на Биггс в июне 2013 года, на этот раз премьера серий по 26, а затем 52.[84]
Южная Корея
В Южной Корее невероятно популярны сериал и комиксы под названием 짱구 는 못말려 («Чжангу, бесполезный»).[85] Имя Син-чана изменено на «Син Чжанггу» (新 짱구), которое образовано его оригинальным японским именем и корейским словом «чжанггу» (짱구), означающим «выступающий лоб». В Корее анимационная версия подвергается строгой цензуре по сравнению с оригинальной японской версией. 12 сегментов аниме дублировали на английском в Южной Корее и выпущен на дисках VCD и DVD.[86][87]
Большинство южнокорейцев считают это детским мультфильмом, так как многие игрушки и игры на веб-сайтах сосредоточены вокруг Чжангу и представлены там как символ детского веселья. Сцены, показывающие гениталии Шин-Чана, в основном подвергаются цензуре, за исключением нескольких сцен, в которых обнажение неизбежно, и осталось лишь несколько сцен, показывающих его ягодицы. Некоторые эпизоды, явно показывающие материалы для взрослых, подвергаются цензуре, и все шутки на зрелую тему в оригинальной японской версии заменены на шутки для семейного просмотра, чтобы сделать сериал более подходящим для детей, которые считались основной аудиторией сериала в Корее.[88] Однако манга в основном не проходит цензуру и помечена как «от 19 лет и старше». В настоящее время новые версии Crayon Shin Chan в Корее предназначены для детей от 15 лет и старше.
Таиланд
В Таиланде издателем манги Crayon-Shin-chan (เค ร ยอน ชิน จัง) является NED (бывший TNG).[89] Их переводы содержат больше глав, чем оригинальная японская версия каждой книги (например, тайский комикс № 21 - это японский комикс № 30). Тайскую дублированную версию аниме Crayon Shin-chan транслировал ThaiTV3 (Бек).[90]
Вьетнам
Во Вьетнаме первые 6 томов манги были выпущены в июле и августе 2006 года. Однако вьетнамские СМИ вызвали негативную реакцию вьетнамских СМИ из-за неуместного и сексуального содержания.[91] Даже VTV раскритиковал сериал в своей главной новостной программе. Из-за сильного общественного давления издатель Kim Dong прекратил выпуск сериала.[92] В декабре 2011 года Ким Донг переиздал сериал с осторожным редактированием и ограничением по возрасту.[93]
Официальные видеоигры
Консоль и портативный
Многие видеоигры были выпущены только в Японии, но были и другие, выпущенные в Южной Корее, Италии и Испании.
Заголовок | Система | Дата выхода |
---|---|---|
Карандаш Син-чан: Ора Широ ва Отомодачи да йо (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん «オ ラ と シ ロ は お 達 だ よ») | Геймбой | 9 апреля 1993 г. |
Crayon Shin-chan: Араши во Ёбу Эндзи (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん 嵐 を 園 児) | Super Famicom / Mega Drive | 30 июля 1993 г. (SFC) 11 марта 1994 г. (MD) |
Карандаш Син-Чан: Ора в Пои Пои (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん オ ラ と ポ イ ポ イ) | Famicom | 27 августа 1993 г. |
Викторина Crayon Shin-chan (ク イ ズ ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん) | Аркада | Август 1993 г. |
Crayon Shin-chan 2: Ora to Wanpaku Gokko da zo (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん 2 «オ ラ と わ ん ぱ く ご っ こ だ ゾ») | Геймбой | 22 октября 1993 г. |
Мелок Син-чан Ора Асобо (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん オ ラ と 遊 ぼ) | Аркада | Декабрь 1993 г. |
Crayon Shin-chan no Ora для Issho ni Asobou yo! (ク レ ヨ ン し ん ち ん の オ ラ と い っ し ょ に あ そ ぼ う よ!) | Sega Pico | Март 1994 г. |
Crayon Shin-chan 3: Ora no Gokigen Athletic (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん 3 オ ラ の ご き げ ん ア ス レ チ ッ ク) | Геймбой | 26 марта 1994 г. |
Crayon Shin-chan 2: Dai Maou no Gyakushu (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん 2 大 魔王 の 逆襲) | Супер Famicom | 27 мая 1994 г. |
Crayon Shin-chan 4: Ora no Itazura Dai Henshin (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん 4 «オ ラ の い た ず 大 大 変 身») | Геймбой | 26 августа 1994 г. |
Мелок Shin-chan no Oekaki Note (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん の お え か き ノ ー ト) | Sega Pico | Январь 1995 |
Мелок Син-чан: Тайкэцу! Квантовая паника !! (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん 対 決! カ ン タ ム パ ニ ッ ク !!) | Игровое снаряжение | 24 февраля 1995 г. |
Crayon Shin-chan: Puzzle Daimaou no Nazo (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん パ ズ 大 大 魔王 の 謎) | 3DO | 10 марта 1995 г. |
Мелок Син-чан: Осагусу Добон (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん 長 ぐ ボ ン) | Супер Famicom | 27 сентября 1996 г. |
Crayon Shin-chan: Коллекция Ora no Gokigen (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん オ ご き げ ん コ レ ク シ ョ ン) | Геймбой | 20 декабря 1996 г. |
ク レ ヨ ン し ん ち ラ の ん と の 母 ち ゃ ん や ー い | ПК | 1997 |
짱구 는 못말려 (Корея) | ПК | 1997 (Корея) |
짱구 는 못말려 2 (Корея) | ПК | 1999 |
Чжанггу Беспомощный 3 (짱구 는 못말려 3 - 돌아온 짱구 -) (Корея) | ПК / Nuon | 2000 (Корея) |
짱구 는 못말려 4 - 부리 부리 왕국 의 비밀 (Корея) | ПК | 2001 |
짱구 는 못말려 5 - 짱구 가 줄 었어요! (Корея) | ПК | 2002 |
짱구 는 못말려 6 - 원시 시대 짱구 (Корея) | ПК | 2002 |
짱구 는 못말려 7 - 흰둥이 구출 작전 (Корея) | ПК | 2003 |
짱구 스프링스 (Корея) | ПК | |
Детская станция: Crayon Shin-Chan (キ ッ ズ ス テ ー シ ン ク ン し ん ち ゃ ん オ お も い で つ く る ゾ!) | Игровая приставка | 29 ноября 2001 г. |
パ ソ コ ン や ろ う よ! マ ウ ス で ジ グ ソ ー パ ズ ル ク ヨ ン し ん ち ゃ ん | ПК | 18 января 2002 г. |
ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん オ ラ と 一 緒 に 英語 す る? | ПК | 30 августа 2002 г. |
Crayon Shin-chan: Arashi no Yobu Adventures in Cinemaland! (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん 嵐 を 呼 ぶ シ ネ マ ラ ン ド の 大 冒 険!) Шин чан: Aventuras en Cineland (Испания) | Game Boy Advance | 16 апреля 2004 г. 25 декабря 2005 г. (Испания) |
Crayon Shin-chan: Densetsu o Yobu Omake no To Shukkugaan! (ク レ ヨ ン し ん ち 伝 ぶ オ マ ケ の 都 シ ッ ク ガ ー ン!) Shin chan contra los muñecos de Shock Gahn (Испания) | Game Boy Advance | 23 марта 2006 г. 18 сентября 2006 г. (Испания) |
Crayon Shin-chan: Saikyou Kazoku Kasukabe King Wii (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん 最強 家族 カ ス カ ベ キ ン グ う ぃ 〜) Шин чан: Las nuevas aventuras para Wii (Испания) | Wii | 2 декабря 2006 г. 25 апреля 2008 г. (Испания) |
Crayon Shin-chan DS: Arashi wo Yobu Nutte Crayoon Daisakusen! (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん DS 嵐 を 呼 ぶ ぬ っ て ク レ ヨ 大作 戦!) ¡Shin chan flipa en colores! (Испания) 짱구 는 못말려 DS 알쏭달쏭 크레용 대작전 (Корея) Shin chan e i colori magici! (Италия) | Nintendo DS | 21 марта 2007 г. 16 ноября 2007 г. (Испания) 5 апреля 2008 г. (Корея) 12 сентября 2008 г. (Италия) |
Crayon Shin-chan: Arashi o Yobu Cinema Land (ク レ ヨ ン し ん ち ぶ シ ネ マ ラ ン ド ン コ ガ チ 大 活 劇!) Шин чан: ¡Aventuras de cine! (Испания) 짱구 는 못말려 시네마 랜드 찰칵 찰칵 대소동! (Корея) | Nintendo DS | 20 марта 2008 г. 5 декабря 2008 г. (Испания) 15 сентября 2009 г. (Корея) |
Мелок Син-чан: Араши о Ёбу - Нендоророн Дайхеншин (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん 嵐 を 呼 ぶ ね ん ど ろ ろ 〜 ん 大 変 身!) ¡Shin chan contra los plastas! (Испания) 짱구 는 못말려 말랑 말랑 고무 찰흙 대변신! (Корея) | Nintendo DS | 19 марта 2009 г. 4 декабря 2009 г. (Испания) 3 декабря 2010 г. (Корея) |
Crayon Shin-chan: Obaka Daininden - Susume! Kasukabe Ninja Tai! (ク レ ヨ ン し ん ち カ 大 忍 伝 す す め! カ ス カ ベ 忍者 隊!) 짱구 는 못말려 부리 부리 떡잎 마을 대모험! (Корея) | Nintendo DS | 18 марта 2010 г. 19 октября 2012 г. (Корея) |
ク レ ヨ ン し ん ち ゃ オ ラ と ラ オ 大 パ ニ ッ ク | КРОССО | 12 апреля 2010 г. |
Мелок Шин-чан Шоккуган! Densetsu wo Yobu Omake Daiketsusen !! (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん シ ョ ク ガ 〜 ン! 伝 説 を 呼 ぶ オ マ ケ 大 ケ ッ 戦 !!) 짱구 는 못말려 원 플러스 원! 쇼크 성 랜드 대결전 !! (Корея) | Nintendo DS | 2 декабря 2010 г. 27 октября 2011 г. (Корея) |
ク レ ヨ ン し ん ち ゃ 恋 す る 47 (フ ォ ー テ ィ ー セ ブ ン) | Мобаж | 5 апреля 2011 г. |
ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん シ ネ マ DE カ ー ド! | Мобаж | 9 ноября 2011 г. |
Crayon Shin-chan: Uchu de Achoo !? Yujo no Obakarate (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん 宇宙 DE ア チ ョ ー!? 友情 の お バ カ ラ テ !!) 짱구 는 못말려 판타스틱 -! 우주 별 대모험 !! (Корея) | Nintendo 3DS | 1 декабря 2011 г. 2013 (Корея) |
짱구 는 못말려 온라인 (Корея) | ПК | 2012 (Корея) |
Crayon Shin-chan: Arashi wo Yobu Kasukabe Eiga Stars! (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん 嵐 ぶ カ ス カ ベ 映 画 ス タ ー ズ! Crayon Shin-chan: The Storm Called Kasukabe Movie Stars!) | Nintendo 3DS | 10 апреля 2014 г. |
Crayon Shin-Chan Gekiatsu! Оден ва Рудо Дай Конран !! (ク レ ヨ ン し ん ち 激 ア! お で ん わ ~ る ど 大 コ ン 乱!) | Nintendo 3DS | 30 ноября 2017 г. |
Crayon Shin-chan: Призванная буря! Пылающий бегун Касукабе !! (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん 嵐 を 呼 ぶ 炎 の カ ス カ ベ ラ ン ナ ー !!) | Nintendo Switch | 14 января 2020 г. (нет данных)[94] 24 января 2020 г. (PAL)[95] 19 марта 2020 г. (Япония)[96] |
Смартфон и планшет
Заголовок | Системы | Разработчики / Издатели | Доступность |
---|---|---|---|
Вызов Шин Чан Касукабе | Android[97] iOS[98] | LUK Internacional Мандука Игры DoBCN[99] | Снято с производства |
Crayon Shin-chan: Призванная буря! Пылающий бегун Касукабе! (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん: 嵐 を 呼 ぶ! 炎 の カ ス カ ベ ラ ン ナ ー) | Android[100] iOS[101] | Bushiroad[102] | Имеется в наличии |
Crayon Shin-chan: Призванная буря! Пылающий бегун Касукабе! Z (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん ち ょ 嵐 を 呼 ぶ 炎 の カ ス ベ ラ ン ナ ー !! Z) | Android[103] iOS[104] | Bushiroad[105] | Имеется в наличии |
Crayon Shin-chan Operation Little Helper (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん お 手 伝 い 大作 戦) | Android[106] iOS[107] | Neos | Имеется в наличии |
Crayon Shin-chan: Мечтаю! Kasukabe Large Battle! (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん 夢 み! カ ス カ ベ 大 合 戦) | Android[108] iOS[109] | Nexon Игры Япония[110] | Снято с производства |
Crayon Shin-chan: UFO Panic! Беги Касукабе Стражи !! (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん UFO パ ニ ッ ク! 走 れ カ ス ベ 防衛 隊!) | Android[111] iOS[112] | Nexon Игры Япония.[113] | Производство прекращено 11 ноября 2015 г. |
Crayon Shin-chan: Sky Fly! Kasukabe Adventure! (ク レ ヨ ン し ん ち 〜 空 飛 ぶ! カ ス カ ベ 大 冒 険 〜) | Android[114] iOS[115] | Asakusa Games совместно с Футабаша.[116] | Снято с производства |
ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ケ ツ! か す か べ シ 大 開 発 | Android[117] iOS[118] | Bushiroad | Имеется в наличии |
【公式】 ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ラ の ぶ り ぶ り ア リ だ ゾ マ ン も ゲ ー ム お お て ん こ も り も 日 み れ ば ~ | Android[119] | Футабаша | Имеется в наличии |
Примечание: Последнее приложение не является игрой само по себе, это скорее центр Crayon Shin-chan с новостями, мангой и играми.
Фильмы
Фильм Spacetoon Layar Lebar Indonesia Shinchan Gambar Film Is Company (1 августа 2010 г.) Распространяется Shin Ei Animation
- 24 июля 1993 г .: Crayon Shin-chan: Action Mask против Leotard Devil (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ア ク シ ン 仮 面 対 イ グ レ 魔王, Курейон Синчан: Акушон Камен Тай Хайуре Ма)
- Музыкальная тема: «Боку ва Эйен но Окосама» (僕 は 永遠 の お 子 様, «Я вечное дитя»)
- Автор текста: Сидзуру Отака / Композитор: Осаму Масаки / Аранжировщик: Юдзо Хаяси / Певица: Мью (Миюки Кадзитани)
- 23 апреля 1994 г .: Crayon Shin-chan: Скрытое сокровище королевства Бурибури (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん ブ リ ブ リ 王国 の 秘宝, Курейон Синчан: Бурибури Ококу но Хихо)
- Музыкальная тема: «Yakusoku See You!» (約束 Увидимся!, "Обещаю тебя видеть!")
- Автор текста: AIKO / Композитор: Акира Сиракава / Аранжировщик: Мари Кониси / Певица: Киоко Киси
- 15 апреля 1995 г .: Crayon Shin-chan: Амбиции Ункокусаи (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん 雲 黒 の 野 望, Курейон Синчан: Ункокусаи но Ябо)
- Музыкальная тема: «Тасукетекешута» (た す け て ケ ス タ, "Помоги мне Кесута")
- Автор текста: Нодзоми Иноуэ / Композитор: Ясуо Косуги / Аранжировщик: Юдзо Хаяси / Певец: Сатико Сугимото
- 13 апреля 1996 г .: Crayon Shin-chan: Большое приключение в Хендерленде (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ヘ ン ン 大 冒 険, Курейон Синчан: Hendārando no Daibōken)
- Специальная приглашенная звезда: Акико Хинагата
- Музыкальная тема: "SIX COLORS BOY"
- Автор текста: Макото Асакура / Композитор / Аранжировщик: Дайсуке Асакура / Певица: Акико Хинагата
- 19 апреля 1997 г .: Crayon Shin-chan: Погоня за шарами тьмы (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん 暗 黒 タ タ マ 大 追 跡, Курейон Синчан: Анкоку Таматама Дайцуисеки)
- Специальная приглашенная звезда: Тамао Накамура
- Музыкальная тема: «Химавари но Иэ» («Дом Химавари»)
- Автор текста / Композитор / Аранжировщик / Исполнитель: Кадзуо Дзайцу
- 18 апреля 1998 г .: Crayon Shin-chan: Blitzkrieg! Секретная миссия Свиного Копыта (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん 電 撃 の メ 大作 戦, Курейон Шинчан: Дэнгеки! Buta no Hizume Daisakusen)
- 17 апреля 1999 г .: Crayon Shin-chan: Взрыв! Финальная битва горячего источника / Курешин рай! Сделано в Сайтаме (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん 爆 発! 温泉 わ く わ く 大 決 戦 し ん パ ラ ス! イ ド ・ イ ン ・ 埼 玉, Курейон Шинчан: Бакахцу! Онсен Вакуваку Дайкессен / Курешин Парадайсу! Мейдо в Сайтаме)
- Музыкальная тема: "Ii Yu da na" (い い 湯 だ な, «И хорошая баня»)
- Автор текста: Рокусуке Эй / Композитор: Таку Идзуми / Аранжировщик: Мумон Тояма / Исполнители: The Nohara Family & Onsen Wakuwaku '99
- 22 апреля 2000 г .: Crayon Shin-chan: Джунгли, влекущие бурю (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん 嵐 を ャ ン グ ル, Курейон Шинчан: Араши о Ёбу Джангуру)
- Музыкальная тема: "Sayonara Arigat" (さ よ な ら あ り が と う, «Прощай, спасибо»)
- Автор текста: Такаши Мацумото / Композитор: Тошиаки Мацумото / Аранжировщик: Мотоёси Ивасаки / Певец: Сатико Кобаяси (Припев: Отова Юрикаго-кай)
- 21 апреля 2001 г .: Crayon Shin-chan: Свирепость, призывающая бурю! Взрослая Империя наносит ответный удар (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ 嵐 を モ ー レ! オ ト 帝国 の 逆襲, Курейон Синчан: Араши о Ёбу: Мурэцу! Отона Тейкоку но Гьякусу)
- Музыкальная тема: "Genki de Ite ne" (元 気 で い て ね, «В хорошем настроении»)
- Автор текста: Мицуко Ширамин / Композитор / Аранжировщик: Мотоёси Ивасаки / Певец: Сатико Кобаяши
- 20 апреля 2002 г .: Crayon Shin-chan: Свирепость, призывающая бурю! Битва враждующих государств (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ を 呼 ぶ ア ッ パ レ! 戦 国 大 合 戦, Курейон Шинчан: Араши о Ёбу: Одевайся! Сэнгоку Дайкассен)
- Музыкальная тема: "Nichū no Fantajī ~ Taiiku o Yasumu Onnanokohen ~" (二 中 の フ ァ ン タ ジ ー ~ 体育 を 休 む 女 子 編 ~, "В двух фантазиях ~ Девушки, отдыхающие во время физики. Ред. ~")
- Автор текста / композитор / певец: Танец ☆ Мужчина
- 19 апреля 2003 г .: Crayon Shin-chan: Свирепость, призывающая бурю! Якинику Дорога Чести (ク レ ヨ ン し ん ち を 呼 栄 光 の ヤ キ ニ ク ロ ー ド, Курейон Синчан: Араши о Ёбу: Эйко но Якунику Родо)
- Специальная приглашенная звезда: Тама-чан
- Музыкальная тема: «Конна Токи Косо Якинику га Ару» (こ ん な 時 こ そ 焼 肉 が あ る, "Это время определенно для Якинику")
- Автор текста: Саюри / Композитор: Такафуми Ивасаки / Аранжировщик: Хидео Сайто / Исполнители: The Nohara Family All Stars (Акико Ядзима, Мики Нарахаши, Кейджи Фудзивара, Сатоми Куроги, Мари Машиба )
- 17 апреля 2004 г .: Crayon Shin-chan: Свирепость, призывающая бурю! Мальчики Касукабе Вечернего Солнца (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ 嵐 を! 夕陽 の ス カ ベ ー イ ズ, Курейон Шинчан: Араши о Ёбу! Юхи-но Касукабе Боидзу)
- Музыкальная тема: "Maru Ageyou" (○ (マ ル) あ げ よ う, "Let Me Circle")
- Авторы слов: Теруёси Учимура с Boon Companions и Эми Макихо / Композитор / Аранжировщик: Ясумаса Сато / Певцы: Нет плана
- 16 апреля 2005 г .: Crayon Shin-chan: The Legend Called Buri Buri, 3 минуты зарядки (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ 伝 を 呼 ぶ ブ リ ブ リ 3 分 ポ キ リ 大 進 撃, Курейон Синчан: Денсэцу о Ёбу Бурибури: Санпун Боккири Дайшингэки)
- Специальная приглашенная звезда: Гитарный самурай (Йоку Хата)
- Музыкальная тема: "CraYon Beats"
- Автор текста / певец: AI / Композиторы: AI, Kenji Hino, DJ YUTAKA (813) / Аранжировщики: Kenji Hino, DJ YUTAKA (813)
- 15 апреля 2006 г .: Crayon Shin-chan: The Legend Called: Dance! Амиго! (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ 伝 説 を ぶ 踊 れ! ミ ー ゴ!, Курейон Синчан: Денсэцу во Ёбу: Одоре! Амиго!)
- Специальная приглашенная звезда: Корики Тёсю
- Музыкальная тема: GO WAY !!
- Автор текста / певец: Куми Кода / Композитор / Аранжировщик: Хироши Комацу
- 21 апреля 2007 г .: Crayon Shin-chan: Свирепость, призывающая бурю! Поющая бомба ягодиц (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん 嵐 を 呼 歌 う ケ ツ だ け 爆 弾!, Курейон Синчан: Араши о Ёбу: Утау Кецудакэ Бакудан!)
- Музыкальная тема: "Cry Baby"
- Автор текста: Наоки Такада / Композиторы: Наоки Такада и Синтаро "Growth" Идзуцу / Аранжировщик: Синтаро "Growth" Идзуцу / Певица: SEAMO
- 19 апреля 2008 г .: Crayon Shin-chan: Свирепость, призывающая бурю! Герой Кинпоко (ク レ ヨ ン し ん ち ち ょ を 呼 ぶ 金 矛 の 勇者, Курейон Синчан: Араши о Ёбу: Кинпоко но Юша)
- Специальная приглашенная звезда: Ёсио Кодзима
- Музыкальная тема: "Ninkimono de Ikou!" (人 気 者 で 行 こ う!, «Пойдем как популярный человек!»)
- Певица: DJ Ozma
- 18 апреля 2009 г .: Мелок Шин-чан: Рев! Касукабе Дикое Королевство (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん オ タ ス カ ベ 野生 王国, Курейон Шинчан: Отакебе! Касукабе Ясей Ококу)
- 17 апреля 2010 г .: Crayon Shin-chan: Super-Dimension! Буря зовет мою невесту (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん 超時空! 呼 ぶ オ ラ の 花嫁, Курейон Синчан: Чоудзику! Араши о Ёбу Ора но Ханайоме)
- Музыкальная тема: "Омедето" (オ メ デ ト ウ, "Поздравления")
- Певица: mihimaru GT
- 16 апреля 2011 г .: Crayon Shin-chan: Свирепость, призывающая бурю! Операция Золотой Шпион (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん 嵐 を 黄金 の ス 大作 戦, Курейон Синчан Араши о Йобу Ōгон но Супай Дайсакусен)
- Музыкальная тема: "Yellow Pansy Street" (イ エ ロ ー パ ン ジ ー ス ト リ ー ト, Иеру Панджи Суторито)
- Певица: Канджани восемь
- 14 апреля 2012 г .: Crayon Shin-chan: Свирепость, призывающая бурю! Я и космическая принцесса (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ 嵐 を 呼 ぶ! オ ラ と 宇宙 の プ リ ン セ ス, Курейон Шинчан: Араши о Ёбу! Ора к Учу-но принцессе)
- Музыкальная тема: «Shōnen yo Uso wo tsuke!» (少年 よ 嘘 を つ け!, Эй, мальчик, солги!)
- Певица: Watarirouka Hashiritai 7
- 20 апреля 2013 г .: Crayon Shin-chan: Очень вкусно! Выживание для гурманов класса B !! (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ バ カ っ! B 級 グ ル メ バ イ バ ル !!, Курейон Шинчан: Бакаума! Б-кю гуруме сабаибару !!)
- Музыкальная тема: РПГ
- Певец / группа: СЕКАЙ НО ОВАРИ
- 19 апреля 2014 г .: Crayon Shin-chan: Интенсивная битва! Робо-папа наносит ответный удар (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん: ガ チ ン コ! 逆襲 の ロ ボ と ー ち ゃ ん, Курейон Шинчан: Гачинко! Gyakushu no ROBO to-chan)
- Музыкальная тема: Семейная вечеринка
- Певица: Кяри Памю Памю
- 18 апреля 2015 г .: Crayon Shin-chan: Моя трогательная история! Кактус Большая Атака! (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん: オ ラ の 引 っ 越 し 物語 サ ボ 大 大 襲 撃!, Курейон Синчан: Ора но Хиккоши Моногатари Саботен Дай Шугеки!)
- Музыкальная тема: OLA
- Певец / группа: Юзу
- 16 апреля 2016 г .: Crayon Shin-chan: Крепкий сон! Великий штурм сказочного мира! (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん: 爆 睡! ユ メ ミ ー ワ ー ル ド 大 突 撃!, Курейон Шинчан: Бакусуи! Юмеми-Варудо Дайтоцугеки!)
- Музыкальная тема: «Tomo yo Kono saki mo zutto…» (友 よ 〜 こ の 先 も ず っ と…, Привет, друг ... Впереди тоже навсегда ...)
- Певец / группа: Кецумейши
- 15 апреля 2017 г .: Crayon Shin-chan: Вторжение !! Чужой Ширири (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん: 襲来 !! 宇宙 人 シ リ リ, Курейон Шинчан: Шурай !! Учуджин Ширири)
- Музыкальная тема: Road-Movie (ロ ー ド ム ー ビ ー, Rdomūbī)
- Певец / группа: Юу Такахаши
- 13 апреля 2018 г .: Crayon Shin-chan: Подача разом! Kung Fu Boys ~ Ramen Rebellion ~ (映 画 ク レ ヨ ン し ん ん 爆! カ ン フ ー ボ ズ ~ 拉 麺 大乱 ~, Курейон Шинчан: Бакумори! Канфу Боидзу ~ Рамэн Тайран ~)
- Музыкальная тема: Xiao Yi Xiao (笑 一笑 ~ シ ャ オ イ ー シ ャ オ! ~, Улыбка)
- Певец / группа: Momoiro Clover Z
- 19 апреля 2019 г .: Crayon Shin-chan: Honeymoon Hurricane ~ The Lost Hiroshi ~ (映 画 ク レ ヨ ン し ん ゃ ん リ ケ ー ン ~ 失 わ た ひ ろ し ~, Курейон Синчан: Шинкон Рёко Харикен ~ Ушинаварета Хироши ~)
- Музыкальная тема: Harunohi
- Певец / группа: Aimyon
- 11 сентября 2020 г .: Crayon Shin-chan: Авария! Королевство Ракуга и почти четыре героя (映 画 ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん! ラ ク ガ キ ン グ ム と ほ ぼ 四人 の 勇者, Эйга Курейон Шинчан: Гекитоцу! Rakugakingudamu to hobo yonin no yūsha)
- Музыкальная тема: "Гига Айшитеру" (ギ ガ ア イ シ テ ル, «Гига я тебя люблю»)
- Певец / группа: Rekishi
Полнометражные фильмы также транслируются по телевидению Японии.
Особый кроссовер. Камен Райдер Дэн-О + Шин-О вышел в эфир в 2007 году для продвижения Камен Райдер Дэн-О фильм. Второй специальный сериал был показан в апреле 2012 года с участием Шин-чана и Камен Райдер Фурз не только продвигать Crayon Shin-chan: The Storm Called !: Я и космическая принцесса, но также Камен Райдер × Супер Сэнтай: Супергерой Тайсен. 22 июля 2016 года анимированный кроссовер с Годзилла транслировался в Японии.
Рекомендации
- ^ "Шин Чан". Funimation. Архивировано из оригинал 22 июля 2018 г.. Получено 22 июля, 2018.
- ^ "ЛУК Интернасьонал - Каталог, ШИН ЧАН". www.lukinternacional.com.
- ^ "Добро пожаловать на Foxkids.com.au". 5 февраля 2003 г. Архивировано с оригинал 5 февраля 2003 г.
- ^ "RTE Guide - телепрограммы". 27 марта 2003 г. Архивировано с оригинал 27 марта 2003 г.. Получено 10 декабря, 2018.
- ^ https://www.cartoonnetworkasia.com/show/super-shiro
- ^ а б «ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん 新 ま る ぞ ぉ ー / 芸 能 ・ 社会 / デ イ リ ー ス ポ ー ツ онлайн» (на японском языке). 1 декабря 2009 г. Архивировано с оригинал 10 февраля 2010 г.. Получено 16 марта, 2010.
- ^ Стандартный китайский, Кантонский, Датский, английский, нидерландский язык, Немецкий, Греческий, Французский, Итальянский, Европейский португальский, бразильский португальский, Европейский испанский, Латиноамериканский испанский, Галицкий, Каталонский, Валенсийский, Баскский, Польский, Сычуанский, Корейский, хинди, иврит, Тамильский, телугу, Тагальский, индонезийский, малайский, Кхмерский, Тайский и вьетнамский
- ^ "tv asahi | テ レ ビ 朝日" (PDF). Tv-asahi.co.jp. Получено 16 сентября, 2018.
- ^ Брат, Патрик; Брат, Патрик (18 февраля 2019 г.). "'Аниме-сериал Супер Широ, вдохновленный Мелком Шин-чаном'". Разнообразие. Получено 24 февраля, 2019.
- ^ "Аниме Супер Широ Crayon Shin-chan изображает Ибуки Кидо как Can Can". Сеть новостей аниме. Получено 19 декабря, 2019.
- ^ "「 ク レ ヨ ン し ん ゃ ん 」公式 サ イ ト -AC ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん" (на японском языке). Футабаша. Получено 25 ноября, 2017.
- ^ "「 ク レ ヨ ン し ん ゃ ん 」公式 サ イ ト -AC ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん" (на японском языке). Футабаша. Получено 25 ноября, 2017.
- ^ "Crayon Shin-chan Manga продлится до февраля". Anime News Networkdate = 5 ноября 2009 г.. Получено 18 ноября, 2009.
- ^ "ク レ ヨ し ん ち い ゾ 英 会話 (3) / ト ム ・ ス イ ブ ル フ ォ ー ド - 中古 - そ の 他 コ ミ ッ ク - 通 販 シ ョ ッ". www.suruga-ya.jp.
- ^ "Сэмплер Crayon ShinChan Volume 1" (PDF). ComicsOne. 11 апреля 2004 г. Архивировано с оригинал (PDF) 11 апреля 2004 г.. Получено 17 октября, 2009.
- ^ "Новые эпизоды Шин Чана'". ICv2. 27 марта 2008 г.. Получено 13 декабря, 2016.
- ^ "One Peace Books переиздадут мангу Crayon Shin-chan в США" Сеть новостей аниме. 11 апреля 2012 г.. Получено 30 июля, 2014.
- ^ «Маска действия». Crunchyroll. 7 декабря 2016 г.. Получено 13 декабря, 2016.
- ^ «Мелок Шин-чан». Crunchyroll. 7 декабря 2016 г.. Получено 13 декабря, 2016.
- ^ Брубейкер Чарльз (2 января 2016 г.). "Неизвестное классическое аниме: Умэбоши Денка". Мультфильм Исследования. Получено 31 июля, 2016.
- ^ «Amazon будет транслировать новую серию аниме Crayon Shin-chan Spinoff в нескольких странах». Сеть новостей аниме. 14 июля 2016 г.. Получено 31 июля, 2016.
- ^ "Amazon.com: Спин-офф Шин Чана, том 1: Пришельцы против Шинноске". www.amazon.com.
- ^ "3-й выпуск аниме-сериала Crayon Shin-chan дебютирует на Amazon в феврале - Новости". Сеть новостей аниме. 30 января 2017 г.. Получено 16 сентября, 2018.
- ^ «Мелок Шинчан». KIKU. Архивировано из оригинал 2 января 2006 г.. Получено 24 марта, 2010.
- ^ «Мелок Шинчан». KIKU. Архивировано из оригинал 15 января 1998 г.. Получено 27 сентября, 2015.
- ^ "Devilman Crybaby Режиссер Масааки Юаса показывает Crayon Shin-chan Spinoff Anime Super Shiro". Сеть новостей аниме. 3 февраля 2019 г.,. Получено 3 февраля, 2019.
- ^ «Серия короткометражек Масааки Юаса из аниме Super Shiro, в которой будет 48 серий». Сеть новостей аниме. 18 февраля 2019 г.,. Получено 18 февраля, 2019.
- ^ "Супер Широ из Spinoff Shin-chan Масааки Юасы раскрывает актеры, 14 октября дебют в видео". Сеть новостей аниме. 11 июля 2019 г.,. Получено 11 июля, 2019.
- ^ https://www.cartoonnetwork.com.au/show/super-shiro
- ^ Немецкий, голландский, европейский португальский, бразильский португальский, польский, французский, греческий, датский и латиноамериканский испанский дубляж
- ^ Голландский, французский, немецкий, латиноамериканский испанский дубляж и европейский португальский
- ^ "Funimation Licenses Crayon Shin-Chan". Сеть новостей аниме. 1 апреля 2010 г.. Получено 16 апреля, 2010.
- ^ «FUNimation объявляет о новых июльских названиях, включая« Шин Чан », сезон 3, часть 1». toonzone.net. Архивировано из оригинал 7 июня 2011 г.. Получено 18 апреля, 2011.
- ^ "Третий сезон Шин-чана уже в прямом эфире!". Блог обновлений Funimation. 27 мая 2011 г. Архивировано с оригинал 27 июля 2011 г.. Получено 12 июня, 2011.
- ^ «Шинчан: Третий сезон, часть первая: Лора Бейли, Акико Ядзима, Чак Хубер, Кейджи Фудзивара, Синтия Кранц, Мики Нарахаши, Коллин Клинкенберд, Сатоми Куроги: фильмы и телевидение». Получено 30 марта, 2012.
- ^ "Walmart.com: Шинчан: Сезон 3, Часть 2 (Широкоэкранный): Телешоу". walmart.com. Получено 15 июня, 2012.
- ^ «Добро пожаловать в офис киносервиса - каталог продукции». Fso-createhk.gov.hk. 1 сентября 2016 г.. Получено 13 декабря, 2016.
- ^ Life, Nintendo (19 декабря 2016 г.). «Загрузка Nintendo: 22 декабря (Европа)».
- ^ «Nintendo Download (29.12.16, Европа): распродажа первых игр Nintendo, эпизоды Шин Чана и многое другое - Nintendo Everything». 27 декабря 2016 г.
- ^ "Шин Чан Том 1". Nintendo of Europe GmbH.
- ^ "Шин Чан, том 2". Nintendo of Europe GmbH.
- ^ "Шин Чан, том 3". Nintendo of Europe GmbH.
- ^ "Шин Чан, том 4". Nintendo of Europe GmbH.
- ^ "Шин Чан, том 5". Nintendo of Europe GmbH.
- ^ "UNIVERSO HQ | QUADRINHOS | ОТЗЫВЫ | ШИН-ЧАН # 12". 23 июня 2012 г. Архивировано 23 июня 2012 г.. Получено 13 декабря, 2016.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь)
- ^ "Дик Сердас Инфо". Архивировано из оригинал 11 января 2011 г.
- ^ «Медиа Дайджест». rthk.hk.
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 13 марта 2017 г.. Получено 13 марта, 2017.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ http://www.dr.dk/tvsepl/tv%20wordformat/DR%201%20og%20DR%202%202007/DR1_2007_31_Hvid.doc
- ^ "Шин Чан, том 2". Nintendo of Europe GmbH.
- ^ а б МАГНЕРОН, Филипп. "Шинчан - BD, информация, котировки". www.bedetheque.com.
- ^ "Casterman - Коллекции и серии". Заклинатель. Архивировано из оригинал 13 марта 2017 г.. Получено 13 марта, 2017.
- ^ Веб-мастер. "AnT: Шин Чан". www.tomodachi.de.
- ^ "Шин Чан". TV Wunschliste.
- ^ "Шин Чан". TV Wunschliste.
- ^ "Шин Чан". TV Wunschliste.
- ^ «Руководство по комиксам: Crayon Shin-chan». www.comicguide.de.
- ^ "AnimePlanet.gr - Crayon Shin-chan, Shin-chan, Kureyon Shin-chan". www.animeplanet.gr.
- ^ "Hungama TV покажет выходки" Шин Чан "с 19 июня". 16 июня 2006 г.
- ^ «Родители Шин Чана беспокоятся». Времена Индии. 18 января 2007 г.
- ^ «Очаровательный Шин Чан показал дверь». Hindustan Times. 4 декабря 2008 г. Архивировано с оригинал 20 октября 2012 г.. Получено 1 марта, 2013.
- ^ "Индия запретила показывать цветной карандаш Шин-чан по телевидению". AnimeNewsNetwork.com. 5 декабря 2008 г.. Получено 1 марта, 2013.
- ^ Авиджит Гош, TNN 18 января 2007 г., 12:59 IST (18 января 2007 г.). «Родители Шин Чана беспокоятся». Таймс оф Индия. Получено 5 января, 2013.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
- ^ "Дафтар Категория Буку". amartapura.com. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 1 августа, 2015.
- ^ "Elex Media - Crayon Shinchan kembali lagi dengan judul ... | Facebook". id-id.facebook.com. Получено 1 августа, 2015.
- ^ "Teamworks приобретает анимацию бренда Шин Чан для Италии".
- ^ "Шин Чан Том 1". Nintendo of Europe GmbH.
- ^ Армандо Ромеро. «Шинчан». Архивировано 4 сентября 2011 года.. Получено 13 декабря, 2016.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь)
- ^ Бейтс, Шерил (24 октября 2016 г.). «Местная манга, переводящая Comics House, закрывает свои двери». Thehypedgeek.com. Получено 13 декабря, 2016.
- ^ ntv7 (14 июля 2016 г.). «Catch Crayon Shin Chan сейчас начинается в 19:30 на канале # ntv7 # CH107». Получено 13 декабря, 2016.
- ^ "PMP-Entertainment.com - Crayon ShinChan 蠟筆小新 30". www.pmp-entertainment.com.
- ^ «Шинчан (2003)».
- ^ "Guía TV - Shin Chan - официальная веб-страница".
- ^ Паис, Эдисионес Эль (24 февраля 2003 г.). "La serie infantil 'Shin-Chan' desata una polémica política" - через elpais.com.
- ^ "'Шин Чан, el héroe televisivo infantil, viaja a España ". Blogs.periodistadigital.com. Получено 30 марта, 2012.
- ^ "Shin Chan, el hijo predilecto". 22 сентября 2009 г.
- ^ Спенсер. 15 ноября 2007 г. 4:55 (15 ноября 2007 г.). «Игры Шин-Чан теперь на испанском». Силиконра. Получено 13 декабря, 2016.
- ^ "Manila Standard - Поиск в архиве новостей Google". news.google.com.
- ^ "Nowe anime na Fox Kids". anime.com.pl.
- ^ манга, Касуми Тендо - Новости о аниме i. "Shin Chan na Fox Kids :: Kasumi Tendo - Новости о аниме и манге :: Gdzie edukacja jest najwyższą formą ignorancji". www.kasumi.pl.
- ^ "Шин-чан - Dubbingpedia". www.dubbingpedia.pl.
- ^ «Евроком студия-Портфолио». 30 октября 2013 г. Архивировано с оригинал 30 октября 2013 г.
- ^ "Шин Чан - Portugal Animax". 17 декабря 2009 г. Архивировано с оригинал 17 декабря 2009 г.
- ^ http://www.erc.pt/download/YToyOntzOjg6ImZpY2hlaXJvIjtzOjM5OiJtZWRpYS9maWNoZWlyb3Mvb2JqZWN0b19vZmZsaW5lLzMyNC5wZGYiO3M6NjoidGl0dWxvIjtzOjI4OiI0dDIwMTZ0b2Rvc3NlcnZpY29zcHJvZ3JhbWFzIjt9/4t2016todosservicosprogramas
- ^ Брайан Эшкрафт. «Crayon Shin-chan составляет корейскую онлайн-игру». Kotaku.com. Получено 13 декабря, 2016.
- ^ http://mediakids.co.kr/sub04/02.php?category=&id=462&page=87&mode=read
- ^ http://music.kyobobook.co.kr/ht/record/detail/8809196593899
- ^ «Популярность Синчана в Корее».
- ^ "ned-comics.com - Этот сайт продается! - Ресурсы и информация ned-comics". www.ned-comics.com. Cite использует общий заголовок (помощь)
- ^ https://www.tci-thaijo.org/index.php/jsn/article/download/42433/35074
- ^ Тха Ба, 15.08.2006 22:42 (15 августа 2006 г.). "NLĐO - Tre con se hoc tap gi o" Shin - cau be but chi "? ~ Trẻ con sẽ học tập gì ở" Shin - cậu bé bút chì "? - BẠN ĐỌC VIẾT". Nld.com.vn. Получено 30 марта, 2012.
- ^ Универсальное время; Ханой; Вьетнам. "Ngừng phát hành" Cậu bé bút chì"". Suctrevietnam.com. Архивировано из оригинал 14 марта 2012 г.. Получено 30 марта, 2012.
- ^ "Синчан переиздается (на вьетнамском языке)". Vietnamnet.vn. Архивировано из оригинал 6 апреля 2012 г.. Получено 30 марта, 2012.
- ^ Крэддок, Райан (14 января 2020 г.). "Дурацкий мир Crayon Shinchan прибывает на Switch с неожиданным запуском в Северной Америке". Nintendo Life. Получено 20 апреля, 2020.
- ^ "Crayon Shinchan: The Storm Called! Пылающий бегун Касукабе !!". Нинтендо Европы. Получено 20 апреля, 2020.
- ^ "ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん 嵐 を 呼 ぶ 炎 の カ ス カ ベ ラ ン ナ ー !!". Nintendo из Японии. Получено 20 апреля, 2020.
- ^ "Вызов Шин Чана Касукабе - приложения для Android в Google Play". Получено 13 декабря, 2016.
- ^ Плейхана. "Вызов Шин Чан Касукабе в App Store". Itunes.apple.com. Получено 13 декабря, 2016.
- ^ "Приложение - Шин Чан | Официальная веб-страница". Shinchanweb.com. Архивировано из оригинал 16 ноября 2016 г.. Получено 13 декабря, 2016.
- ^ 株式会社 ブ シ ロ ー ド (9 апреля 2017 г.). "CRAYON SHINCHAN RUNNER !!" - через Google Play.
- ^ "CRAYON SHINCHAN KASUKABE RUNNER !! в App Store". Магазин приложений.
- ^ "ク レ ヨ ン し ん ち ん 嵐 を 呼 ぶ 炎 の カ ス カ ベ ラ ン ナ ー !!". ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん 嵐 を 呼 ぶ 炎 の カ ス カ ベ ラ ン ナ ー !!.
- ^ «ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん ち 嵐 を 呼 ぶ 炎 の カ カ ベ ラ ン ナ ー !! - Приложения в Google Play». play.google.com. Получено 19 августа, 2020.
- ^ "ク レ ヨ ン し ん ち ん ち 嵐 を 呼 ぶ 炎 の カ ス カ ベ ラ ン ナ ー !! Z". Магазин приложений (на японском языке). Получено 19 августа, 2020.
- ^ "ク レ ヨ ン し ん ち ょ 〜 嵐 を 呼 ぶ 炎 の カ ベ ラ ン ナ ー !! Z 公式 サ イ ト". ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ち ょ 嵐 を 呼 ぶ 炎 の カ ス ベ ラ ン ナ ー !! Z 公式 サ イ ト (на японском языке). Получено 19 августа, 2020.
- ^ "Crayon Shinchan Operation Little Helper". 19 апреля 2019 г. - в Google Play.
- ^ "Crayon Shinchan Little Helper в App Store". Магазин приложений.
- ^ Inc, Asakusa Games (28 сентября 2015 г.). "ク レ ヨ ン し ん ち ん 夢! カ ス カ 大 合 戦" - через Google Play.
- ^ «ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん 夢! カ ス カ ベ 大 合 戦 в App Store». Магазин приложений.
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 19 мая 2015 г.. Получено 19 мая, 2015.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.nexon.csrun[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 26 октября 2016 г.. Получено 10 декабря, 2018.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ «「 ク レ ヨ ン し ん ち ゃ UFO パ ニ ッ ク! 」サ ー ス 終了 の お 知 ら せ - NEXON (ネ ク ソ ン)». sp.nexon.co.jp. Архивировано из оригинал 11 мая 2015 г.. Получено 19 мая, 2015.
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 25 мая 2015 г.. Получено 19 мая, 2015.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 26 октября 2016 г.. Получено 10 декабря, 2018.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ "shinchan-social.jp - Этот веб-сайт продается! - ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん Ресурсы и информация". soratobu.shinchan-social.jp. Cite использует общий заголовок (помощь)
- ^ 株式会社 ブ シ ロ ー ド (22 марта 2018 г.). "ク レ ヨ ン し ん ち 一致 ツ! か す か べ シ 大 開 発" - через Google Play.
- ^ «「 ク レ ン し ん ケ ツ! か す か べ ィ 大 開 発 App Store で ». Магазин приложений.
- ^ 株式会社 双 葉 社 (23 апреля 2019 г.). «【公式】 ク レ ヨ ん ゃ オ ラ の ぶ り ぶ り リ だ ゾ マ ン ガ も ム お て ん こ も み れ» - через Google Play.
дальнейшее чтение
- Гиффорд, Кевин (февраль 2008 г.). "Мелок Шин-Чан Том 1". Ньютайп США. 7 (2). Хьюстон: A.D. Vision. п. 104. ISSN 1541-4817.
- Григсби, Мэри (1999). «Социальное производство гендера, отраженное в двух продуктах японской культурной индустрии: Сэйлор Мун and Crayon Shin-chan ". В Великий пост, Джон А. (ред.). Темы и проблемы азиатских мультфильмов: милые, дешевые и безумные. Популярная пресса государственного университета Боулинг Грин. С. 183–210. ISBN 978-0-87972-779-6.
- Смит, Дэвид Ф. (19 мая 2008 г.). "Шин Чан: Первый сезон - Обзор DVD, часть первая". IGN. Зифф Дэвис. п. 1.
- Смит, Дэвид Ф. (19 мая 2008 г.). "Шин Чан: Первый сезон - Обзор DVD, часть первая". IGN. Зифф Дэвис. п. 2.
- Стерненберг, Мелисса (9 июня 2006 г.). "Crayon Shin-chan Movie 9: The Adult Empire Strikes Back". ИХ. Обзоры аниме. В архиве с оригинала 15 июня 2006 г.
- Сурат, Дэрил (16 июня 2010 г.). "Мелок Шин-чан: Взрослая Империя наносит ответный удар". Отаку США. Суверенные СМИ. Архивировано из оригинал 22 августа 2010 г.
внешняя ссылка
- Официальная Футабаша Мелок Шин-чан интернет сайт (на японском языке)
- Официальное ТВ Асахи Мелок Шин-чан интернет сайт (на японском языке)
- Официальный Bandai Visual Мелок Шин-чан интернет сайт (на японском языке)
- Официальная анимация Шин-Эй Мелок Шин-чан интернет сайт (на японском языке)
- Официальный Мелок Шин-чан сайт фильма (на японском языке)
- Официальный FUNimation Шин Чан интернет сайт
- Официальный ComicsOne Мелок ShinChan интернет сайт (Архив)
- Мелок Шин-чан (манга) в Сеть новостей аниме энциклопедия