Представление даты и времени по странам - Date and time representation by country

12 или 24-часовые часы разных стран
  24 часа
  24 часа (12 перорально)
  Оба в общем использовании
  12 часов

Во всем мире существуют разные соглашения о представление даты и времени, как письменные, так и устные.

Отличия

Различия могут быть в:

ISO 8601

Международный стандарт ISO 8601 (Отображение даты и времени) определяет однозначно написанное полностью числовое прямой порядок байтов форматы дат, например 31 декабря 2006 г., 31 декабря 2006 г., и времени, например 23:59:58 для 23 часов 59 минут и 58 секунд.

Эти стандартные обозначения были принят во многих странах как национальный стандарт, например, BS EN 28601 в Великобритании и аналогично в других странах ЕС, ANSI INCITS 30-1997 (R2008) и FIPS PUB 4–2 в США (FIPS PUB 4-2 отозван в США 02 сентября 2008 г.).[1] В частности, они все более широко используются в компьютерных приложениях, поскольку порядок цифр от старшего к младшему обеспечивает простой метод упорядочивания и сортировки показаний времени.

Местные соглашения

Дата

В прямой порядок байтов формат (день, месяц, год; 1 июня 2006 г.) - самый популярный формат во всем мире, за ним следует прямой порядок байтов формат (год, месяц, день; 1 июня 2006 г.)[2][циркулярная ссылка ]. Даты могут быть частично написаны римскими цифрами (например, месяц).[нужна цитата ] или написано частично или полностью прописью на местном языке.

Время

В 24-часовые часы широко используется в повседневной жизни в большинстве неанглоязычных стран, по крайней мере, когда время указывается или отображается. В некоторых регионах, например, где Немецкий, Французский, и румынский говорят, 24-часовые часы можно использовать даже при непринужденной беседе, в то время как в других странах 12-часовой формат чаще используется в разговорной форме.

В большинстве англоязычных регионов, особенно Соединенные Штаты и Содружество, 12-часовые часы являются преобладающей формой указания времени, а 24-часовые часы используются в контекстах, где важны однозначность и точное хронометраж, например, для расписания общественного транспорта. Тем не менее, их использование непоследовательно: в Великобритании в расписании поездов обычно используется 24-часовой формат времени, но дорожные знаки указывают на ограничения по времени (например, на автобусные полосы ) обычно используют 12-часовое время, например «Понедельник – пятница 18.30–20.30». В Сайт BBC использует 24-часовые часы для своих списков теле- и радиопрограмм, в то время как в рекламных акциях BBC для предстоящих программ время указывается в 12-часовом формате. Стили пунктуации и пробелов различаются даже в англоязычных странах (6:30 вечера., 6:30 вечера, 6.30вечера, так далее.).

Большинство людей в «24-часовых странах» настолько привыкли к тому, что обе системы поочередно используются в разговорной речи, что у них нет проблем с переключением между ними, воспринимая утверждения «три часа» и «15:00» просто как синонимы.[нужна цитата ]. Во время разговора человек может часто произносить время в 12-часовом формате, даже когда он читает 24-часовой формат.[нужна цитата ]. Также часто люди используют 24-часовые часы в разговорный язык при упоминании точного момента времени («Поезд отправляется в четырнадцать сорок пять ...»), в то время как использование некоторого варианта 12-часового обозначения неопределенно указывает на время («... так что я буду вернусь сегодня вечером примерно в пять. ")[нужна цитата ]. Однако, встретив полдень время, записанное в 12-часовом формате (например, 6:30 означает 18:30), может вызвать путаницу у людей, привыкших к 24-часовому письменному представлению.[нужна цитата ]

На некоторых языках, таких как испанский, португальский, нидерландский язык, и английский час делится на четверти и половины, относящиеся к ближайшему часу. В арабском также используются трети часа. (xx: 20, xx: 40)

В Чешский языковые четверти и половины всегда относятся к следующему часу, например čtvrt на осм (четверть восьмого), что означает 7:15, půl osmé (половина из восьми), что означает 7:30 и tři čtvrtě na osm (три четверти на восемь), что означает 7:45. русский язык использует то же соглашение: четверть восьмого (четверть восьмой), полвосьмого (половина восьмерок), без четверти восемь (восемь без четверти), что означает 7:15, 7:30, 7:45 соответственно.

Во многих Германские языки кроме английского, полчаса означает следующий час (без половины девяти скорее, чем Половина девятого). В разговорной речи это может вызвать путаницу между английским и немецким (и другими германскими языками). На разговорном английском, как говорят в Великобритании, Половина девятого (на 8:30) часто сокращается до половина восьмого. Но по-немецки Халб Ахт, Нидерландский язык наполовину, и шведский халва этта, все неизменно означают 7:30. Для кварталов, например 7:45, в немецком языке используются разные диалекты Фиртель нах зибен или же Фиртель Ахт (буквально «четверть восьмого» или «четверть восьмого»), и Фиртель-форахт или же Dreiviertel Aht (буквально «без четверти восемь» или «три четверти восемь»).

в французский язык, четверти выражаются как прибавления или вычитания полного часа: sept heures et quart (буквально «семь часов с четвертью»), sept heures et demie («семь с половиной часов»), Huit Heures Moins Le Quart («восемь часов меньше четверти»). Этот формат также широко используется в португальском языке, особенно в северной части Португалии.

Во Франции и Вьетнам, общим разделителем между часами и минутами является буква «h» (например, 18h45).[3]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ itl.nist.gov
  2. ^ Формат даты по стране
  3. ^ "Определение времени". BBC Bitesize. Получено 17 мая 2019.