Дэвид Митчелл (автор) - David Mitchell (author)
Дэвид Митчелл | |
---|---|
Митчелл в 2006 году | |
Родившийся | Дэвид Стивен Митчелл 12 января 1969 г. Саутпорт, Ланкашир, Англия |
Род занятий | Писатель |
Альма-матер | Кентский университет |
Период | 1999 – настоящее время |
Известные работы | Призрачный number9dream Облачный атлас Черный лебедь зеленый Тысяча осени Якоба де Зоэта Костяные часы Slade House |
Известные награды | Приз Джона Ллевеллина Риса 1999 Призрачный |
Супруг | Кейко Ёсида |
Дети | 2 |
Дэвид Стивен Митчелл (родился 12 января 1969 года) - англичанин писатель и сценарист.
Он написал девять романов, два из которых, number9dream (2001) и Облачный атлас (2004), вошли в финал конкурса Букеровская премия. Он также написал статьи для нескольких газет, в первую очередь для Хранитель и перевел несколько книг о аутизм с японского на английский.
После выпуска Киноадаптация 2012 года из Облачный атлас, Митчелл начал работать сценаристом вместе с Лана Вачовски, один из Облачный атлас' три директора; вместе с Александар Хемон, они написали финал телесериала Sense8 и предстоящий фильм Матрица 4.
Ранние годы
Митчелл родился в Саутпорт в Ланкашир (сейчас же Мерсисайд ), Англия, и выросла в Малверн, Вустершир. Он получил образование в Средняя школа Хэнли Касл и на Кентский университет, где он получил степень по английскому и Американская литература за которым следует М.А. в Сравнительная литература.
Митчелл жил в Сицилия на год, затем переехал в Хиросима, Япония, где он в течение восьми лет преподавал английский язык студентам технических специальностей, а затем вернулся в Англию, где мог жить на свои писательские доходы и содержать беременную жену.[1]
Работа
Первый роман Митчелла, Призрачный (1999), перемещается по земному шару, из Окинава к Монголия до миллениального Нью-Йорк, поскольку девять рассказчиков рассказывают истории, которые переплетаются и пересекаются. Роман завоевал Приз Джона Ллевеллина Риса (за лучшее произведение британской литературы, написанное автором до 35 лет) и вошел в шорт-лист конкурса Премия Guardian за первую книгу.[2] Его два последующих романа, number9dream (2001) и Облачный атлас (2004), оба вошли в шорт-лист Букеровская премия.[3] В 2003 году он был выбран одним из Granta Лучший из молодых британских романистов.[4] В 2007 году Митчелл был включен в список Время журнал 100 самых влиятельных людей в мире.[5]
В 2012 году его роман Облачный атлас был превращен в фильм. Один сегмент number9dream был номинирован на премию BAFTA в 2013 году. Мартин Фриман под названием Проблема Вурмана.[6] В последние годы он также написал оперные либретти. Будить, основанный на 2000 г. Катастрофа с салютом в Энсхеде и с музыкой Клаас де Фрис, была исполнена голландской Nationale Reisopera в 2010 году.[7] Он также закончил другую оперу, Затонувший сад, с голландским композитором Мишель ван дер Аа, премьера которого состоялась в 2013 г. Английская национальная опера.[8]
Несколько обложек книг Митчелла были созданы дизайнерским дуэтом Кай и Санни.[9] Митчелл также сотрудничал с дуэтом, представив два рассказа на их художественных выставках в 2011 и 2014 годах.
Шестой роман Митчелла, Костяные часы, был опубликован 2 сентября 2014 года.[10] В интервью в Зритель Митчелл сказал, что в романе есть «кусочки фантастического», и он о «вещах между жизнью и смертью».[11] Костяные часы был включен в список Букеровская премия 2014 года.[12]
Митчелл был вторым автором, внесшим вклад в Будущий проект библиотеки и доставил свою книгу От меня течет то, что вы называете временем 28 мая 2016 г.[13][14]
Утопия Авеню, Девятый роман Митчелла, был опубликован Hodder & Stoughton 14 июля 2020 года.[15] Utopia Avenue рассказывает «безупречную историю» одноименной британской группы, которая вышла из психоделической сцены Лондона в 1967 году и «возглавляли фолк-певец Эльф Холлоуэй, гитарный полубог Джаспер де Зоэт и блюзовый басист Дин Мосс», - сказал издатель Scepter. . [16]
Прочие работы
В 2015 году Митчелл участвовал в создании сюжета и сценариев для второго сезона сериала. Netflix Показать Sense8 к Вачовски, адаптировавший свой роман Облачный атлас в фильм.[17] Митчелл подписал контракт на написание третьего сезона до того, как Netflix отменил шоу.[18] Он написал специальный финал сериала с Ланой Вачовски и Александар Хемон.[19]
В августе 2019 года было объявлено, что Митчелл продолжит сотрудничество с Ланой Вачовски и Хемон над четвертым фильмом в Матрица серии, написав с ними сценарий.[20]
Личная жизнь
После очередного пребывания в Японии Митчелл в настоящее время живет со своей женой Кейко Йошидой и двумя детьми в Ардфилд, Клонакилти в Графство Корк, Ирландия.[21] В эссе для Случайный дом, Митчелл написал:[22] «Я знал, что хочу быть писателем, с детства, но пока я не приехал в Японию, чтобы жить в 1994 году, я слишком легко отвлекался, чтобы что-то делать с этим. Я, вероятно, стал бы писателем, где бы я ни жил, но если бы я стал бы тем же писателем, если бы провел последние шесть лет в Лондон, или же Кейптаун, или же Лось Челюсть, на нефтяной вышке или в цирке? Это мой ответ самому себе ».
Митчелл имеет заикаться[23] и считает фильм Речь короля (2010), чтобы быть одним из наиболее точных изображений того, каково быть заикающимся:[23] «Я бы, наверное, и сегодня избегал этой темы, если бы не раскрыл себя, написав полуавтобиографический роман, Черный лебедь зеленый, рассказала заикающаяся 13-летняя девочка ".[23] Митчелл также является покровителем Британская ассоциация заикания.[24]
Сын Митчелла страдает аутизмом. В 2013 году он и его жена Кейко Ёсида перевели книгу, написанную Наоки Хигасида, 13-летний японский мальчик с аутизмом, названный Причина, по которой я прыгаю: голос одного мальчика из тишины аутизма.[25] В 2017 году Митчелл и его жена перевели следующую книгу, также написанную Хигашидой: Падение 7 раз. Вставай 8: голос молодого человека из аутичной тишины.[26] Исследователи сомневаются, что Хигасида написал книгу сам, а психолог Йенс Хеллман утверждает, что рассказы Хигашиды «напоминают то, что я бы счел очень близким к мечте родителей аутичного ребенка».[27]
Споры по поводу облегченного общения
Митчелл перевел книги Причина, по которой я прыгаю и Падать 7 раз Вставать 8 с японского на английский, которые зачисляются на Наоки Хигасида (東 田 直樹, Хигасида Наоки, родился 12 августа 1992 г.), японец с тяжелым аутизмом. Исследователи сомневаются, что Митчелл должен отдать должное Хигасиде за написание оригинальных японских версий, поскольку эти работы были выполнены через облегченное общение, который научно опровергнут.[28] Написание для В умеПсихолог Йенс Хеллман также скептически относится к тому, чтобы Хигасида заслужила признание, утверждая, что рассказы Хигашиды «напоминают то, что я бы счел очень близким к мечте родителей аутичного ребенка».[27] Хигасида может говорить, но может повторять только определенные фразы. Некоторые источники ошибочно утверждали, что он нем.[28]
Майкл Фицпатрик, писатель-медик, известный тем, что писал о споры в аутизме с точки зрения человека, который одновременно является врачом и родителем ребенка с аутизмом, сказал, что некоторый скептицизм по поводу того, сколько Хигасида внесла в книгу, был оправдан из-за «скудного объяснения» процесса, который мать Хигашиды использовала, чтобы помочь ему писать, используя сетка персонажей и выразила обеспокоенность тем, что книга «укрепляет больше мифов, чем бросает вызов». Фитцпатрик также не согласен с утверждением Митчелла о том, что эта книга заставит родителей детей с тяжелым аутизмом почувствовать себя лучше, поскольку он усиливает миф о том, что у наиболее тяжелых аутистов есть значительный скрытый потенциал.[29]
Салли Тисдейл, пишу для Нью-Йорк Таймс, сказала, что книга поднимает вопросы об аутизме, но также и о переводе, и она задалась вопросом, насколько на работу повлияли трое взрослых (мать Хигашиды, Йошида и Митчелл), участвовавшие в переводе книги, и их опыт родителей аутичных детей. В заключение она сказала: «Мы должны быть осторожны, превращая то, что находим, в то, что мы хотим».[25]
В ответ на скептиков Митчелл заявил, что есть видео, на которых Хигашида печатает независимо;[26][30] однако д-р Дебора Фейн и д-р Йоко Камио утверждают, что в одном видео, где он показан, его мать постоянно направляет его руку.[28] Другие, в том числе Dr. Темпл Грандин аутичный человек, пишущий для журнала Национального института здоровья, «уверен, что Наоки ... не использовал противоречивый метод облегченного общения, при котором человек поддерживает запястье невербального человека с аутизмом».[31]
Список работ
Романы
- Призрачный (1999)
- number9dream (2001)
- Облачный атлас (2004)
- Черный лебедь зеленый (2006)
- Тысяча осени Якоба де Зоэта (2010)
- Костяные часы (2014)
- Slade House (2015)
- От меня течет то, что вы называете временем (2016)
- Утопия Авеню (2020)
Короткие истории
- "Январский человек", Granta 81: Лучший из молодых британских романистов, весна 2003 г.
- "Чего вы не знаете, что хотите", Максуини Зачарованная комната удивительных историй, Винтажные книги (Random House), 2004
- "Благодарности", Проспект, 2005
- "Предисловие", Дейли Телеграф, Апрель 2006 г.
- "Dénouement", Хранитель, Май 2007 г.
- "Замок Юдифи", Нью-Йорк Таймс, Январь 2008 г.
- "Внутренняя работа", включенная в "Борющиеся слова", отредактированная Родди Дойлом, опубликованная издательством Stoney Road Press, 2009 г. (тираж 150 экземпляров)[32]
- "Массивная крыса", Хранитель, Август 2009 г.
- "Развитие персонажа", Хранитель, Сентябрь 2009 г.
- "Маггинсы здесь", Хранитель, Август 2010 г.
- "Земля зовет Тейлора", Financial Times, Декабрь 2010 г.
- «Сифонеры», включены в «Я с медведями: рассказы с поврежденной планеты», 2011 г.
- «Садовник» на выставке «Цветочное шоу» Кая и Санни, 2011 г. (тираж 50 экземпляров)
- «Много звездных звезд», на выставке «Пойманные гнездом» Кая и Санни, 2013 г. (тираж 50 экземпляров)
- «Вариации на тему мистера Пончика», Granta 127: Япония, весна 2014 г.
- «The Right Sort», Twitter, 2014 г.
- "Забываемая история", Cathay Pacific Discovery, Июль 2017
- "Если бы желанием было лошадей", Журнал The New York Times, Июль 2020
- Опера "Пробуждение" в 4-х действиях (май 2010 г.) Клаас де Врис (композитор), электроника к Рене Уейленхет за Nationale Reisopera
- «Затонувший сад» (12 апреля 2013 г.), фильм Опера за Английская национальная опера в Театр Барбакан
Статьи
- «Япония и мое письмо», Очерк
- "Войдите в лабиринт", Хранитель, 2004
- «Убей меня, или кот поймет», Хранитель, 2005 (Рецензия на книгу Кафка на берегу )
- «Позвольте мне говорить», Британская ассоциация заикающихся, 2006 г.
- «Об исторической фантастике», Телеграф, 2010
- «Приключения в опере», Хранитель, 2010
- «Воображаемый город», Geist, 2010
- "Нет слов", Журнал Проспект, 2011
- «Учусь жить с аутизмом моего сына», Хранитель, 2013
- "Дэвид Митчелл на Земноморье - соперник Толкина и Джорджа Мартина", Хранитель, 23 октября 2015
- "Кейт Буш и я: Дэвид Митчелл о том, что всю жизнь был поклонником поп-поэта ". Хранитель, 7 декабря 2018[33]
Другой
- «Бог Земли и Лисица», 2012 г. (перевод рассказа Кенджи Миядзавы; перевод напечатан в выпуске 42 Максуини, 2012 г.)
- Причина, по которой я прыгаю: голос одного мальчика из тишины аутизма, 2013 (перевод Наоки Хигасида работа)
- "До рассвета », 2014 г. (с Кейт Буш соавтором двух разговорных сцен во время Девятая волна последовательность в этом живом постановке).[34]
- Падать 7 раз Вставать 8, 2017 (перевод Наоки Хигасида работа)
- «Амор Винчит Омния», 2018; Sense8 эпизод[35][36]
- Матрица 4
Рекомендации
- ^ Бегли, Беседовал Адам (2010), "Дэвид Митчелл, Искусство фантастики № 204", Парижский обзор, Лето 2010 (193)
- ^ Гиббонс, Фиакра (6 ноября 1999 г.). «Читатели выбирают лучшие книги Guardian». Хранитель. Лондон.
- ^ "Архив Man Booker Prize". Архивировано из оригинал 6 января 2012 г.
- ^ Митчелл, Д. (2003). "Лучший из молодых британских романистов 2003: Январский человек". Granta (81). Архивировано из оригинал 7 сентября 2012 г.
- ^ "Преобразующий опыт письма для" Sense8"". Житель Нью-Йорка. 1 мая 2010 г.. Получено 27 сентября 2017.
- ^ «Ссылка на видео».
- ^ Дэвид Митчелл (8 мая 2010 г.). "Статья Митчелла, описывающая, как он стал участвовать в Будить". Хранитель. Лондон. Получено 28 августа 2013.
- ^ "Детали Затонувший сад с официального сайта Ван дер Аа ". Vanderaa.net. 9 июня 2013 г.. Получено 28 августа 2013.
- ^ "Кай и Санни: Издательство"
- ^ «Новый роман Дэвида Митчелла выйдет следующей осенью». Книготорговец. 26 ноября 2013 г.. Получено 28 ноября 2013.
- ^ «Интервью с писателем: Дэвидом Митчеллом». Зритель. 25 января 2013 г.. Получено 27 января 2013.
- ^ Флад, Элисон (30 мая 2016 г.). «Дэвид Митчелл хоронит последнюю рукопись за сто лет». хранитель. Получено 21 января 2018.
- ^ «Дэвид Митчелл - второй автор, присоединившийся к проекту« Библиотека будущего »2114 года». Tor.com. 31 мая 2016. Получено 21 января 2018.
- ^ «Проект« Библиотека будущего »: через 100 лет этот лес будет вырублен для печати последней работы Дэвида Митчелла». CBC Radio. Получено 21 января 2018.
- ^ Митчелл, Дэвид (2 июня 2020 г.). Утопия Авеню. ISBN 9781444799446.
- ^ Флуд, Элисон (26 сентября 2019 г.). «Дэвид Митчелл анонсирует« Утопия Авеню », свой первый роман за пять лет». Хранитель. ISSN 0261-3077. Получено 24 июн 2020.
- ^ "'Sense8 ': начинается производство специального выпуска Netflix ". EW.com. Получено 21 января 2018.
- ^ Хемон, Александар (27 сентября 2017 г.). "Преобразующий опыт письма для" Sense8"". Житель Нью-Йорка. ISSN 0028-792X. Получено 27 сентября 2017.
- ^ Миллер, Лиз Шеннон (26 сентября 2017 г.). "'Специальный финал серии Sense8: писатели, раскрыты потенциальные места жительства | IndieWire ". www.indiewire.com. Получено 27 сентября 2017.
- ^ Кролл, Джастин (20 августа 2019 г.). "'«Матрица 4» официально объединилась с Киану Ривзом, Кэрри-Энн Мосс и Ланой Вачовски ». Разнообразие. Получено 20 августа 2019.
- ^ Олсон, Данел (зима 2018 г.). «Дэвид Митчелл». Обзор странной фантастики (9): 384–404.
- ^ «Жирный шрифт: эссе Дэвида Митчелла». Randomhouse.com. Получено 28 августа 2013.
- ^ а б c "Нет слов", Дэвид Митчелл, Проспект журнал, 23 февраля 2011 г., № 180
- ^ "Возвращение к Черному лебедю". Выступление. Британская ассоциация заикания. Весна 2011. Архивировано с оригинал 16 октября 2011 г.. Получено 30 июн 2011.
- ^ а б Тисдейл, Салли (23 августа 2013 г.). "Голос безмолвных". Нью-Йорк Таймс. Получено 1 сентября 2013.
- ^ а б Доэрти, Майк (13 июля 2017 г.). «Дэвид Митчелл о переводе и обучении у Наоки Хигасиды». Macleans.
- ^ а б Блок, Стефан Меррилл (3 апреля 2018 г.). «Какова ответственность писателя перед теми, кто не может рассказать свои собственные истории?». Литературный хаб. Получено 21 июля 2019.
- ^ а б c Фейн, Дебора; Камио, Йоко (октябрь 2014 г.), «Комментарий Наоки Хигасиды к теме« Причина, по которой я прыгаю »», Журнал развития и поведенческой педиатрии, 35 (8): 539–542, Дои:10.1097 / DBP.0000000000000098, PMID 25186119
- ^ Фитцпатрик, Майкл (23 августа 2013 г.). «Нет, аутичные дети не являются духовными спасителями человечества». С шипами онлайн. Получено 29 ноябрь 2013.
- ^ Макдональд, Гейл (27 июля 2017 г.). «Наоки Хигасида меняет представление об аутизме с помощью Fall Down 7 Times Get Up 8». Глобус и почта. Получено 21 июля 2019.
- ^ Грандин, Темпл (2014). «Обзор: причина, по которой я прыгаю: внутренний голос тринадцатилетнего мальчика с аутизмом». Cerebrum: Форум Дана по науке о мозге. 2014: 3. ЧВК 4087189. PMID 25009693.
- ^ День, Елизавета (11 марта 2012 г.). «Родди Дойл: радость учить детей письму». Хранитель. Получено 25 апреля 2018.
- ^ Митчелл, Дэвид (7 декабря 2018 г.). «Кейт Буш и я: Дэвид Митчелл о том, что всю жизнь был поклонником поп-поэта». Хранитель.
- ^ «Автор Дэвид Митчелл о работе с« героиней »Кейт Буш».
- ^ Фабиана Бьянки (2 октября 2017 г.). "Sense8 a Napoli, svelato il titolo dell'attesa puntata final girata in città". Napolike (на итальянском). Архивировано из оригинала 7 октября 2017 г.. Получено 7 октября 2017.
- ^ Александар Хемон (27 сентября 2017 г.). "Преобразующий опыт письма для" Sense8"". Житель Нью-Йорка. Condé Nast. Архивировано из оригинала 27 сентября 2017 г.. Получено 27 сентября 2017.
Источники
- «Мир начинает свой поворот с тебя, или как думают романы Дэвида Митчелла». В Б. Шоне. Космополитический роман. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2009.
- Диллон, С. (ред.). Дэвид Митчелл: Критические очерки. Кент: Гилфи, 2011.
внешняя ссылка
- Официальный веб-сайт
- Профиль Дэвида Митчелла на официальном Букеровская премия сайт
- Дэвид Митчелл на База данных спекулятивной литературы в Интернете
- Адам Бегли (лето 2010 г.). "Дэвид Митчелл, Искусство фантастики № 204". Париж Обзор. Лето 2010 (193).
- Линклейтер, А. (22 сентября 2007 г.). «Автор, которого заставили выучить игру слов». Хранитель. Лондон. Получено 23 сентября 2007.
- Дэвид Митчелл - Как я пишу, Книги без названия, май 2010 г.
- "Начни писать: игра со структурой" Дэвида Митчелла в BBC.co
- «Развитие персонажа» Дэвида Митчелла, рассказ из Хранитель (2009)
- "Дэвид Митчелл, экспериментатор", Журнал New York Times, Июнь 2010 г.
- «Плавающая библиотека: чего не может сделать писатель Дэвид Митчелл?», Житель Нью-Йорка, 5 июля 2010 г.