La muette de Portici - Википедия - La muette de Portici
Даниэль Обер |
---|
Оперы
|
La Muette de Portici (Немой девушка Портичи, или же Тупая девушка из Портичи), также называемый Масаниелло (Итальянское произношение:[mazaˈnjɛllo]) в некоторых версиях,[1] является опера в пяти действиях по Даниэль Обер, с либретто к Жермен Делавинь, редакция Эжен Скриб.
Работа занимает важное место в история музыки как самый ранний французский большая опера. Он также известен своей ролью в Бельгийская революция 1830 г.
Фон
Впервые опера была поставлена в Salle Le Peletier из Парижская опера 29 февраля 1828 г.[2] Роль Масаниелло исполнил знаменитый тенор. Адольф Нуррит и принцессу Эльвиру пели Лаура Синти-Даморо. Танцор Лиз Нобле сыграл немую заглавную роль, которую позже сыграли другие танцоры, такие как Мари Тальони, Фанни Элсслер и Полин Леру, также актриса Харриет Смитсон (будущая жена Гектор Берлиоз ). Альфонс был создан Алексис Дюпон, который был зятем Лизы Ноблет. Дирижером на премьере был Анри Валентино.[3]
La Muette был новаторским во многих отношениях. Во-первых, он ознаменовал введение в оперу мим и жест как неотъемлемая часть оперного сюжета (хотя эти форматы были знакомы парижской публике по балет и мелодрама ).[4] Кроме того, его историческая обстановка, либеральные политические последствия, использование популярных мелодий, работа с большим оркестром и хором и впечатляющие сценические эффекты сразу же отметили его отличием от предшествующих типов оперы, что в ретроспективе принесло ему титул первой из жанров оперы. большая опера. Журнал Пандор прокомментировал после премьеры, «долгое время просвещенные критики считали, что наряду со старым Tragédie Lyrique можно было получить более реалистичную и естественную драму, которая соответствовала бы достоинству этого театра ».[5] Новый жанр закрепили Россини с Гийом Телль (1829) и Мейербер с Роберт ле дьябле (1831).
Рихард Вагнер заметил в своем 1871 г. Воспоминания об Обере, что опера, «само представление которой вызвало [революции], была признана очевидным предшественником Июльская революция, и редко художественный продукт стоит в более тесной связи с мировым событием ».[6] La Muette был возрожден в Париже сразу после Французской июльской революции 1830 года.
Бельгийская революция
Опера была выбрана для спектакля в Театр де ла Монне в Брюссель 25 августа 1830 г. в рамках Король Вильгельм I фестиваль в честь 15-летия его правления. Опера завершила трехдневный фестиваль фейерверков, пиров и шествий. Вильгельм I присутствовал на брюссельской премьере оперы в 1829 году, и у нее было несколько успешных представлений в городе. Хотя, когда во время выступления во время июльской революции в Париже произошли националистические волнения, опера была временно запрещена. Запрет был снят с выступления 25 августа.[7]
Объявление о фестивале короля было встречено открытыми планами восстания. По всему Брюсселю были развешаны плакаты с рекламой: «Понедельник 23-го числа - фейерверк; вторник 24-го числа - иллюминация; среда 25-го числа - революция».[8] Однако единственная уступка короля общественной безопасности заключалась в том, чтобы отменить фейерверк и шествие в последнюю ночь, в результате чего опера Обера стала последним публичным мероприятием в честь короля. Хотя сюжет оперы - революция, ее роль в беспорядках, возможно, была скорее бракосочетанием по расчету, потому что повстанцы заранее предопределили последний день фестиваля как начало праздника. Бельгийская революция.[9]
До исполнения оперы Обера Courrier des Pays-Bas Газета выпустила закодированный призыв к участникам уйти до пятого акта.[10] Есть некоторые разногласия по поводу того, когда в опере действительно начался исход, но наиболее часто упоминаемым моментом является дуэт во втором акте "Amour sacré de la patrie".[11] В одном из современных рассказов описывается, что произошло в театре во время дуэта:
Когда Лафейлад и Кассель запели знаменитый дуэт. Энтузиазм "Amour sacre de la patrie" непреодолимо взорвался, и [певцы] сочли необходимым начать все заново посреди аплодисментов. Наконец, когда Масаниелло (Лафийяд) начал свою мольбу, заклинание Aux armes!, общественность больше нельзя было сдерживать. Они приветствовали арию и актера, освистали пятый акт, чтобы остановить спектакль, и обезумевшая толпа [бросилась] из зала - в историю. Приветствованный другой толпой, ожидавшей снаружи, он присоединился к демонстрациям, которые привели к революции 1830 года.[12]
Роли
Роль[13] | Тип голоса[2] | Премьерный состав,[14] 29 февраля 1828 г. (Дирижер: Анри Валентино )[3] |
---|---|---|
Масаниелло, а Неаполитанский рыбак | тенор | Адольф Нуррит |
Альфонс, сын Граф Аркос, вице-король Неаполя | тенор | Алексис Дюпон |
Эльвир, невеста Альфонса | сопрано | Лаура Синти-Даморо |
Фенелла, сестра Масаниелло | танцор | Лиз Нобле |
Пьетро, друг Масаниелло | бас | Анри-Бернар Дабади |
Борелла, друг Масаниелло | бас | Александр Прево[15] |
Морено, друг Масаниелло | бас | Шарль-Луи Пуилли[16] |
Лоренцо, доверенное лицо Альфонса | тенор | Жан-Этьен-Огюст Массоль |
Сельва, офицер вице-короля | бас | Фердинанд Прево |
Фрейлина в Эльвир | сопрано | Энн Лоротт[17] |
Синопсис
Опера по мотивам оперы историческое восстание из Масаниелло против испанского правления в Неаполь в 1647 году. Образ Фенеллы, одноименной героини оперы, был заимствован из оперы Вальтера Скотта. Певерил Пика, в котором изображен глухонемой карлик с таким же именем.[18]
Акт 1
Площадь перед часовней
Мы становимся свидетелями свадьбы Альфонсо, сына Вице-король Неаполя с испанской принцессой Эльвир. Альфонсо, соблазнивший Фенеллу, немую сестру неаполитанца Масаниелло, и бросивший ее, мучается сомнениями и угрызениями совести, опасаясь, что она покончила жизнь самоубийством. Во время фестиваля Фенелла бросается искать защиты у вице-короля, который держал ее в плену в течение последнего месяца. Она сбежала из тюрьмы и жестами рассказывает историю своего соблазнения, показывая шарф, который ей подарил возлюбленный. Эльвир обещает защитить ее и идет к алтарю, Фенелла тщетно пытается последовать за ней. В часовне Фенелла узнает своего соблазнителя в женихе принцессы. Когда молодожены выходят из церкви, Эльвир представляет Фенеллу ее мужу и по жестам немой девушки узнает, что он ее неверный любовник. Фенелла убегает, оставив Альфонсо и Эльвир в печали и отчаянии.
Акт 2
На пляже
Рыбаки, которые молча размышляли о тирании своих врагов, начинают собираться. Пьетро, друг Масаниелло, тщетно искал Фенеллу, но в конце концов она появляется сама по себе и признается в своих ошибках. Масаниелло в ярости и клянется отомстить, но Фенелла, которая все еще любит Альфонсо, не упоминает его имени. Тогда Масаниелло призывает рыбаков к оружию, и они клянутся в гибели врагу своей страны.
Акт 3
Рынок Неаполя
Люди ходят туда-сюда, продавая и покупая, при этом скрывая свою цель под видом веселья и беспечности. Сельва, офицер телохранителя вице-короля, от которого сбежала Фенелла, обнаруживает ее, и попытка повторно арестовать ее является знаком всеобщего восстания, в котором люди побеждают.
Акт 4
Дом Масаниелло
Фенелла приходит в дом своего брата и описывает ужасы, происходящие в городе. Отношение наполняет его благородную душу печалью и отвращением. Когда Фенелла уходит отдыхать, входит Пьетро с товарищами и пытается увлечь Масаниелло на дальнейшие дела, но он только хочет свободы и уклоняется от убийств и жестокостей.
Они говорят ему, что Альфонсо сбежал и что они решили догнать и убить его. Фенелла, которая все слышит, решает спасти возлюбленного. В этот момент Альфонсо просит у ее двери убежище. Он входит с Эльвир, и Фенелла, хотя сначала была настроена отомстить своей сопернице, прощает ее ради Альфонсо. Масаниелло, возвращаясь, заверяет незнакомцев в своей защите, и даже когда Пьетро объявляет Альфонсо сыном вице-короля, он свято держит свое обещание. Пьетро со своими товарищами по заговору оставляет его полным гнева и ненависти.
Между тем магистрат города вручает Масаниелло королевскую корону, и он провозглашается королем Неаполя.
Акт 5
Перед дворцом наместника
На собрании рыбаков Пьетро признается Морено, что он дал Масаниелло яд, чтобы наказать его за измену, и что однажды король скоро умрет. Пока он говорит, Борелла врывается, чтобы рассказать о новом отряде солдат, идущих против людей во главе с Альфонсо. Зная, что только Масаниелло может спасти их, рыбаки умоляют его снова взять на себя командование ими, и Масаниелло, хотя и смертельно болен и наполовину лишен рассудка, выполняет их просьбу. Бой происходит, пока извержение Везувий происходит. Масаниелло падает, спасая жизнь Эльвиры. Услышав эти ужасные вести, Фанелла бросается на террасу, с которой прыгает в бездну внизу, в то время как беглые дворяне снова овладевают городом.[19]
Влияние
La Muette de Portici сыграли важную роль в становлении жанра большая опера. Многие его элементы - пятиактная структура, обязательная балетная последовательность, использование эффектных сценических эффектов, акцент на романтические страсти на фоне исторических неурядиц - станут стандартными чертами формы до конца XIX века. . Гранд-опера сыграет гораздо более важную роль в дальнейшей карьере либреттиста, чем композитора. Обер написал еще три работы в этом жанре: Le Dieu et la bayadère (1830), Густав III (1833) и Le lac des fées (1839). Но их славу затмили великие оперы, либретти для которых написал Скрайб: Мейербер с Роберт ле дьябле (1831) и Les Huguenots (1836) и Halévy с La Juive (1835 г.). Тем не менее новаторская работа Обера привлекла внимание молодых людей. Рихард Вагнер, который стремился создать новую форму музыкальной драмы. Он отметил, что в La Muette, «арии и дуэты в обычном смысле слова уже почти невозможно было обнаружить, и, конечно, за исключением единственной арии прима-донны в первом акте, они вообще не поражали ни одной как таковой; в каждом случае это была ансамбль всего действа, которое приковало внимание и увлекло ... ».[20]
Это также сыграл большую роль в основании Королевства Бельгия. Беспорядки Это привело к независимости, начатой после прослушивания оперы.
Эта опера является источником вдохновения для Летиция Элизабет Лэндон Поэма «Побег Фенеллы» опубликована в Сувенир, 1836.
Материал использован в нескольких фильмах: американском немом кино. Тупая девушка из Портичи (1916), немецкий немой фильм Die Stumme von Portici, итальянский фильм La muta di Portici (1952).
Записи и выступления
- La Muette de Portici: Джун Андерсон, Альфредо Краус, Джон Алер, Ансамбль хоровой Жан Лафорж, Филармонический оркестр Монте-Карло, проводится Томас Фултон, записанный в сентябре 1996 г. Зал Гарнье в Монте-Карло (EMI). OCLC 605508655. 2 часа 29 мин.
- La Muette de Portici Оскар де ла Торре (тенор) - Альфонс, Анджелина Рузафанте (сопрано) - Эльвир, Ангус Вуд (тенор) - Лоренцо, Ульф Паулсен (баритон) - Сельва, Энн Вайнкауф (меццо) - Эйн Холдем, Диего Торре (тенор) - Масаниелло , Виард Витольт (бас) - Пьетро, Костадин Аргуиров (баритон) - Борелла, Стефан Бинер (бас) - Морено; Opernchor des Anhaltischen Theaters, Ангальтишская филармония / Энтони Хермус; записано 24–26 мая 2011 г., Großes Haus Ангальтишский театр, Дессау, Германия CPO 777 694-2 [65:47 + 69:32]
Рекомендации
Примечания
- ^ Тамвако 2000, п. 1273. Например, Ковент-Гарден исполнил это на английском языке как Масаниелло; или, тупая девушка из Портичи 4 мая 1829 г. (Лёвенберг 1978, столбец 712) и на итальянском языке как Масаниелло 10 марта 1849 г. (Тамвако 2000, п. 957). Ему было присвоено звание Mazaniello на определенных повторах в Париже Опера (Лахарт 1878, п.129 ).
- ^ а б Шнайдер 1992.
- ^ а б Пуген 1880 г., стр. 597–598; Шуке 1889 г., п.214; Тамвако 2000, стр. 87, 619; Купер и Эллис 2001. Кредит из других источников Франсуа Хабенек как дирижер: Парути; Вольф 1962, п. 152; Casaglia
- ^ Хибберд 2003, п. 154.
- ^ Хибберд 2003, п. 150.
- ^ Вагнер 1966, п. 53.
- ^ Слатин 1979 г., п. 47.
- ^ Маллинсон 1970, п. 54.
- ^ Слатин 1979 г., п. 60.
- ^ Слатин 1979 г., п. 50.
- ^ Слатин 1979 г. С. 53-54.
- ^ Рениуэ, 744.
- ^ Писец 1875, п. 26.
- ^ Обер 1828 ("Персонажи" ).
- ^ Kutsch & Riemens 2002, п. 3763; Тамвако 2000, п. 87. Тамвако дает полное имя этого певца как Антуан-Николя-Тереза Прево в указателе (стр. 1287).
- ^ Тамвако 2000, п. 87, перечисляет Пуилли в басовой партии Морено. В своем указателе на стр. 1286 г. Тамвако дает этому певцу полное имя Шарль-Луи Пуилли, но классифицирует его как тенора. Гурре 1982, п. 60, подтверждает, что певец Пуилли был басом, а также упоминает, что он присоединился к компании в 1809 году. Томвако также упоминает, что в компании работала сопрано, мадам Пуилли, которая была его женой. Casaglia в Amadeus Almanac перечисляет этого певца как Beltrame Pouilley, возможно, это ошибка.
- ^ Тамвако 2000 С. 87, 1270.
- ^ Даниэль-Франсуа-Эспри Обер: La Muette de Portici, Отредактировано и представлено Робертом Игнатиусом Летелье, Cambridge Scholars Publishing, Ньюкасл-апон-Тайн (2011).
- ^ Чарльз Аннесли (1902) Стандартное операционное стекло, Low, Marston & Co., Ltd., Лондон
- ^ Паркер, стр. 143–145.
Источники
- Обер, Даниэль (1828). La Muette de Portici, полный счет. Париж: Э. Трупена. OCLC 21809057. Копировать в Галлика.
- Касалья, Герардо (2005). "La Muette de Portici, 29 февраля 1828 г. ". L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском).
- Шуке, Гюстав (1889). «Валентино, Анри Джастин Арман Жозеф». Словарь музыки и музыкантов (4 тома). 4. Лондон: Макмиллан.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Купер, Джеффри; Эллис, Кэтрин (2001). «Валентино, Анри Джастин Арман Джозеф». В Стэнли Сэди (ред.). Словарь музыки и музыкантов New Grove (твердый переплет) (2-е изд.). Лондон: Макмиллан. ISBN 9781561592395. OCLC 419285866.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Гурре, Жан (1982). Dictionnaire des chanteurs de l'Opéra de Paris. Париж: Альбатрос. OCLC 10018314.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хибберд, Сара (2003). "La Muette и ее контекст ». В книге Дэвида Чарльтона (ред.). Кембриджский компаньон Гранд Опера. Cambridge Companions to Music. Кембридж.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Куч, Карл-Йозеф; Рименс, Лев (2002). Großes Sängerlexikon (на немецком языке) (четвертое изд.). Мюнхен: К. Г. Заур. ISBN 9783598115981.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Лахарт, Теодор де (1878). Bibliothèque musicale du Théâtre de l'Opéra. 2 [1793–1876]. Париж: Librairie des Bibliophiles.CS1 maint: ref = harv (связь).
- Лёвенберг, Альфред (1978). Летопись оперы 1597–1940 гг. (третья, переработанная ред.). Тотова, Нью-Джерси: Роуман и Литтлфилд.CS1 maint: ref = harv (связь) ISBN 9780874718515.
- Маллинсон, Вернон (1970). Бельгия. Praeger.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Парути, Мишель. Фултон запись (Примечания для СМИ).CS1 maint: ref = harv (связь)
- Пужен, Артур (1880). "Валентино (Анри-Жюстен-Жозеф)". Biographie universelle des musiciens et Bibliographie générale de la musique par F.-J. Фетис (Дополнение и комплимент). 2. Париж: Фирмен-Дидо.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Шнайдер, Герберт (1992). "Muette de Portici, La". В Стэнли Сэди (ред.). Словарь оперы New Grove. 3. Лондон. С. 505–507. ISBN 0-333-73432-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Писец, Эжен (1875). Совместные произведения: оперы, балеты. Париж: Э. Денту. Копировать в HathiTrust; копировать в Google Книги.
- Слатин, Соня (1979). «Опера и революция: La Muette de Portici и бельгийская революция 1830 года. Журнал музыковедческих исследований. 3 (3): 45–62. Дои:10.1080/01411897908574506.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Тамвако, Жан-Луи (2000). Les Cancans de l'Opéra. Chroniques de l'Académie Royale de Musique et du théâtre, à Paris sous les deux restorations (2 тома) (на французском языке). Париж: Издания CNRS. ISBN 978-2-271-05685-6.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Вагнер, Рихард (1966). Прозаические произведения. 5. Перевод У. Эштона Эллиса. Нью-Йорк.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Вольф, Стефан (1962; перепечатка 1983). L'Opéra au Palais Garnier (1875–1962). Париж: Deposé au journal L'Entr'acte OCLC 7068320, 460748195. Париж: Слаткин (1983) ISBN 9782050002142.
дальнейшее чтение
- Макдональд, Хью (2001). «Даниэль Обер». В Аманда Холден (ред.). Руководство New Penguin Opera. Нью-Йорк: Пингвин Патнэм. стр.24–26. ISBN 0-14-029312-4.
- Монделли, Питер (2013). "Общительность истории во французской Гранд Опера: историко-материалистическая перспектива", в Музыка XIX века т. 37, нет. 1.
- Паркер, Роджер, Оксфордская иллюстрированная история оперы, Oxford University Press, 1994.
- Ренье, Лионель, L'Histoire des Théâtres de Bruxelles: depuis leur origine jusqu'à ce jour, Duchartre & Van Buggenhoudt, 1928.
- Варрак, Джон и Уэст, Юэн, Оксфордский словарь оперы Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета: 1992 ISBN 0-19-869164-5
внешняя ссылка
- La Muette de Portici: Очки на Проект международной музыкальной библиотеки
- Стандартный обзор Opera Glass
- La Muette de Portici, Французское либретто (Брюссель, 1833) в Google Книгах
- Масаниелло, овверо, Ла мута ди Портичи, Итальянское либретто (Палермо, 1860) в Google Книгах
- Масаниелло, Английское и итальянское либретто (Бостон, 1865) в Google Книгах