Манифест судьбы 2011 - Википедия - Manifest Destiny 2011
Манифест судьбы 2011 британец опера состоит из Кейт Бурштейн с либретто Бурштейном и Дик Эдвардс. Это переработка предыдущей оперы Бурштейна и Эдвардса 2003 года. Явное направление и поддерживает предмет своего предшественника исламского террористы-смертники, ответвления как Ближневосточный конфликт и Война с терроризмом.
Действие разворачивается в настоящем или «ближайшем будущем». В центре сюжета - мучительное путешествие по Войне с террором. Палестинский политические активисты Лейла и Мохаммед и любовник Лейлы Даниэль (еврейский композитор). В свое время потенциальные террористы-смертники Лейла и Мохаммед отказываются от насилия и пытаются уладить свои жизни и проблемы более мирным путем, но попадают в ловушку жестокой реальной политики войны и имперских махинаций американского государства. Действие происходит по-разному в Лондоне, Палестина, Афганистан, то белый дом в Вашингтоне, округ Колумбия, и Лагерь X-Ray (Гуантанамо), и содержит как реалистичные, так и метафизический содержание.
На сегодняшний день опера была поставлена один раз, в King's Head Theater в Лондоне в сентябре 2011 года.[1]
Тема сообщения
Действие происходит в настоящем или «ближайшем будущем». В основе этого сложного сюжета - мучительное путешествие по Войне с террором. Палестинский поэт Лейла, которая вместе со своим другом Мохаммедом радикализованный и втянут в террорист-смертник клетка, оставив своего возлюбленного (еврейского композитора Даниэля) в состоянии истерическая слепота из-за его отчаяния из-за ее потери и из-за состояния мира. Впоследствии Лейла и Мохаммед претерпевают глубокую перемену в своих взглядах, отказываясь от насилия и своих собственных бомб. Однако их попытки добиться более мирного разрешения своей жизни (перед лицом жестокой и циничной военной кампании с участием Президент Соединенных Штатов Америки И ее Директор ЦРУ ) приводят к их дальнейшему и фатальному вовлечению в конфликт, когда Мохаммед делает роковой шаг «спасения» Лейлы, передав ее американским войскам, что приводит к ее интернированию и последующей смерти в Лагерь X-Ray. Мохаммед извлекает стихи мертвой Лейлы как законченное либретто, которое он возвращает Даниэлю, чтобы положить на музыку (осуществляя символическое примирение между еврейской и палестинской культурами). Двое (к которым присоединилась богиня Theia ) приступить к новой миссии надежды и гармонии.[2][3][4]
Предпосылки и история производительности
Следуя оригинальным постановкам Явное направление в 2003 и 2005 годах Бурштейн разработал планы постановки возрождения, приуроченного к десятой годовщине Террористические атаки 11 сентября. Он обратился в лондонскую оперную труппу. OperaUpClose, которые были известны своими новаторскими малобюджетными постановками классических опер, а также интересом к новым или редким произведениям. Работая в сотрудничестве с режиссером Валентиной Чески, Бурштейн переделал оперу для этого случая. Он сам предоставил новую оркестровку квартета и дополнительную музыку, а также тщательно переписал либретто, в результате чего получилось существенно другое произведение, которое он переименовал. Манифест судьбы 2011.
Манифест судьбы 2011 участвовал в девяти спектаклях (включая четыре превью и ночь для прессы), которые открылись 11 сентября 2011 года в театре King's Head в Лондоне и продолжились в рамках репертуара OperaUpClose в течение того же месяца.[1][3]
Отличия от оригинала Явное направление
Наиболее заметные изменения в Манифест судьбы 2011 были в либретто, который претерпел существенные изменения. Теперь он опирался на свежие события современной мировой истории, включая тогдашние "арабская весна "и растущий профиль Сара Пэйлин (который в то время был потенциальным кандидатом в президенты). Персонажи «Миссис Президент» и «Директор ЦРУ» сохранили свои изначальные роли и функции, но также получили имена - «Хиллари» и «Карлос Масуэда», причем первый изображается на сцене как персонаж, похожий на Сару Пэйлин, и с элементами Хиллари Клинтон.[5][6] Три второстепенных персонажа из оригинальной оперы были удалены: террорист-смертник Ома, базирующийся в Афганистане человек из ЦРУ и тюремщик в Гуантанамо. Последние две роли и их спетый материал были объединены в роль Карлоса Масуэды.
В рамках вымышленной оперы пресловутая сцена «ограбления бомбы-самоубийцы» из оригинальной оперы была полностью удалена. Повышенный акцент на метафизический добавлен контент (включая ссылки на Теория Гайи ) и богиня Theia появился как персонаж в финале. Бурштейн заметил, что общий подход оперы теперь изменился, чтобы подчеркнуть концепцию силы любви, побеждающей насилие.[1][3] Он также предположил, что Манифест судьбы 2011 теперь предполагается, что он станет первым в трилогическом цикле опер, которые он в разное время называл «Революция X» и «Пламя».
Бурштейн также написал новый музыкальный материал для переработанной работы - в первую очередь увертюры для обоих актов и нового финала.
Критический ответ
Как и в случае с оригинальной версией оперы, Манифест судьбы 2011 получил смешанные отзывы. В то время как декорации и постановочная концепция были хорошо восприняты, а певцы в целом получили высокую оценку за их выступления, музыка, либретто и сюжет были встречены как положительными, так и отрицательными отзывами.
В интернет-журнале классической музыки БахтрекКэти С. Остин похвалила партитуру за ее «восхитительную гармонию и напряженную оркестровку» и прокомментировала: «Ансамбль - скрипка, альт, кларнет и виолончель - передал мощную глубину партитуры Кита Бурштейна с достоинством и чувственностью, которых он заслуживает».[7]
Бродвейский мир написал: «Manifest Destiny 2011 - мощная и амбициозная работа» [8]
Арчант Северный Лондон написал: «Manifest Destiny 2011 - это возрождение и небольшая переработка оперного хита Кита Бурштейна с Эдинбургского фестиваля Fringe в 2005 году».[9]
За Хороший обзор Кристина Фолкард писала о Манифест судьбы 2011 что «он был переработан, воспроизведен и перевоплощен в очень сырую историю любви и политики»[10]
Однако Руперт Кристиансен из Дейли Телеграф атаковал музыку как "тупую и слезливую" и "второсортную" (а также уничижительно сравнивал ее с музыкой Равель ).[11][12] За Тайм-аут, Ханна Непил заявила, что партитуре «недостает остроты».[13] В Лондон 24Дэвид Лэддс назвал счет "на удивление приятным и в целом хорошо сыгранным".[14] пока в Обзор Fringe Марк Браун прокомментировал, что «песни, хотя и приятные, а иногда и эмоциональные, страдают от того, что они содержат одну ноту».[6]
Кристина Фолкард для Хороший обзор прокомментировал, что было «несколько очень красивых моментов. В лондонском Маленьком оперном театре всегда есть прекрасные впечатления, и я предлагаю вам не пропустить Manifest Destiny 2011.».[15]
В Тайм-аутДжонатан Ренни написал: «Музыка находится между поздним романтизмом и Филипом Глассом. Она настолько лирична».[16] пока в Сцена, Грэм Роджерс раскритиковал "слабоанглийский пасторальный стиль музыки". (и) случайные нелепые и загадочные выезды в Латинскую Америку танго "и его предполагаемое отсутствие разнообразия, делая вывод о том, что это" неизбежно приелось бы ".[17] В ЛожкойНайма Хан выразила мнение, что музыка «не амбициозна и кажется знакомой, но в сочетании с этим в высшей степени политическим содержанием она свидетельствует о потенциале этого вида искусства», при этом допуская, что роль Лейлы «вокально ошеломляющая. поэтический и пример того, что опера может сделать, а прямая пьеса не может ».[18]
В Культурные войны, Пол Килби раскритиковал счет в контексте широко разрекламированной позиции Бурштейна против доминирования атональная музыка, комментируя, «чтобы решить эту проблему, Бурштейн пишет чрезвычайно мягкую музыку с множеством мажорных и минорных аккордов. Подобно политике оперы, эта идея не соответствует действительности с точки зрения полемики:« атонализм »может выиграть от более точного определения, чем это дает Бурштейн. , и, кроме того, по нормальным стандартам, есть множество современных композиторов, которые интенсивно и изобретательно используют тональность. И хотя музыка Бурштейна остается экстремальной из-за того, как диатонический это, к сожалению, не делает его интересным или оригинальным ".[5]
Однако для БахтрекКэти С. Остин заключила: «В« Manifest Destiny 2011 »есть несколько очень трогательных моментов [и, действительно, выступлений]. По мере прохождения она тоже улучшается, оставляя самую завораживающую атмосферу отчаяния до финального акта».[19]
Что касается оперы в целом, то Гэри Нейлор из Вест-Энд / Бродвейский мир приветствовал его как «мощную и амбициозную работу ... полтора часа интенсивного сочетания музыки и драмы, которое в равной мере истощает и вознаграждает», и отметил, что работа «решает вопрос о том, может ли искусство быть более мощным, чем насилие в продвижении политического дела, или искусство всегда должно быть привязано к насилию, чтобы обрести авторитет, который ему нужен в эти смутные времена ».[20] В Дейли Телеграф Кристиансен назвал оперу «безнадежной неудачей ... Драма - это сплошные мольбы о любви и понимании ... ужасно муторно и банально».[12]
Однако в отличие от Кристины Фолкард в Хороший обзор заявил, что «Либретто сырое, честное и часто очень неудобное, но в этом был смысл».[15]
Однако в Сцена Роджерс выразил разочарование: «Есть много примеров того, как опера может быть успешным форумом для сложной мысли о сложных и высоко заряженных дисциплинах, таких как это, но, с его упрощенным видом и решительно нетрудное счет, Явное направление среди них нет. Относительно короткий по оперным стандартам, это все еще тяжелый опыт ».[17]
Однако в Тайм-аут: «Композитор Кейт Бурштейн и либреттист Дик Эдвардс взяли традиционную трагическую историю любви Ромео и Джульетты и поместили ее в современной раздираемой войной Аравии, создав трогательную и шокирующую картину, переоценивающую непреходящую веру в то, что любовь побеждает все», и далее прокомментировал что «прославлять идею любви и ее силу - смело и отважно».[16]
в Лондон24 обзор, Лэдд нашел недостатки в «несколько одномерных персонажах» и жаловался на чрезмерно упрощенную историю, но признал, что «если вы готовы смотреть дальше повествовательной чепухи, те, у кого есть непредвзятость и аппетит к чему-то немного иному. может оказаться приятным отвлечением ". [14] В Обзор FringeБраун пожаловался, что, несмотря на трагические оперные черты истории, «сюжет таков, что практически невозможно понять, что происходит. Повествование совершает огромные скачки от сюжета к пункту, не давая аудитории сколько-нибудь заметного указания на то, что происходит. могло произойти между этими прыжками ". Тем не менее, он признал, что постановка и символика во многом компенсировали это, и похвалил «поразительную образность ... вызывающую воспоминания атмосферу и хорошие выступления, которые спасают эту пьесу от бессвязного бегства через клише последнего десятилетия». и далее прокомментировал, что «Opera Manifest Destiny обеспечивает поразительные образы, сильные выступления и позитивное послание. Эффективное использование проекции сценической камеры на большой экран (также умело скрывающего квартет) дает ощущение величия, которое обычно не наблюдается на скудной Королевской Голове. сцена, в то время как сцена, усыпанная цветами, посылает двусмысленные послания о жизни, смерти и возрождении. Похоронные, но обнадеживающие ... "[6]
За БахтрекЛибретто оперы произвело на Остин меньшее впечатление, чем саундтрек, назвав бывшее «грубым и неуклюжим, даже карикатурным» и отметив, что «() неуклюжее либретто и несчастные соратники из фарса и драмы человеческих конфликтов ... ... в конечном итоге оставляют публику в недоумении, стоит ли предаваться сатирическому смеху над злодеями пьесы или стыдиться сочувствия к их молодым, дерзким жертвам ». [11] За Тайм-аут, Непил прокомментировала, что опера «работает как хорошо отлаженная машина», но также что она «могла бы ударить намного сильнее», и она отклонила либретто как «неуклюжее и безжалостно неоперабельное». Она также утверждала, что обработка тем в опере «слишком утомительна для удобства: упрощенная и часто надуманная, эта свободная вариация традиционной истории« Ромео и Джульетта »возвещает искупительную силу любви. Это тема, которая может хорошо работать, но здесь родоразрешение из сахаристых кудряшек, вплоть до стадии, украшенной цветами ».[13]
Хан прокомментировал в Ложкой что «хотя сама опера слишком часто бывает неясной,« Manifest Destiny »- это любопытный взгляд на мышление каждого игрока в бесконечной игре манипуляции ... Определенно пища для размышлений ... созерцательный, иногда размытый взгляд на глобальный ответ на американскую внешнюю политику, сама по себе размытая тема ». [18] Она также нашла некоторые недостатки в романтическом компоненте: «К сожалению, исследуя реакцию на 11 сентября и насколько Америка виновата в этой трагедии, Manifest Destiny 2011 пытается вплести в несколько любовных историй, и мы видим, как сообщник Лейлы отказывается от своей жестокой миссии. чтобы спасти ее от верной смерти. Даже ее следователь влюбляется в нее ... Но позволить отношениям Лейлы стать движущей силой этой пьесы - это несправедливо. Вместо того, чтобы укоренить политику в человеческих эмоциях, это упрощает их. Эти отношения мешают ясность того, к чему обращается писатель Кейт Бурштейн, и вносит много путаницы ... Однако ясно, что она находится в конфликте с самой собой, и либретто прекрасно передает это ".[18]
Высоко оценивая уровень заинтересованности в производстве, Культурные войны поставил под сомнение осуществимость главной любви между исламистом и евреем. Обзор Килби также поставил под сомнение ясность сюжета оперы и моральной позиции: «Нас просят посочувствовать тяжелому положению родины Лейлы ... но нам не показано, как это тяжелое положение может привести к оправданию того, что мы стали террористом-смертником. Фактически, террористы-смертники очеловечены только потому, что вопрос о том, почему они стали террористами-смертниками, никогда должным образом не исследуется (а также потому, что ни один из них на самом деле не доводит дело до конца). Короче говоря, сюжет этой оперы довольно странен и гораздо менее конструктивно полемический чем предполагалось ".
Килби также неблагоприятно сравнил произведение с двумя другими современными «полемическими операми» (Мечислав Вайнберг с Пассажир и Джон Адамс ' Смерть Клингхоффера ) утверждая, что «где оба (эти) отличаются от Явное направлениеоднако, в их чувствительности и техническом совершенстве, и, возможно, ключевой вопрос, который поднимает постановка, - это именно то, когда действительно стоит вступать в полемику. [...] является ли это особенно конструктивным - или действительно деликатным - решение таких серьезных вопросов, как взрывы террористов-смертников, если вы не собираетесь говорить о них что-либо полезное ».[5]
В отличие от Кэти С. Остин для Бахтрек сайт отзывов написал о Манифест судьбы 2011 что «Музыка и политика объединяются, чтобы сформировать мощный микс. Искусство в своем исключительном стремлении, возможно, может избежать политических заявлений; но оно также может пролить резкий свет на политические темы, тем самым приближая их к дому посредством актов личной драматизации. «Manifest Destiny 2011 с гордостью делает последнее».[21]
Детали Opera
Роли
Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 11 сентября 2011 г. Дирижер: Кейт Бурштейн |
---|---|---|
Лейла (Палестинский эмигрант и поэт, потенциальный террорист-смертник) | сопрано | Эмма Петтомеридес |
Даниэль Ксавьер (Англо-еврейский композитор) | тенор | Дэвид Мензес |
Мохаммед (Палестинский политический активист и потенциальный террорист-смертник) | баритон | Дарио Дуганджич |
Г-жа президент Хиллари (новоизбранный президент США) | сопрано | Катрина Уотерс |
Карлос Масуэда, директор ЦРУ (Американский правительственный чиновник) | баритон | Том Кеннеди |
Theia (сверхъестественное существо) | сопрано | Эмма Петтомеридес |
Роли Лейлы и Тейи дублирует одна и та же певица.
Синопсис
Действие происходит в Лондоне, Палестина, Афганистан, то белый дом в Вашингтоне, округ Колумбия, и Лагерь X-Ray, Залив Гуантанамо.
Акт 1
- Сцена 1 - Лондон
Палестинская поэтесса Лейла и британский еврейский композитор Даниэль живут вместе как партнеры в Лондоне, а Лейла пишет либретто на музыку Даниэля. Однако не все хорошо. Даниэль постепенно слепнет и считает свое состояние реакцией на травму мировых событий. Сейчас в них преобладает кажущееся неизбежным столкновение между Западом и ответным терроризмом третьего мира, который считает свои духовные ценности находящимися под угрозой. (Ария: «О Израиль».) Лейла тоже страдает. То, что она считает беззакониями пост-9/11 мир и растущая «война с террором» подтолкнули ее к пропалестинской политической активности. Теперь она решила принять мученическую смерть как часть своего личного джихад.
Разрываясь между своей любовью к Даниэлю и верностью Палестине, Лейла решает покинуть Даниэля и вернуться на Ближний Восток, чтобы присоединиться к группе исламских террористов-смертников. (Дуэт: «Ты плакал».) Дэниел пытается убедить ее в обратном, но она непреклонна (Дуэт: «Месть бесполезна»), и после мучительных дебатов две части (Дуэт: «Сейчас начало моей мир, моя ночь »). Когда Даниил погружается в отчаяние, его слепота овладевает им. (Ария: «Эти?») Его чувство ответственности усиливается, но его способность действовать парализована потерей Лейлы, незаконченное стихотворение которой о борьбе за свободу и справедливость было его вдохновением.
- Сцена 2 - Палестина
Лейла присоединилась к своему другу Мохаммеду в камере смертника. Ожидая, что ее отправят на самоубийственную миссию, она удивляется, когда Мохаммед раскрывает, что влюбился в нее. (Песня: «Еще нет, Лейла, еще нет».) Вдохновленный творческой способностью Лейлы (которую он считает большей силой, чем сила насилия), он теперь считает, что ее поэтическое видение, а не ее способность убивать, - это она истинный долг перед исламом. Саботировав поставку бомб в камеру (тем самым завершив их миссию террористов), он пытается отговорить ее от избранного курса.
Лейла понимает, что она перепутала свою страсть к делу с дружбой с Мохаммедом и что она все еще любит Даниэля. (Дуэт: «Я сбит с толку - моя страсть - сражаться».) Отвергнув Мохаммеда, Лейла уходит, решив продолжить свой собственный джихад дальше в Афганистане. Оставшись один, Мохаммед вновь заявляет, что его любовь к Лейле сильнее его преданности мученичеству. (Ария: «Эта боль слишком реальна - больше, чем все горе ислама»). В растущем состоянии просвещения он завершает отказ от своего предыдущего насильственного курса и опирается на новую интерпретацию своих собственных исламских убеждений, чтобы предвидеть ненасильственный путь вперед, включая мирную терпимость и гармонию. Неуверенный в способности Лейлы следовать тем же путем, он решает, что должен спасти ее от нее самой («для ислама и для человека»), и следует за ней в Афганистан.
Акт 2
- Сцена 1 - Белый дом, Вашингтон, округ Колумбия.
в овальный кабинет из белый дом, новоизбранный президент США празднует вместе с директором ЦРУ Карлосом Масуедой после инаугурационного бала президента. (Дуэт: «Овальный кабинет!») Они лениво и легкомысленно размышляют о своих растущих глобальных амбициях. (Дуэт: «Итак, с чего мы начнем, миссис Президент?»), Во время которой Масуэда раскрывает свои цели манипулирования Ближним Востоком, и они подразумевают, что сам Масуэда был причастен к организация атак 11 сентября. Масуэда соблазняет президента, говоря ей, что она может стать «первым американским императором».
- Сцена 2 - Афганистан / Лондон
В параллельных сценах Дэниел (в Лондоне) и Лейла (в Афганистане) вспоминают друг друга. (Ария: «Так холодно на этой вершине горы» и дуэт: «О, Даниэль!») Тем временем Мохаммед (который успешно последовал за Лейлой в Афганистан) захвачен американскими войсками. Масуэда, который прилетел туда, чтобы наблюдать за операциями, допрашивает и избивает его, но только что мирный Мухаммед обнимает своего мучителя и клянется в верности.
Лейла вспоминает, как Европейские американцы уничтожил Коренные американцы ради золота с их явное направление политика, и опасения, что аналогичная судьба ждет арабов ради их нефти. (Ария: «На протяжении столетия западные народы наводили ужас на Аравию»). Она утверждает, что арабы хотят жить только в «красоте своих верований». В своих разных мирах Даниэль, Лейла, Мохаммед и Масуэда размышляют над ситуацией (квартет: «Параллели»).
Мохаммед решает предать Лейлу войскам США (Дуэт: «Я могу дать вам ведущего террориста»). В частном порядке он рассуждает, что если ее посадят в тюрьму, это спасет ее жизнь и что, если она все еще намеревается стать террористкой-смертницей, это гарантирует, что она не сможет убивать других. Однако это решение вызывает у него тоску и сомнения (Ария: «Быть слепым ...»). В Лондоне Даниэль поет о своей непреходящей вере в Лейлу (Ария: «Лейла, спасительница моей памяти»).
На последнем изображении второго акта Лейла попадает в луч прожектора вертолета, когда ее захватывают американские войска.
Акт 3
- Сцена 1 - Белый дом, Вашингтон, округ Колумбия.
С возвращением Масуэды в Америку между ним и президентом разгорается моральная борьба. Демонстрируя совесть, она выражает опасения по поводу нападения Арабский заявляет и боится «как мать» за «детей Аравии». (Дуэт: «Я чувствую себя так неуверенно») Масуэда объясняет ситуацию (Дуэт: «Госпожа Президент - у арабов есть нефть»). Он заявляет, что «эти ресурсы принадлежат миру» и что Америка от имени мира должна «спасти» эти ресурсы. Он отметает протесты президента, заявляя, что «конфликт продлится дольше вашего срока полномочий», и настаивает на том, чтобы она подписала разрешение на войну.
Когда она подписывает, их прерывает внезапное прибытие Мухаммеда, который убедил своих похитителей в своей ценности как двойного агента. (Трио: «Миссис П., познакомьтесь с Мохаммедом!») Он был должным образом отправлен в залив Гуантанамо его новыми американскими хозяевами, которые считают, что он - «большая добыча», которая будет извлекать секреты из заключенных там. Увлеченный моментом, Масуэда объявляет, что новый «Манифест судьбы» теперь применим ко всем («даже бездельникам в наших кампусах!») И что это начало «доминирования полного спектра - упреждающих ударов против всех».
Оставшись один, Мохаммед раскрывает свой истинный мотив. После поимки и заключения Лейлы в тюрьму он просто хочет последовать за ней в Гуантанамо, чтобы просить прощения за его измену ей и искупления за свои действия. (Ария: «Когда я предала Лейлу»)
- Сцена 2 - Рентгеновский лагерь, залив Гуантанамо (камера Лейлы)
Масуэда отправляется в Гуантанамо - до Мохаммеда - чтобы продолжить допрос Лейлы, в котором он избивает и издевается над ней (Дуэт: «Что это? Это не поэзия»). Ее дух почти сломлен, Лейла умоляет положить конец ее страданиям ( Ария: «Дай мне умереть»). Несмотря на себя, Масуэда испытывает угрызения совести. Заявив «нет, я спасу тебя», он отвязывает ее и отправляется на поиски воды. Оставшись одна, Лейла поет о том, как война разграбила ее родину и ее народ (Ария: «В саду моей матери растет дерево»).
Масуэда возвращается, чтобы омыть ноги Лейле. Он уверяет ее, что она и ее люди будут в безопасности, как только их страна будет завоевана и перестроена по американским стандартам. (Ария: «Мы здесь не для того, чтобы сделать тебе больно»). Однако путешествие Лейлы через идеализм, ярость, захват, мучения и заточение оказалось для нее слишком тяжелым испытанием. Она объявляет: «Когда все закончится, я умру».
- Сцена 3 - Лагерь X-Ray, залив Гуантанамо (зал ожидания)
Через несколько дней Мохаммед прибывает с миссией из Белого дома. Он терпеливо ждет встречи с Лейлой и мечтает о прощении и новой жизни для них в Америке (Ария: «Ожидание в этой комнате»). Масуэда приходит в зал ожидания, чтобы встретить его, и Мохаммед объявляет, что пришел за Лейлой (Дуэт: «Ты Мохаммед»). Масуэда сообщает, что Мухаммед опоздал. Лейла покончила с собой, повесившись в своей камере. Убитый горем Мохаммед требует рукопись Лейлы (Дуэт: «Нет, дыхание смерти - это ее жизнь»), и Масуэда отдает его ему. Мохаммед уходит с рукописью.
- Сцена 4 - Лондон
За пределами лондонской студии Дэниела наступил рассвет. С восходом солнца мало-помалу к Даниилу чудесным образом возвращается зрение. (Ария: «Сегодня идет свет, капающий, как медовая нить»). Он вне себя от радости, хотя ему интересно, почему это случилось с Лейлой, которая все еще не вернулась, и «мир еще не починен».
В потоке яркого света Мохаммед прибывает из Гуантанамо. Он вручает тревожное либретто Даниэля Лейлы (Дуэт: «Меня зовут Мохаммед»). На лицевой стороне Дэниел читает слова «Явная судьба». Мохаммед подтверждает, что теперь задача Даниэля - наложить ее слова на музыку. В этот момент появляется загадочная женщина в чадре. Это Theia, которая называет себя «другом» и рассказывает, что всем троим теперь нужно поработать, создав произведение искусства и гармонии, которое поможет исцелить мир. Все трое уезжают вместе, но окончательный результат не решен.
Содержание
Музыкальные элементы
Опера является сквозной музыкальная драма. Музыка тональный в природе, как и основная часть музыки Бурштейна, также включает сардонические вальсы, танго и отголоски американских маршевых мелодий во время секций с участием американских персонажей и сцен. Музыка оркестрована для квартета из двух скрипок, виолончели и кларнета, а дирижировал сам Бурштейн в оригинальной постановке.
Политический контент (и критический ответ на него)
Тон Манифест судьбы 2011 'Либретто откровенно отражает точку зрения Бурштейна и Эдвардса на текущие мировые дела. Его симпатии явно связаны с его персонажами, не обладающими материальными полномочиями - двумя палестинцами Лейлой и Мохаммедом и британским евреем Даниэлем. В БахтрекКэти С. Остин отметила "крайне левую политическую позицию" оперы, в которой "ЦРУ и США постоянно изображаются глупыми, жадными и предательскими, в то время как персонажи Ближнего Востока романтизируются как духовные и идеологические воины".[11] По сравнению с духовными путешествиями и декларациями других персонажей оба американских персонажа представлены отрицательно. Сама президент глубоко морально скомпрометирована: она задает вопросы об этичности ситуаций, но обычно не понимает и не заботится о последствиях (несмотря на мимолетный приступ совести в третьем акте) и, очевидно, уже участвует в военных преступлениях и сокрытиях. Директор ЦРУ Карлос Масуэда изображается как жестокий макиавеллист, приверженный концепции Новый американский век и использовал смесь соблазна, морального обольщения и запугивания для достижения своих целей, ссылаясь на защиту мировых запасов нефти как на свое моральное оправдание. Он также лично наблюдает за допросами и жестоким обращением как с Мохаммедом, так и с Лейлой, хотя его встреча с Лейлой, похоже, изменила его и заставила сожалеть.
Некоторые из наиболее политически противоречивых элементов оригинала Явное направление были либо удалены из новой оперы, либо получили меньшую известность. Сцена ограбления террориста-смертника из Акта 2 (со всей ее риторикой и драматическими последствиями) была полностью удалена; как и персонаж Омах (единственный из трех первоначальных палестинцев, который сохранил свою жесткую позицию и выполнил свою террористическую миссию по взрыве бомбы-самоубийцы без какого-либо пересмотра). Первоначальные угрозы фактического и символического изнасилования захваченного Мухаммеда представителем ЦРУ также были удалены. Финальная сцена оперы - палестинский араб и еврей, пострадавшие от политики и войны, примиряющиеся в прощении, - была заменена сценой, в которой к ним присоединилась богиня, и они начали метафизическую миссию исцеления мира. Однако в первую сцену Белого дома были внесены дополнения, которые явно подразумевали, что ЦРУ и элементы американского политического класса (включая, в рамках оперы, Масеуду и нового президента) имели организовали теракты 11 сентября ради политической выгоды. Сцены, происходящие в «Рентгеновском лагере» (который, когда первоначально был написан в 2002–2003 годах, предсказывал Жестокое обращение с заключенными Абу-Грейб минимум за год до того, как они произошли в реальной жизни)[22] были сохранены.
Политическое содержание оперы не осталось незамеченным (или не оспаривавшимся) рецензентами. Гэри Нейлор из Вест-Энд / Бродвейский мир прокомментировал, что американские персонажи сошли «прямо со страниц Джеймс Гилрэй карикатурный каталог, удовлетворяющий все предрассудки печенья антиамериканский Европейский »по сравнению с представлением других персонажей как« чувствительных, округлых, хотя в конечном итоге обреченных личностей ».[20] в Лондон24 В обзоре Дэвид Лэдд посчитал, что опера «(не оправдала) своих ожиданий как« новая взрывоопасная опера, [которая] исследует виновность Америки в ужасающих атаках ». Не рассчитывайте, что ее оспаривают».[14] И наоборот, Кристина Фолкард из Хороший обзор оценил оперу как «сильно сырую историю любви и политики ... (которая) ставит много вопросов о терроризме и последствиях войны».[23] В дополнение к ее комментариям о политической позиции Манифест судьбы 2011 в БахтрекКэти С. Остин предположила, что темы оперы стали менее спорными с момента ее первоначальной обработки в 2003 году. Тем не менее, она пришла к выводу, что «тема все еще острая, а иногда и повсеместная. Люди злоупотребляют менее влиятельными людьми, что является мотивами вмешательства Запада в Арабские страны подвергаются сомнению, расы и даже любовники борются за победу над глубоко укоренившимися идеологическими разногласиями ».[11]
Драматические элементы и постановка
Как и с Явное направление, в опере используются самые разные театральные приемы и приемы, в том числе трагедия, черная комедия, сатира, разделы, которые можно воспроизводить как последовательности снов, агитпроп, экспрессионизм, и параллельные сцены. Драматические и метафорические темы включают: месть, терроризм (и его определения), слепота, искупление через любовь, пацифизм и империализм.
Постановка постановки Opera Up Close была минимальной (в основном с использованием подвижных блоков из пластиковых цветов внутри сцены черного ящика), и в ней широко использовались видеокамеры и проекция живого изображения.[5][11][20]
Записи
Хотя записи исполнения оригинальной постановки (как аудио, так и видео) существуют, Манифест судьбы 2011 еще не записан для профессионального выпуска.
Рекомендации
- ^ а б c Манифест судьбы 2011 страница события[постоянная мертвая ссылка ] на веб-сайте OperaUpClose (по состоянию на 8 сентября 2011 г.)
- ^ Примечания от Явное направление театральная программа из спектаклей в Эдинбурге 2005 г., по состоянию на 18 марта 2009 г.
- ^ а б c «Сила любви» - статья Джонатана Ленни, опубликованная в Тайм-аут # 2142, 8 сентября 2011 г.
- ^ Манифест судьбы 2011 Страница "Выбор критиков" на Тайм-аут домашняя страница (по состоянию на 8 сентября 2011 г.)
- ^ а б c d «Оперная полемика» – Культурные войны обзор Манифест судьбы 2011 Автор: Пол Килби, 29 сентября 2011 г.
- ^ а б c Явное направление в Обзор Fringe В архиве 20 апреля 2013 в Archive.today Марк Браун, 7 сентября 2011 г.
- ^ Бахтрек Кэти С. Остин 12 сентября 2011 г.
- ^ Прочитайте больше: http://westend.broadwayworld.com/article/BWW-Reviews-MANIFEST-DESTINY-at-The-Kings-Head-Theatre-20110919#ixzz1YWndkzuB
- ^ Арчант газета North London сентябрь 2011 г.
- ^ Хороший обзор Кристина Фулар, 15 сентября 2011 г.
- ^ а б c d е Обзор Манифест судьбы 2011 в Бахтрек Кэти С. Остин, 12 сентября 2011 г.
- ^ а б Дейли Телеграф обзор Итальянская девушка/Манифест судьбы 2011 Автор: Руперт Кристиансен, 14 сентября 2011 г.
- ^ а б Обзор Явное направление Ханна Непил в Тайм-аут, 22 сентября 2011 г. (стр. 113)
- ^ а б c Обзор Манифест судьбы 2011 в Лондон24 В архиве 6 апреля 2012 г. Wayback Machine Автор: Дэвид Лэддс, 16 сентября 2011 г.
- ^ а б Хороший обзор Кристина Фулар 15 сентября 2011 г.
- ^ а б Тайм-аут Джонатан Ренни 8 сентября 2011 г.
- ^ а б Сцена обзор Манифест судьбы 2011 Грэм Роджерс, 12 сентября 2011 г.
- ^ а б c Ложкой обзор Манифест судьбы 2011 Написано Наимой Хан, 19 сентября 2011 г.
- ^ Бахтрек Кэти С. Остин, 12 сентября 2011 г.
- ^ а б c Обзор West End / Broadway World Манифест судьбы 2011 Гэри Нейлор, 19 сентября 2011 г.
- ^ Бахтрек Кэти С. Остин 12 сентября 2011 г.
- ^ Бурштейн, Кейт (25 июня 2004 г.). "Моя опера, ад". Хранитель. Получено 19 марта 2009.
- ^ Обзор Манифест судьбы 2011 в Хороший обзор Кристина Фолкард, 15 сентября 2011 г.