Департамент продвижения национального языка - Википедия - National Language Promotion Department

Управление национального языка
ТипПрикрепленный отдел
Основан1979
Штаб-квартира,
Обслуживаемая площадь
Стандартизация и продвижение Урду
Подразделения6
Интернет сайтhttp://www.nlpd.gov.pk

В Департамент продвижения национального языка (Урду: اِدارۀ فروغِ قومی زُبان‎, Idāra-ē Farōġ-ē Qaumī Zabān, выраженный[ɪ.ˈd̪aː.rə.eː fə.ˈroːɣ.eː ˈqɔː.mi zə.ˈbaːn]), ранее известный как Управление национального языка (или же Управление языка урду),[1] является автономный регулирующий учреждение создана в 1979 году для поддержки продвижения и продвижения Урду, какой Национальный язык из Пакистан. Теперь его статус изменен на прикрепленный отдел. Первоначально он был направлен на создание синергии между национальный и провинциальный правительства и учреждения для использования урду. Однако со временем он расширил свои горизонты, включив в него стандартизация и лингвистический такие аспекты, как орфография и лексикография. Он также содержит рекомендации по максимальному использованию языка во всех сферах жизни. В связи с этим большое количество законный и научный документы переведено из английский и другие языки для публикации на урду. Эти усилия привели к большему осознанию потенциала языка, а также его локализации.[2] Недавно статус и название организации были изменены с Управления национального языка на Управление по продвижению национального языка. Департамент содействия национальному языку в настоящее время является дополнительным подразделением Министерства национального наследия и интеграции. Известный писатель и педагог. Д-р Анваар Ахмад был последним председателем NLA, поскольку этот пост был преобразован в генерального директора (D.G.).

Цели

Учреждение стремится облегчить использование и принятие языка урду в грамматической Персидский через публикации и другие материалы для чтения отдельные лица и организации. Он также предоставляет ссылки для сотрудничество и сотрудничество среди различных академический, исследование и образовательный учреждения для использования языка урду и родных языков страны. За прошедшие годы также были предприняты усилия по продвижению и развитию урду как официальный и бизнес язык; как Средства обучения; и как средство выражения в стране. Более того, разработка программного обеспечения на урду также поощряется на разных уровнях, чтобы отойти от Хиндустани.[3]

Организация

Организационная структура состоит из шести подразделений, в которые входят: Словарь раздел (Дарул Лугхаат), Переводы раздел (Дарул Тарджума), Литература раздел (Дарул Тасниф), и Публикации раздел (Дарул Ишаат) соответственно. Также есть отдел Информатика урду (اردو اطلاعیات) для проведения исследований по разработке подходящего аппаратного и программного обеспечения для использования языка в электронных носителях. Специальный библиотека содержит обширные ресурсы по урду и издает регулярные бюллетени на урду.[4]

Ключевые виды деятельности

Вуз издал широкий спектр общих, научно-технических словарей и урду. Тезаурус. Особенно Кауми англо-урду словарь был основан на Словарь Вебстера. Было также выпущено огромное количество литературы для поощрения читательских навыков у детей.

В 1980 году Управление стандартизировало[5] в Клавиатура урду макет[6] за пишущие машинки на основе Насх сценарий. Позже, с приходом Цифровой век, макет был улучшен для телепринтеры и Обработка информации.[7] Впоследствии, в 1998 году, были предприняты усилия по стандартизации кодирования урду, в результате чего был сформирован Урду забта тахти (اردو ضابطہ تختی) (UZT). Это развитие соответствовало усилиям, направленным на удовлетворение растущих потребностей приложений урду, от обработки текстов до мегамасштабных проектов, таких как Компьютеризированные национальные удостоверения личности к НАДРА и ряд Электронное управление инициативы национального правительства. В июле 2000 года UZT 1.01 был стандартизирован для всех видов электронных вычислений, связи и хранения.[8] На основе этой версии поддержка языка урду была включена в версии 3.1 и 4.0. Unicode. Локализация Microsoft такие приложения, как Windows и Office на урду, также были разработаны тогда NLA, теперь NLPD.

Примечания

  1. ^ Зия (1999)
  2. ^ Рахман (2004)
  3. ^ Муктадра (2002)
  4. ^ Ахмед (1990), стр. 1-3.
  5. ^ Саджад (1999)
  6. ^ Азиз (1987)
  7. ^ Афзал (1997)
  8. ^ Афзал и Хуссейн (2002)

Смотрите также

Рекомендации

  • Афзал М. (1997). Индустрия программного обеспечения урду: перспективы, проблемы и потребность в стандартах. 4-я Национальная компьютерная конференция. Исламабад.
  • Афзал М. и Хусейн С. (2002). Вычислительные стандарты урду: разработка урду Забта Тахти. (UZT) 1.01. Труды многопрофильной конференции IEEE (INMIC 2001) - Технологии 21 века. ISBN  0-7803-7406-1. стр. 216–22
  • Ахмед, С. (1990). Библиотека Муктадра Кауми Забан: Введение. Бюллетень библиотеки Пакистана. Vol. 21 (3-4). Сентябрь-декабрь.
  • Азиз, Т. (1987). Машинка на урду кай каледи Тахтай, Муктадра Кауми Забан, Исламабад. (на урду)
  • Муктадра (2002). Ахбар-э-урду: Номер программного обеспечения на урду. Январь Февраль. Муктадра Кауми Забан, Исламабад.
  • Рахман, Т. (2004). Языковая политика и локализация в Пакистане: предложение по изменению парадигмы. Проверено 3 июня 2008 г. Конференция SCALLA 2004. Катманду, Непал. 5–7 января.
  • Саджад, А. (1999). Усилия по стандартизации кодовой таблицы урду, Ахбар-э-урду (Новости урду). Муктадра Кауми Забан. Исламабад. Июнь. (На урду).
  • Зия, К. (1999). Стандартная таблица кодов для урду. 4-й симпозиум по обработке многоязычной информации (MLIT-4), Янгон, Мьянма. CICC, Япония. Проверено 28 мая 2008 года.

внешняя ссылка