Роберт Лоут - Robert Lowth
Роберт Лоут | |
---|---|
Епископ Лондона | |
Церковь | Церковь Англии |
Епархия | Лондонская епархия |
Избранный | 1777 |
Предшественник | Ричард Террик |
Преемник | Бейлби Портеус |
Другие сообщения | Епископ Оксфордский 1766–1777 Епископ Святого Давида 1766 Архидиакон Винчестера 1750–1766 Оксфордский профессор поэзии 1741–1752 |
Заказы | |
Рукоположение | 1735 |
Освящение | 1766 |
Личная информация | |
Родившийся | Хэмпшир, Великобритания | 27 ноября 1710 г.
Умер | 3 ноября 1787 г. | (76 лет)
Похороненный | Церковь Всех Святых, Фулхэм |
Национальность | Британский |
Номинал | Англиканский |
Родители | Уильям Лоут |
Профессия | Академический (поэзия и английский грамматика ) |
Альма-матер | Новый колледж, Оксфорд |
Роберт Лоут ФРС (/лаʊð/; 27 ноября 1710 - 3 ноября 1787) был епископом Церковь Англии, Оксфордский профессор поэзии и автор одного из самых влиятельных учебники грамматики английского языка.
Жизнь
Лоут родился в Хэмпшир, Англия, Великобритания, сын доктора Уильям Лоут, священник и библейский комментатор. Он получил образование в Винчестерский колледж и стал ученым Новый колледж, Оксфорд в 1729 г. Лоут получил BA в 1733 г. и его Мастер искусства степень в 1737 году. В 1735 году, еще в Оксфорде, Лоут принял заказы в Англиканская церковь и был назначен викарием Овингтон, Гэмпшир, должность, которую он сохранял до 1741 года, когда он был назначен Оксфордский профессор поэзии.
Епископ Лоут сделал перевод Книга Исайи, впервые опубликовано в 1778 году. Адвентисты седьмого дня теолог Э. Дж. Ваггонер сказал в 1899 году, что перевод Исайи, сделанный Лоутом, был «без сомнения, в целом, лучшим английским переводом пророчества Исайя ".
В 1750 г. он был назначен Архидиакон Винчестера. В 1752 году он оставил профессуру в Оксфорде и женился на Мэри Джексон. Вскоре после этого, в 1753 году, Лоут был назначен ректор из East Woodhay. В 1754 г. он был награжден орденом Докторантура по богословию Оксфордского университета за трактат о Поэзия на иврите под названием Praelectiones Academicae de Sacra Poesi Hebraeorum (О священной поэзии евреев). Он основан на серии лекций и изначально был опубликован на латыни. Английский перевод был опубликован Джордж Грегори в 1787 г. «Лекции о священной поэзии евреев». Это и последующие издания включают в себя жизнь епископа Лоута в качестве предисловия. В 1815 году было выпущено еще одно издание. Оно было переиздано в Северной Америке в 1829 году с некоторыми дополнительными примечаниями. Однако, помимо этих заметок, издание 1829 года менее полезно для современного читателя. Это потому, что редактор этого издания решил вернуться к цитированию многих отрывков из Священных Писаний, которые Лоут использует в качестве примеров, а также некоторых аннотаций автора Михаэлис ) и др. на латыни.
Лоут был назначен членом Королевские общества Лондона и Гёттинген в 1765 году. епископ Святого Давида в Уэльсе в 1766 году; однако до конца года его перевели в английский см Оксфорда. Он оставался епископом Оксфорда до 1777 года, когда был назначен Епископ Лондона а также декан королевской часовни и тайный советник. В 1783 году ему предложили стать Архиепископ Кентерберийский, но отказался из-за плохого состояния здоровья.
Лоут был хорошими друзьями с Шотландское просвещение фигура Дэвид Хьюм, как отмечает известный шотландский книготорговец Эндрю Миллар. Миллар заметил, что «Юм и он очень велики, хотя один ортодокс, а другой - Хедретокс».[1]
Лоут написал латинскую эпитафию, Кара, Вейл («Милый, прощай!») О смерти его дочери Марии. Вызываемый в конце 18 - начале 19 веков, он был положен на музыку английским композитором. Джон Уолл Каллкотт.[2]
Лоут умер в 1787 году и был похоронен на кладбище в Церковь Всех Святых, Фулхэм.
Стипендия Ветхого Завета
Лоут, кажется, был первым современным исследователем Библии, который заметил или обратил внимание на поэтическую структуру Псалмы и большая часть пророческой литературы Ветхий Завет. В лекции 19 он излагает классическое утверждение параллелизм, которая остается самой фундаментальной категорией для понимания еврейской поэзии. Он выделяет три формы параллелизма: синонимичный, антитезисный и синтетический (т. Е. Баланс только в способе выражения без какого-либо синонимия или антитеза ). Эта идея до сих пор играет важную роль в изучении Ветхого Завета.
Работа над грамматикой английского языка
Лоута также помнят за его публикацию в 1762 г. Краткое введение в грамматику английского языка. Подозрение на отсутствие простых и педагогический грамматика По учебникам в свое время, Лоут решил исправить ситуацию. Грамматика Лоута является источником многих предписывающих shibboleths которые изучаются в школах, и сделали его первым из длинной череды комментаторов, которые оценивают английский язык в дополнение к его описанию. Примером обоих является одна из его сносок: "Чей некоторыми авторами сделано притяжательный падеж из который, и применяется как к вещам, так и к людям; Я считаю, что это неправильно ".
Его самым известным вкладом в изучение грамматики, возможно, было его предварительное предположение, что предложения, оканчивающиеся на предлог - такие как «о чем вы просили?» - неуместны в официальном письме. (Это известно как предлог скручивания.) В том, что могло быть намеренно ссылка на себя, Лоут использовал эту конструкцию при ее обсуждении. "Это идиома, к которой сильно склонен наш язык; она преобладает в обычном разговоре и очень хорошо сочетается с привычным стилем письма; но размещение Предлога перед Родственником более изящно и наглядно; гораздо лучше согласуется с торжественным и возвышенным стилем ».2 Другие ранее высказывали это мнение; самое раннее известное это Джон Драйден в 1672 г.
Метод Лоута включал критику «ложного синтаксиса»; его примеры ложного синтаксиса взяты из Шекспира, Библия короля Якова, Джон Донн, Джон Милтон, Джонатан Свифт, Александр Поуп, и другие известные писатели. На его понимание грамматики, как и у всех лингвистов того времени, повлияло изучение латинский, хотя он осознавал, что это проблематично, и осуждал «принуждение английского языка к правилам иностранного языка»1. Таким образом, Лоут осуждает Эддисон Предложение "С кем я должен встретиться той ночью, кроме моего старого друга?" на том основании, что объект воздействия должен быть в «Объективном случае» (соответствующем, как он сказал ранее, косвенный падеж на латыни), вместо того, чтобы использовать этот и другие примеры в качестве свидетельств известных авторов, что «кто» может относиться к прямым объектам.
Догматические утверждения Лоута обращались к тем, кто хотел определенности и авторитета на своем языке. Грамматика Лоута не была написана для детей; однако через десять лет после его появления появились его версии, адаптированные для использования в школах, и стилистические взгляды Лоута приобрели силу закона в школьной комнате. Учебник оставался общепринятым в учебных заведениях до начала 20 века.
Литературный критик
Лоут был признан первым критиком образов пьес Шекспира и подчеркнул важность образов в интерпретации мотивов и действий персонажей и драматического движения сюжета и повествовательной структуры.3
Смотрите также
Заметки
1Краткое введение в грамматику английского языка, п. 107, осуждая Ричард Бентли "исправления" некоторых из Милтон конструкции.2Там же., стр. 127–128.3Notes & Queries (OUP) в 1983 г. 30, стр. 55-58, Сайлендра Кумар Сен, Роберт Лоут: первый образный критик Шекспира.
дальнейшее чтение
- Ингрид Тикен-Бун ван Остаде, «Анонимность грамматики Лоута». В: Ontheven aan de tijd. Linguïstisch-Historische Studies for Jan Noordegraaf bij zijn zestigste verjaardag. Эд. Авторы: Ло ван Дриэль и Тео Янссен. Амстердам: Stichting Neerlandistiek VU, Амстердам и Мюнстер: Nodus Publikationen 2008, 125–134.
- Тикен-Бун ван Остаде, И. М. (2010), Грамматика епископа: Роберт Лоут и рост прескриптивизма. Оксфорд: OUP
Заметки
- ^ "Рукописи, Письмо Эндрю Миллара Эндрю Митчеллу, 26 августа 1766 года. Эдинбургский университет". millar-project.ed.ac.uk. Получено 2 июн 2016.
- ^ От Журнал Новой Англии, 1834 Кара вейл (Джон Уолл Каллкотт), по состоянию на 20 февраля 2018 г.
внешняя ссылка
- Роберт Лоут на Архив поэзии восемнадцатого века (ECPA)
- 1815 г. «Лекции о священной поэзии евреев»
- «Архивные материалы, касающиеся Роберта Лоута». Национальный архив Великобритании.
- Циркулирующее просветление Эдинбургский университет.]
- Портреты Роберта Лоута на Национальная портретная галерея, Лондон
Титулы англиканской церкви | ||
---|---|---|
Предшествует Сэмюэл Сквайр | Епископ Святого Давида 1766 | Преемник Чарльз Мосс |
Предшествует Джон Хьюм | Епископ Оксфордский 1766–1777 | Преемник Джон Батлер |
Предшествует Ричард Террик | Епископ Лондона 1777–1787 | Преемник Бейлби Портеус |