Вамё Руджушо - Wamyō Ruijushō
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Февраль 2016 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
В Вамё руидзушо или Вамё руидзушо (倭 名 類 聚 抄, «Японские названия [для вещей], классифицированные и аннотированные») это 938 год н.э. Японский словарь из Китайские символы. В Период Хэйан ученый Минамото-но Ситаго (源 順, 911–983 CE) начал компиляцию в 934 году по просьбе Император Дайго дочь. Этот Вамё руидзушо название сокращено как Вамёсё, и имеет графические варианты 和 名 類 聚 抄 с ва 和 "гармония; Япония" для ва 倭 "карлик; Япония" и 倭 名 類 聚 鈔 с шо 鈔 "копировать; обобщить" для шо 抄 "копировать; аннотировать".
В Вамё руидзушо это старейший из сохранившихся японских словарей, организованных в семантические заголовки, аналогично западному языку тезаурус. Этот древний лексикографический сопоставление система была разработана в Китайские словари словно Эрия, Сяо Эрия, и Прокладка. В Вамёсё классифицирует кандзи словарный запас, прежде всего существительные, в основные заголовки (бу 部 ) разделены на подзаголовки (руи 類 ). Например, тенчи (天地 «небо и земля») заголовок включает восемь семантических разделов, например Сейшуку (星宿 «звезды и созвездия»), un'u (雲雨 «облака и дождь»), и Fūsetsu (風雪 «ветер и снег»).
Каждая словарная статья содержит китайский иероглиф, цитируемые источники, Китайское произношение (либо с омоним или Fanqie орфография), определения и соответствующие японские чтения (в древнем Man'yōgana система с использованием кандзи для обозначения японского произношения). Он цитирует более 290 источников, как китайских (например, Шуовэнь Цзэзи ) и японском ( Манъёсю ).
В Вамё руидзушо, сохранились как в 10-томном издании (十 巻 本), так и в 20-томном издании (二十 巻 本). Более крупный был опубликован в 1617 году с комментарием Nawa Den (那 波 道 円, 1595–1648) и использовался в Период Эдо до 1883 года выпуска 10-томного издания, аннотированного Кария Экисаи (狩 谷 棭 齋, 1775–1835), также известный как Сенчу Вамё руидзюшо (箋 注 倭 名 類 聚 抄 "Аннотированный комментарий к Вамё руидзушоВ 10-томном издании 24 основных заголовка, разделенных в общей сложности на 128 подзаголовков, а в 20-томной версии - 32 и 249. В таблице ниже показано, как слова классифицируются семантически в 10-томном издании.
Рамаджи | Кандзи | Перевод | Предметы | |
---|---|---|---|---|
1 | Tenchi | 天地 | Вселенная | созвездия, погода, боги, земля, топография |
2 | Джинрин | 人 倫 | Люди | пол, родство, семья, брак |
3 | Кейтай | 形体 | Тело | части тела, органы чувств, внутренние органы |
4 | Шиппеи | 疾病 | Болезнь | болезни, раны |
5 | Дзюцугей | 術 藝 | Искусство | боевые искусства, изобразительное искусство, навыки |
6 | Kyosho | 居 處 | Архитектура | дома, стены, двери, дороги |
7 | Sensha | 舟車 | Транспортные средства | лодки, телеги, экипажи |
8 | Чинпо | 珍寶 | Сокровища | драгоценные металлы, драгоценности |
9 | Фухаку | 布帛 | Текстиль | вышивка, шелк, ткани |
10 | Сёдзоку | 装束 | Одежда | головные уборы, одежда, ремни, обувь |
11 | Иншоку | 飲食 | Еда и напитки | ликеры, напитки, вареные зерна, фрукты, мясо |
12 | Кибей | 器皿 | Посуда | предметы из металла, лака, дерева, плитки и бамбука |
13 | Tka | 燈火 | Освещение | лампы, фонари, освещение |
14 | Чоудо | 調度 | Вещи и принадлежности | инвентарь, инструменты, оружие, посуда, мебель |
15 | Узоку | 羽 族 | Птицы | птицы, перья, орнитология |
16 | Mōgun | 毛 群 | Дикие животные | дикие животные, части тела |
17 | Гюша | 牛馬 | Домашние животные | крупный рогатый скот, лошади, овцы, части тела, болезни |
18 | Ryōgo | 龍魚 | Водные животные | драконы, рыбы, рептилии, амфибии |
19 | Кибай | 龜 貝 | Моллюски | черепахи, моллюски |
20 | Чучи | 蟲 豸 | Разные животные | насекомые, черви, мелкие рептилии |
21 | Тококу | 稲 穀 | Зерна | рис, крупы |
22 | Saiso | 菜蔬 | Овощи | клубни, водоросли, съедобные растения |
23 | Каю | 果 蓏 | Фрукты | фрукты, дыни |
24 | Сомоку | 草木 | Растения | трава, мох, виноград, цветы, деревья |
Широко инклюзивный Вамё руидзушо словарь был предшественником Японские энциклопедии. В настоящее время он предоставляет лингвистам и историкам бесценную информацию о японском языке более тысячи лет назад. Для получения дополнительной информации см. Bailey (1960: 4–6, 18–19) на английском языке и Okimori (1996: 287–288) на японском.
Рекомендации
- Бейли, Дон Клиффорд. (1960). «Ранняя японская лексикография». Monumenta Nipponica 16:1-52.
- Мори Ситэн 林 史 典. (1996). "和 名 類 聚 抄 (Вамё руидзушо)." В Nihon jisho jiten 日本 辞書 辞典 (Энциклопедия словарей, издаваемых в Японии), Окимори Такуя 沖 森卓 也 и др., Ред., Стр. 287–288. Токио: Офу. ISBN 4-273-02890-5
- Минамото, Ситаго (1968) [ок. 934]. Шохон Сюсей Вамё Руджушо: Хонбунхен. Киото: Ринсен. ISBN 4-653-00507-9.
- Минамото, Ситаго (1968). Шохон Сюсей Вамё Руджушо: Сакуинхен. Киото: Ринсен. ISBN 4-653-00509-5.
- Минамото, Ситаго (1966) [ок. 934]. Шохон Сюсей Вамё Руджушо: Гайхен. Киото: Ринсен. ISBN 4-653-00508-7.
внешняя ссылка
- 倭 名 類 聚 鈔, Библиотека университета Васэда онлайн Вамё руидзушо (на японском языке)
- Сканы рукописи на Библиотека университета Васэда: 1617, 1667, 1667, 1688, 17-го века, 17-го века