Ёне Ногучи - Yone Noguchi
Ёнэдзиро Ногучи | |
---|---|
Родившийся | Цусима, Айти, Япония | 8 декабря 1875 г.
Умер | 13 июля 1947 г. Токио | (71 год)
Псевдоним | Ёне Ногучи |
Род занятий | Поэт эссеист литературный критик |
Период | 1897–1947 |
Литературное движение | Имажинизм |
Супруг | Мацу Такеда |
Партнеры | Этель Армс Леони Гилмор |
Дети | Исаму Ногучи |
Ёнэдзиро Ногучи (野 口 米 次郎, Ногути Ёнэдзиро, 8 декабря 1875 - 13 июля 1947) был влиятельным японским автором стихов, художественной литературы, эссе и литературной критики на английском и японском языках. Он известен на западе как Ёне Ногучи. Он был отцом известного скульптора Исаму Ногучи.
биография
Ранняя жизнь в Японии
Ногучи родился на территории, которая сейчас является частью города Цусима, возле Нагоя.[1] Он присутствовал Университет Кейо в Токио, где он познакомился с работами Томас Карлайл и Герберт Спенсер, а также выразил интерес к хайку и Дзен. Некоторое время он жил в доме Сига Сигетака, редактор журнала Nihonjin, но уехал до окончания учебы, чтобы поехать в Сан-Франциско в ноябре 1893 года.
Калифорния
Ногучи прибыл в Сан-Франциско 19 ноября 1893 года.[2] Там он присоединился к газете японских эмигрантов, связанных с Движение за свободу и права людей и работал домашний слуга. Он провел несколько месяцев в Пало-Альто, Калифорния учится в подготовительной школе для Стэндфордский Университет но вернулся к журналистской работе в Сан-Франциско во время Китайско-японская война.
В гостях у Окленд, дом на склоне холма из Хоакин Миллер После окончания войны Ногучи решил, что его истинное призвание - быть поэтом. Миллер приветствовал и ободрил Ногучи и познакомил его с другими Район залива Сан-Франциско богемы, включая Гелетт Берджесс (опубликовавший в своем журнале первые стихи Ногучи, Жаворонок), Ина Кулбрит, Эдвин Маркхэм, Аделина Кнапп, Бланш Партингтон, и Чарльз Уоррен Стоддард.
Ногучи выдержал плагиат скандал в 1896 году, связанный с изданием двух сборников стихов в 1897 году, и оставался важным элементом литературной сцены района залива до его отъезда на Восточное побережье в мае 1900 года.
Дальнейшие путешествия
Остановившись в Чикаго на несколько недель, Ногучи подружился с художником. Уильям Денслоу, писатель Оното Ватанна, и журналист Фрэнк Патнэм, и был приглашен написать свои впечатления о городе для Chicago Evening Post.
Сначала он считал Нью-Йорк неприветливым. В сентябре 1900 года он совершил свой долгожданный визит в Чарльз Уоррен Стоддард в Вашингтоне, округ Колумбия. «После многих лет страстной переписки на больших расстояниях, - пишет историк Эми Суэёси, - они наконец-то реализовали свою привязанность друг к другу лично».[3] [4] С 1900 по 1904 год основной базой Ногучи был Нью-Йорк. Там с помощью редактора и будущего любовника Леони Гилмор, он завершил работу над своим первым романом, Американский дневник японской девушки, и продолжение, Американские письма японской горничной.
Затем Ногучи отплыл в Англию, где (с помощью своего друга художника Ёсио Маркино ) он самостоятельно издал и продвигал свою третью книгу стихов, С Восточного моря, и установил связи с ведущими литературными деятелями, такими как Уильям Майкл Россетти, Лоуренс Биньон, Уильям Батлер Йейтс, Томас Харди, Лоуренс Хаусман, Артур Саймонс и молодые Артур Рэнсом.
Успех в Лондоне привлек к нему внимание по возвращении в Нью-Йорк в 1903 году, и он завязал новые продуктивные дружеские отношения с такими американскими писателями, как Эдмунд Кларенс Стедман, Зона Гейл, и даже Мэри Маклейн, но он продолжал испытывать трудности с публикацией в США. Он провел большую часть лета 1903 года, продавая диковинки в Кушибики и Араи инсталляция "Япония ночью" в Madison Square Garden, «Веду довольно хороший бизнес, продавая вещи по цене от 7 до 12 долларов за ночь», - сказал Стоддарду, что «ужасно весело делать такую вещь на крыше, полной свежего воздуха и музыки».[5]
Это изменилось с началом Русско-японская война в 1904 году, когда труды Ногучи по различным аспектам японской культуры неожиданно стали пользоваться большим спросом среди редакторов журналов. В то время он смог опубликовать ряд основополагающих статей, в том числе «Предложение американским поэтам», в котором он советовал американским поэтам «попробовать японские хокку."[6]
Романтические увлечения
Находясь в Соединенных Штатах, Ногучи завязал романтические отношения с Чарльз Уоррен Стоддард, Леони Гилмор и Этель Армс. Он начал любовную переписку со Стоддардом, еще находясь в Калифорнии, и признал, что они спали в одной постели, когда он посетил Стоддард в Вашингтоне, округ Колумбия, в 1900 году. Он встретил Этель Армс у Стоддарда к Рождеству 1901 года.[7] Он нанял Леони Гилмор в качестве учителя английского языка и редактора в феврале 1901 года. К концу 1903 года Ногучи был тайно женат на Гилморе и тайно помолвлен с Армесом.[8] Когда Стоддард узнал о помолвке с оружием, он неоднократно умолял Ногучи прекратить ее.
Разорвав (как он думал) свой краткий тайный брак с Леони Гилмор в первые месяцы 1904 года, Ногучи задумал вернуться в Японию и жениться на Этель Армес.[9] На данный момент Русско-японская война был в процессе и Армс, теперь в Бирмингем, Алабама занял пост редактора Ногучи на фоне резко возросшего спроса на статьи Ногучи на японские темы.
Вернуться в Японию
Ногучи вернулся в Японию в августе 1904 года и стал профессором английского языка в своей альма-матер. Университет Кейо в следующем году, но его брачные планы были испорчены, когда стало известно, что Леони Гилмор родила сына Ногучи (будущий скульптор Исаму Ногучи ) в Лос-Анжелес. Он переехал в Koishikawa районе Токио в ноябре 1905 г. и опубликовал антологию прозаическая поэзия по-английски, Летнее Облако, вскоре после этого.
С ноября 1906 года по январь 1908 года Ногучи почти каждую неделю писал литературную критическую колонку для Japan Times, среди наиболее заметных из которых был 3 ноября 1907 г. «Мистер Йейтс и нет», в котором Уильям Батлер Йейтс изучить Но драма. «Он пытался реформировать и укреплять западную сцену с помощью своих маленьких пьес, основанных на ирландских легендах или истории; и до сих пор он добивается успеха по-своему. Я счастлив думать, что он найдет свою собственную идеален в нашем спектакле «Нет», если он должен его увидеть и изучить ».[10] После учебы Эрнест Феноллоса переводы Но с Эзра Паунд, Йейтс поставил свою первую пьесу в стиле Но, У Ястребиного колодца в 1916 году, вызвав одобрение Ногучи в другом Japan Times столбец.[11]
В 1907 году Леони и Исаму присоединились к Ногути в Токио, но воссоединение оказалось недолгим, главным образом потому, что Ногути уже женился на японке Мацу Такеда.[12][13] до их прибытия. Он и Леони навсегда расстались в 1910 году.[14] хотя Леони и Исаму продолжали жить в Японии.
После своего возвращения в Японию Ногучи продолжал широко публиковаться на английском языке, став ведущим интерпретатором японской культуры для жителей Запада и западной культуры для японцев. Его сборник стихов 1909 года, Паломничество, вызвал всеобщее восхищение, как и сборник эссе 1913 года, Через тории.
Лекции за рубежом
В 1913 г. он совершил вторую поездку в Великобританию (через Марсель и Париж) читать лекции по Японская поэзия в Колледж Магдалины, Оксфорд по приглашению поэт-лауреат, Роберт Бриджес, а также читал лекции Японское общество Лондона и чтение в Книжный магазин поэзии. Находясь в Лондоне, он встретился с Джордж Бернард Шоу, У. Б. Йейтс, Эзра Паунд, Лоуренс Биньон, Артур Саймонс, Сароджини Найду, и многие другие известные литературные деятели, а также исследовали последние тенденции в британском современном искусстве, проводя время с Роджер Фрай, Элвин Лэнгдон Коберн, Джозеф Пеннелл, Джейкоб Эпштейн и Анри Годье-Бжеска. В апреле следующего года, находясь в Париже, он также встретился с Тосон Симадзаки который в то время путешествовал по Европе. Ногучи вернулся в Японию через Берлин и Москва, используя Транссибирская магистраль.
Сборник литературных очерков, Через тории появился во время прибытия Ногучи в Британию, и, находясь там, он организовал публикацию Дух японской поэзии, Дух японского искусства и История Ёне Ногучи.
В 1919–20 Ногучи совершил трансконтинентальный лекционный тур по Америке под эгидой Бюро лицея Джеймса Б. Пондса, выступая в Стэндфордский Университет, то Калифорнийский университет в Беркли, то Чикагский университет и Университет Юты, а Университет Торонто, среди других мест.
Японский поэт и искусствовед
После выхода в свет сборника стихотворений под названием Японский хоккус в 1920 году Ногучи посвятил большую часть своих английских усилий изучению укиё-э и начал запоздалую карьеру японского поэта. Успех Ногучи как японского поэта подвергается сомнению японскими учеными; Норимаса Морита заявляет, что Ногучи «изо всех сил пытался создать себе литературную репутацию в Японии» и что «большинство его японских стихов не получили критического или общественного признания».[15] Другие ученые, в том числе Мадока Хори, указывают на доказательства успеха Ногучи, такие как майская 1926 г. Специальный номер Ногути Ёнэдзиро журнала Ниппон Шиджин (Японский поэт).[16]
Обширные художественно-исторические сочинения Ногучи вызвали столь же противоречивую реакцию. Книга вроде Примитивы укиёйе (1933) мог порадовать поэта и редактора Марианна Мур с его «обновленным языком неизменной коннотации», сурово испытывая терпение историка искусства из Гарварда Бенджамин Роуленд-младший незнакомым «манипулированием языком», которое «часто затемняет смысл целых отрывков». Мур считал книгу «полезной для ценителей гравюр»; не Роуленд, который жаловался, что его эстетические суждения «имеют тенденцию к сентиментальному и по большей части настолько поверхностны, что практически не представляют ценности». Однако даже Роуленд должен был похвалить то, что, по его мнению, «несомненно, является лучшим воспроизведением в любой работе об укиё-йе, которая когда-либо появлялась на английском языке».[17]
Все более поздние книги Ногучи, как на японском, так и на английском языках, были опубликованы в Японии, поскольку в 1930-х годах Ногучи столкнулся с жестким сопротивлением со стороны американских и британских издателей, несмотря на поддержку нескольких сочувствующих редакторов, таких как Мур и Р. А. Скотт-Джеймс.[18]
Годы войны
Политика Ногучи имела тенденцию следовать преобладающим японским тенденциям. В 1920-е гг. После левого поворота Демократия тайсё, он публиковался в левых журналах, например Кайдзо, но в 1930-е годы он пошел по повороту страны вправо. Отчасти в результате его дружбы с ведущими индийскими интеллектуалами, такими как Рабиндранат Тагор, Сароджини Найду, и Раш Бехари Бозе, Ногучи был отправлен в Индия в 1935–36, чтобы помочь заручиться поддержкой японских целей в Восточной Азии, но безуспешно. В 1938 году между Ногучи и Тагором произошел ожесточенный обмен письмами, прежде чем их дружба закончилась из-за политических и философских разногласий.[19] Вовремя Вторая мировая война Ногучи поддержал дело Японии, выступая за беспрепятственное нападение на западные страны, которыми он когда-то восхищался.
Послевоенный период
В апреле 1945 г. его дом в г. Накано, Токио был уничтожен в американском Бомбардировка Токио. После войны ему удалось примириться со своим отчужденным сыном Исаму, прежде чем он умер от рак желудка 13 июля 1947 г.
Критические оценки
Критические оценки Ногучи, хотя и сильно различаются, часто подчеркивают загадочный характер его работ. Артур Саймонс назвал его «личность, которую трудно понять».[20] Артур Рэнсом назвал его «поэтом, стихи которого настолько разрознены, что сотни из них не подходят для его выражения».[21] Эзра Паунд, при первом чтении Паломничество в 1911 году писал, что «его стихи кажутся довольно красивыми. Я не совсем знаю, что о них думать».[22] Нишиваки Дзюнзабуро писал: «Большинство его ранних стихов всегда казались мне такими потрясающими, такими сбивающими с толку, что вывели меня из строя».[23]
Ногучи приветствовали на страницах Поэзия как новатор модернист благодаря его ранней пропаганде свободный стих и связь с модернистскими писателями, такими как Йейтс, Эзра Паунд, Ричард Алдингтон, и Джон Гулд Флетчер.
Ногучи можно считать межкультурный, транснациональный, или космополитичный писатель. Его работу также можно рассматривать, хотя и несколько более проблемно, в национальных литературных произведениях Японии и Соединенных Штатов (см. Японская литература, Американская литература ). Ногучи недавно привлек внимание в Азиатско-американские исследования из-за растущего интереса к транснационализм.
Ёне Ногучи играет Накамура Шидо II в фильме Леони (2010).
Книги на английском языке Йоне Ногучи
- Видимое и невидимое, или Монологи бездомной улитки (1897, 1920)
- Голос долины (1897)
- Американский дневник японской девушки (1902, 1904, 1912, 2007[24])
- С Восточного моря (брошюра) (1903)
- С Восточного моря (1903, 1903, 1905, 1910)
- Американские письма японской горничной (1905)
- Япония меча и любви (1905)
- Летнее Облако (1906)
- Ten Kiogen на английском языке (1907)
- Паломничество (1909, 1912)
- Камакура (1910)
- Лафкадио Хирн в Японии (1910, 1911)
- Дух японской поэзии (1914)
- История Ёне Ногучи (1914, 1915)
- Через тории (1914, 1922)
- Дух японского искусства (1915)
- Японский хоккус (1920)
- Япония и Америка (1921)
- Хиросигэ (1921)
- Избранные стихотворения Ёне Ногучи (1921)
- Корин (1922)
- Утамаро (1924)
- Хокусай (1925)
- Харунобу (1927)
- Шараку (1932)
- Примитивы укиёйе (1933)
- Хиросигэ (1934)
- Хиросигэ и японские пейзажи (1934)
- Ганг зовет меня (1938)
- Харунобу (1940)
- Хиросигэ (1940)
- Император Сёму и Сёсоин (1941).
- Сборник английских букв, изд. Икуко Ацуми (1975).
- Избранные английские произведения Йоне Ногучи: литературная ассимиляция Востока и Запада, изд. Ёсинобу Хакутани, 2 т. (1990–1992).
- Собрание английских произведений Йоне Ногучи: стихи, романы и литературные очерки, изд. Shunsuke Kamei, 6 об. (2007)ヨ ネ ・ ノ グ チ (野 口 米 次郎) 英文 著作 集 ~ 文 芸 子 ・ 評論 ・ 詩集 ~
- Поздние очерки, изд. Эдвард Маркс (2013).Поздние эссе Йоне Ногучи
Взносы в периодические издания
Ногучи сотрудничал с многочисленными периодическими изданиями в США, Японии, Англии и Индии, в том числе: Академия, Асахи Симбун, Blackwood's, Книжник, Книжник, Бостонская стенограмма, The Brooklyn Eagle, Обзор Калькутты, Глава книги, Chūkron, Консерватор, The Dallas Morning News, The Детройт Фри Пресс, Циферблат, Двойной дилер, Эгоист, Графика, The Japan Times, Кайдзо, Жаворонок, Популярный ежемесячный журнал Фрэнка Лесли, Лондонский Меркурий, Лос-Анджелес Таймс, Майнити Синбун, Мита Бунгаку, The Современный обзор, Мёдзё, Нация (Лондон), Нация (Нью-Йорк), The New Orleans Times-Democrat, Нью-Йорк Глобус, The New York Sun, Нью-Йорк Таймс, The Нью-Йорк Трибьюн, Филистимлянин, Поэзия Журнал, Поэт Лор, Поэзия Обзор, Читатель журнала, Сент-Пол Глобус, Журнал Сансет, Ежемесячно "Тянь Ся", Еженедельник T.P., Тайё, Тейкоку Бунгаку, Ежеквартальный журнал Visva-Bharati, Вашингтон Пост, Вестминстерская газета, и Ёмиури Синбун.
Примечания
- ^ Эдвард Маркс, Ёне Ногучи: поток судьбы, т. 1 (Санта-Барбара: Botchan Books, 2019), 46. ISBN 978-1-939913-05-0.
- ^ Маркс, Ёне Ногучи: поток судьбы, 1: 86
- ^ Суэёси, Квир компульсии, 58.
- ^ Йоне Ногучи, «В бунгало с Чарльзом Уорреном Стоддардом: протест против модернизма», Национальный журнал 21 (декабрь 1904 г.), 304-308. Ногучи говорит в этой статье, что встреча со Стоддардом произошла «одним весенним днем» 1897 года в «бунгало» Стоддарда в Вашингтоне, округ Колумбия.
- ^ Маркс, Ёне Ногучи, И: 324.
- ^ Ногучи, Йоне, «Предложение американским поэтам». Читатель 3: 3 (февраль 1904 г.): 248.«Архивная копия». Архивировано из оригинал 28 сентября 2007 г.. Получено 17 июля, 2007.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ Маркс, Ёне Ногучи: поток судьбы, 1: 259.
- ^ Маркс, Ёне Ногучи: поток судьбы, 1: 304, 338.
- ^ Маркс, Ёне Ногучи: поток судьбы, 1: 383-92.
- ^ Ногучи, Йонэ (3 ноября 1907 г.). "Мистер Йейтс и нет". Japan Times. п. 6.
- ^ "Йейтс и японская пьеса Но", Japan Times, 2 декабря 1917 г.
- ^ Курита, Сюндзиро (1916). Кто есть кто в Японии. п. 500.
- ^ Леонг, Эндрю Вэй (10 января 2013 г.). "Странные дела Ёнэ Ногучи: Интервью с историком Эми Суэёси - Часть 1". Откройте для себя Nikkei.
- ^ Маркс, Леони Гилмор, 236
- ^ Норимаса Морита, «Йоне Ногучи (1875–1947)» в Великобритания и Япония: биографические портреты, т. 8, изд. Хью Кортацци (Folkstone, Kent: Global Oriental, 2013), 415.
- ^ Ногути Ёнэдзиро киненго [специальный номер Ногути Ёнэдзиро], Ниппон Шиджин 6: 5 (май 1926 г.).
- ^ Марианна Мур, «Поэма и гравюра», Поэзия 43: 2 (ноябрь 1933): 92–95; Бенджамин Роуленд-младший "Примитивы укиё-йе", Нация (Нью-Йорк) 139 (18 июля 1934 г.): 77-78.
- ^ Ногучи, Поздние очерки, 3–4.
- ^ Cipris, Zeljko. «Соблазненные национализмом:« Ужасная ошибка »Йоне Ногучи, обсуждение китайско-японской войны с Тагором». japanfocus.org. Азиатско-Тихоокеанский журнал. Получено 25 апреля, 2015.
- ^ Саймонс, Артур, «Японский поэт», Субботний обзор 95 (7 марта 1903 г.): 302.
- ^ Рэнсом, Артур, «Поэзия Йоне Ногучи», Двухнедельный обзор 94 (сентябрь 1910 г.): 527–33.
- ^ Паунд, Омар и А. Уолтон Литц, ред. Эзра Паунд и Дороти Шекспир, их письма, 1909–1914 гг.. Нью-Йорк: Новые направления, 1984.
- ^ Нишиваки Дзюнзабуро, «Заметка о стихах г-на Ногучи», Мита Бунгаку 12:11 (ноябрь 1921 г.): 105–108.
- ^ http://www.temple.edu/tempress/titles/1876_reg.html
Рекомендации
- Дуус, Масайо (2004). Жизнь Исаму Ногучи: Путешествие без границ. Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0691127828.
- Маркс, Эдвард (2013). Леони Гилмор: Когда Восток соединяется с Западом. Санта-Барбара: Botchan Книги. ISBN 978-1939913012.
- Маркс, Эдвард (2019). Ёне Ногучи: поток судьбы. Том первый Западное море. Санта-Барбара: Книги Ботчана. ISBN 978-1939913050.
- Ногучи, Йоне (1975). Икуко Ацуми (ред.). Сборник английских букв. Общество Ёнэ Ногути.
- Суэёси, Эми (2012). Квир-компульсии: раса, нация и сексуальность в делах Ёне Ногучи. Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 978-0824834975.
внешняя ссылка
- СМИ, связанные с Ёне Ногучи в Wikimedia Commons
- Проект Ёне Ногучи
- Ёне Ногучи, Япония и стих на английском языке
- «Соблазненные национализмом:« Ужасная ошибка »Йоне Ногучи. Обсуждение китайско-японской войны с Тагором »из Азиатско-Тихоокеанского журнала: Japan Focus
- Короткий радиоэпизод Водопад из История Йоне Ногучи, рассказанная им самим, 1915. Калифорнийский проект наследия.
- Работы Йоне Ногучи в LibriVox (аудиокниги в общественном достоянии)