Дело случая - Википедия - A Matter of Chance
Эта статья не цитировать любой источники.Ноябрь 2011 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Автор | Владимир Набоков |
---|---|
Переводчик | 1. Дмитрий Набоков, 2. Владимир Набоков |
Язык | русский |
Жанр | Короткий рассказ |
Дата публикации | 1924 |
Опубликовано на английском языке | 1. 1974, |
Дело случая это короткий рассказ к Владимир Набоков Написано на русском языке под псевдонимом Владимир Сирин в Берлине в 1924 году. Оно было отклонено газетой. Рул и впервые опубликовано в журнале émigré Сегодня в Риге. В 1974 г. он вошел в сборник из тринадцати рассказов под названием Уничтожение тиранов и другие истории опубликовано McGraw-Hill.
Краткое содержание сюжета
Русский эмигрант Алексей Лужин работает проводником в вагоне-ресторане экспресса Берлин-Париж. В состоянии крайнего отчаяния он мечтает о потерянном Петербурге и потерянной жене Лене. Он пристрастился к кокаину и планирует покончить жизнь самоубийством, засунув голову между буферами двух сцепленных вагонов.
Неизвестный ему, его жена садится в поезд, чтобы присоединиться к нему в Париже, и встречает пожилую принцессу, которая является другом семьи ее мужа. Лужину просто не удается выставить квитанцию о бронировании вагона-ресторана (и таким образом узнать имя жены), и он не может вспомнить, кто такая принцесса, когда видит ее. Его жена просто не может сесть в вагон-ресторан и вместо этого теряет обручальное кольцо. Когда вагон-ресторан отключается для уборки, Лужину просто не удается обнаружить кольцо, он спускается из вагона, чтобы совершить свой роковой поступок, и вместо этого его сбивает проезжающий экспресс.