Алтарь Бона - Википедия - Beaune Altarpiece

В Алтарь Бона, c. 1445–1450. 220 см x 548 см (без рамок). Масло на дубе, Хосписы Бона, вид изнутри
Вид со сложенными из шести панелей крыльями, доноры стоят на коленях в дальних крыльях.

В Алтарь Бона (или же Страшный суд) является большим полиптих c. 1445–1450 гг. Запрестольный образ Ранний нидерландский художник Рогир ван дер Вейден, написанная маслом на дубовые панели с частями позже перенесено на холст. Он состоит из пятнадцати картин на девяти панелях, шесть из которых написаны с обеих сторон. Что необычно для того периода, в нем сохранились некоторые оригинальные рамки.[1]

Шесть наружных панелей (или ставен) имеют петли для складывания; в закрытом состоянии виден внешний вид святых и жертвователей. Внутренние панели содержат сцены из Страшный суд расположены в двух регистрах. Большая центральная панель охватывает регистры и показывает Христос сидящий на радуге и судящий, а под ним Архангел Михаил держит весы для взвешивания душ. Панели нижнего регистра образуют сплошной ландшафт, при этом панель находится на дальней стороне. правильное право показывая ворота Небеса, а вход в Ад находится в крайнем правом углу. Между ними мертвые поднимаются из своих могил и изображаются движущимися от центральной панели к своим конечным пунктам назначения после вынесения приговора.

Запрестольный образ был заказан в 1443 г. Хосписы Бона на востоке Франции Николя Ролен, Канцлер Герцогство Бургундия, и его жена Guigone de Salins, который похоронен перед первоначальным местом расположения алтаря.[2] Он в плохом состоянии; его переместили в 20-м веке, чтобы защитить его от солнечного света и защитить от почти 300 000 посетителей, которые ежегодно принимает хоспис.[2] Он пострадал от значительных потерь краски, износа и потемнения цвета, а также скопления грязи. Кроме того, во время реставрации был нанесен толстый слой дополнительной краски. Две окрашенные стороны внешних панелей были разделены для отображения; Традиционно ставни открывались только в определенные воскресенья или церковные праздники.

Комиссия и хоспис

Николя Ролен был назначен канцлером Бургундии Филипп Добрый в 1422 году он занимал эту должность в течение следующих 33 лет.[3] Его пребывание у герцога сделало его богатым человеком, и он пожертвовал большую часть своего состояния на создание Hôtel-Dieu в Бон.[4] Неизвестно, почему он решил построить в Боне, а не на своей родине. Autun. Возможно, он выбрал Бон, потому что там не было больницы и эпидемии чума уничтожил население между 1438 и 1440 годами.[5] Более того, в 1435 году, когда Аррасский договор не смогли положить конец давней вражде и вражде между Бургундия и Франции, Бон сначала пострадал от разорения мародерских банд écorcheurs, которые бродили по сельской местности, собирая мусор в конце 1430-х - начале 1440-х годов, а затем последовал голод.[6] Хоспис был построен после того, как Ролин получил разрешение от Папа Евгений IV в 1441 г.,[7] и был освящен 31 декабря 1452 года. В то же время Ролин учредил религиозный орден sœurs hospitalières [fr ].[5] Он посвятил хоспис Антоний Великий, который в средние века обычно ассоциировался с болезнями и исцелением.[8]

A large Burgundian building with cloister, balcony, and many ornate dormers
Двор Hôtel-Dieu

Ролин заявил об основании хосписа устав подписано в августе 1443 г., что «в интересах моего спасения ... в благодарность за блага, которые Господь, источник всего богатства, возложил на меня, с этого момента и навсегда я нашел больницу».[9][10] В конце 1450-х годов, всего за несколько лет до своей смерти, он добавил в устав больницы положение, согласно которому Месса для мертвых предлагаться два раза в день.[11] Жена Ролина, Guigone de Salins,[A] играл главную роль в фонде, как, вероятно, его племянник Ян Ролин. Де Салинс жила и служила в хосписе до своей смерти в 1470 году.[3]

Сохранились документы, относящиеся к заказу алтаря, с известными художником, покровителем, датой завершения и местом установки - необычно для Нидерландский запрестольный образ.[7] Он был задуман как центральный элемент часовни,[1] и Ролин подошел Рогир ван дер Вейден около 1443 г., когда была основана больница. Алтарь был готов к 1451 году, когда была освящена часовня.[7] Написал ван дер Вейден Брюссель Мастерская - скорее всего, с помощью учеников - панели были доставлены в хоспис после завершения.[12] Алтарь впервые упоминается в инвентаре 1501 г., когда он был помещен на главный алтарь.[1]

Painting with nuns in foreground and beds with several patients
Пациенты отеля Hotel-Dieu в своих кроватях, лист 77, 1482, Livre de vie activeна картине Джеана Генри изображены медсестры, оказывающие помощь умирающим в парижской больнице. Больных по двое к кровати, кроме умирающей женщины.[13]

В полиптих был предназначен для утешения и предупреждения умирающих;[14] действуя как напоминание об их вере и направляя их последние мысли к божественному. Это видно по его расположению в зоне видимости коек пациентов.[13] В 15 веке медицинское обслуживание было дорогим и примитивным; духовная забота о пациентах была так же важна, как и лечение физических недугов.[14] Для тех, кто слишком болен, Ролин указал, что 30 кроватей должны быть размещены в пределах видимости алтаря.[15] что было видно через пробитый экран.[16] Обычно на одну койку приходилось только два пациента, что было роскошью в то время, когда от шести до пятнадцати на большой кровати было обычным делом.[13]

Ул. Себастьян и Святой Антоний представляют исцеление. Оба были связаны с бубонная чума и их включение предназначено для того, чтобы убедить умирающих в том, что они будут действовать как ходатаи перед божественным.[13] Святой Михаил В XV веке во Франции развился культ, и его считали хранителем мертвых, что играет решающую роль, учитывая распространенность чумы в регионе. Еще одна серьезная вспышка болезни произошла в 1441–1442 годах, незадолго до основания больницы Ролином. По мнению искусствоведа Барбара Лейн пациенты вряд ли переживут свое пребывание в Боне, однако изображение святого Михаила утешало их, поскольку они могли «смотреть на его фигуру непосредственно над алтарем часовни каждый раз, когда открывали алтарь. Как Святые Антоний и Себастьян на внешней стороне храма». полиптих, архангел предложил ... надежду, что они преодолеют свои физические недуги ".[17]

Описание

Painting with three large haloed figures against golden clouds and nude figures on the dark ground below
Ван дер Вейден не учел разделение панелей; в верхнем левом углу одежды апостола перетекают на соседнюю панель, в левом нижнем углу человек как бы разрезан пополам, а справа виден кончик ангельской трубы.

Размер алтаря 220 см × 548 см (87 дюймов × 216 дюймов),[18] и состоит из пятнадцати отдельных картин на девяти панелях, шесть из которых написаны с обеих сторон.[1] Когда ставни открываются, зритель открывается перед огромным "Страшный суд "внутренние панели.[19] Они документируют возможные духовные судьбы зрителей: они могут достичь Небес или Ада, спасения или проклятия; очевидные альтернативы, подходящие для хосписа.[20] Когда внешние створки (или ставни) сложены, видны внешние картины (на двух верхних и четырех нижних панелях).[19] Наружные панели служат надгробным памятником жертвователям. Историк искусства Линн Джейкобс считает, что «двойная функция произведения объясняет выбор темы Страшного суда в его интерьере».[20]

Когда ставни закрыты, полиптих напоминает верхнюю часть креста.[21] Возвышенная центральная панель позволяла дополнительное пространство для повествовательной сцены, изображающей райский пейзаж, одну большую фигуру или распятие с пространством для креста, выходящего над другими панелями. Ван дер Вейден передает небесную сферу на высокой вертикальной панели, в то время как земное отнесено к панелям нижнего регистра и внешнему виду. Более того, Т-образная форма перекликается с типичными конфигурациями готических церквей, где нефы часто простирались мимо проходов в апсида или же хор.[22] Образы внешних панелей расположены в земном царстве с жертвователями и святыми, нарисованными в гризайль имитировать скульптуру.[22] Следовательно, в произведении четко различаются фигуры божественного, земного и адского царств.[23]

Внутренние панели

Как и у ван дер Вейдена Брак Триптих, фоновый пейзаж и расположение фигур простираются на отдельные панели нижнего регистра[23] в той мере, в которой игнорируются расстояния между панелями.[24] Есть экземпляры фигур, нарисованных на двух смежных панелях,[25] тогда как Христос и Святой Михаил заключены в единую центральную панель, что делает акцент на иконография.[26] Небесная сфера, к которой сохранен движение, драматически представлено «сияющим золотым фоном, охватывающим почти всю ширину алтаря».[27]

Нижний регистр представляет Землю и содержит врата в рай и ад. Внушительная фигура Христа указывает на то, что «правление небес вот-вот начнется».[28] Различие между земным и небесным царствами создает ощущение порядка, а Христос «источает спокойствие и контроль», а также чувство равновесия и движения по всем панелям.[29]

Ornate sculpture covering the arch above a doorway
Гислеберт с Страшный суд, западный тимпан Собор Отена, 12 век

Изображение воскресших мертвецов на пяти нижних панелях напоминает готический стиль. тимпан, в частности, что на Собор Отена. Ролину были знакомы входы в собор Отена, которые, возможно, повлияли на то, что он назначил Страшный суд для хосписа.[29] Кроме того, Ролин знал о литургии, связанной с мессой за мертвых, и знал бы сцены Страшного суда, связанные с мессой 15 века. иллюминированные рукописи, например, Страшный суд на всю страницу в Часы Екатерины Клевской, на котором изображен Христос в аналогичном положении, восседающим над мертвыми, когда они встают из своих могил.[30]

Верхний регистр

Painting featuring a red cloaked figure against golden clouds above with a white robed figure on the ground below
Иисус Христос и Архангел Михаил в суждение. Блаженные - справа, осужденные - слева.

Христос сидит в суде на верхней центральной панели. Он держит Лили в правой руке и меч в левой, и сидит на радуге, простирающейся через две панели, его ноги опираются на сферу. Его правая рука поднята в акте благословения, а его левая рука опущена. Эти позиции указывают на акт суждения; он решает, должны ли души быть отправлены в рай или в ад,[31] его жесты отражают направление и расположение весов, которые держит под собой архангел Михаил. Его ладони открыты, обнажая раны, полученные при пригвождении креста, в то время как его справиться зияет в местах, где видна травма, вызванная копье, из которого льется темно-красная кровь.[32]

Лицо Христа идентично изображению в Брак Триптих, завершенный всего несколько лет спустя в 1452 году.[33] Христос, расположенный так высоко в живописном пространстве и охватывающий оба регистра, оркестрирует все внутренние панели. Если ранее «Страшные суды» могли показаться хаотичными, здесь он привносит чувство порядка.[29]

Архангел Михаил, как воплощение и проводник божественной справедливости, расположен прямо под Христом, единственной фигурой, достигшей и Небес, и Земли. У него бесстрастное выражение лица, когда он держит весы, чтобы взвешивать души. Необычно для христианского искусства треклятый перевешивают благословенные; У чешуек Майкла есть только одна душа в каждой чаше, но левая чаша наклоняется ниже правой. Майкл занимает необычное место в «Страшном суде» того периода, и его мощное присутствие подчеркивает функцию работы в хосписе и ее озабоченность литургия смерти. Его ноги расположены так, как будто он выходит вперед, собираясь выйти из холста, и он смотрит прямо на наблюдателя, создавая иллюзию осуждения не только душ на картине, но и зрителя.[27]

Майкл, как Себастьян и Энтони, был святым чумой, и его изображение было бы видно пациентам через отверстия в проткнутом экране, когда они лежали в своих кроватях.[34] Он изображен с иконографическими элементами, связанными со Страшным судом,[20] и, одетая в красный колпак с плетеными золотыми тканями поверх сияющего белого альба, является, безусловно, самой красочной фигурой на нижних панелях, «гипнотически притягивающей взгляд зрителя», по словам Лейна. Он окружен четырьмя херувимы играть в трубы, чтобы позвать мертвых к их конечному пункту назначения.[35] Роль Майкла в «Страшном суде» подчеркивается в использовании цвета ван дер Вейденом: сверкающий белый альб Майкл контрастирует с красными облачениями херувимов на фоне голубого неба прямо под золотыми облаками небес.[36]

Оба крыла верхнего регистра содержат пару ангелов, держащих инструменты Страстей.[2] К ним относятся копье, терновый венец и палка с губкой, смоченной уксусом. Ангелы одеты в белые литургические облачения, включая Альб и дружище.[32]

Под Майклом души снуют налево и направо. Спасенные идут к вратам Небес, где их приветствует святой; Проклятые прибывают в пасть ада и падают в массовом порядке в проклятие.[29] Души, балансирующие на весах, обнажены. Благословенный взгляд на Христа, изгнанный взгляд вниз. Обе группы наклонены в сторону рук Христа.[B] В подтверждение этого надписи вокруг группировок гласят: ВИРТУТЫ (Добродетели) и PECCATA (грехи).[37]

Нижний регистр

В Дева Мария, Иоанн Креститель, двенадцать Апостолов и ряд высокопоставленных лиц находятся в Деисисе по обе стороны от Михаила. Апостолы сидят полукругом; Святой Петр одет в красный край слева, и Св. Павел, одетый в зеленое, находится справа. Семь ореол сановники, одетые в современную одежду, неизвестны, но среди них есть король, папа, епископ, монах и три женщины. По словам Ширли Блум, это не общие репрезентативные типы, а портреты конкретных неопознанных людей.[38]

Painting detail of a bent figure struggling forward
Проклятая прогулка в ад
Painting detail of two figures walking in regret, one reaching out
Проклятые перед их падением
Painting detail of crowded figures grasping at each other as they fall toward darkness
Проклятые, собравшиеся вместе, попадают в ад

Мертвые поднимаются из могил вокруг ног Майкла; одни выходят, чтобы идти к небу, другие - к аду. Их масштабы резко уменьшены по сравнению со святыми. Лорн Кэмпбелл отмечает, что панели демонстрируют глубоко пессимистический взгляд на человечество, когда количество проклятых намного превышает число спасенных,[37] особенно по сравнению с Стефан Лохнер Кельнское панно, на котором спасенная толпа у ворот в рай.[35]

Души претерпевают постепенную трансформацию, переходя от панели к панели. Те, кто поднимается из могил у ног Михаила, не проявляют особого выражения, но становятся более оживленными по мере того, как движутся в обе стороны; ужас и отчаяние становятся особенно заметными на лицах проклятых, когда они идут в ад.[39]

Слева у спасенных, по словам Джейкобса, «те же блаженные выражения лица», но их позы постепенно меняются от взгляда лицом к Христу и Михаилу к взгляду на врата Небес, особенно с парой ниже Марии, где мужчина отворачивает взгляд женщины. от Михаила и к небу.[39] Это контрастирует с другой парой на противоположной панели, которая сталкивается с адом; женщина сгорбилась, а мужчина тщетно поднимает руку, чтобы умолять Бога о милости.[40]

Painting detail of figures led toward a stairway into a golden Gothic building
Вход в рай

Небеса представлены входом в Небесный город, который выполнен в современном готическом стиле и освещен длинными тонкими лучами света. Спасенные подходят, сложив руки в молитве, и у входа их встречает ангел.[37] Только несколько душ проходят через небесные врата одновременно.[35] Образ церкви как земного изображения Неба был популяризирован в 13 веке такими богословами, как Дюрандус;[41] врата в рай в этом произведении напоминают вход в хоспис Бона.[42] Путь в Небеса ясно показан в виде позолоченной церкви - спасенные поднимаются по ступеням, поворачивают направо и исчезают из виду.[43] Он полностью заключен в единую панель, в то время как ад простирается на соседнюю панель, возможно, намекая на то, что грех заражает все вокруг.[44]

Ван дер Вейден изображает Ад как мрачное, многолюдное место как близких, так и далеких огней и крутых скал. Проклятые беспомощно падают в нее, крича и плача. Грешники входят в ад с почти опущенными головами, волоча друг друга за собой.[36] Традиционно на картине «Страшный суд» изображались проклятые, терзаемые злыми духами; но здесь души остаются одни, единственное свидетельство их мучений в их выражениях.[37]

Адский пейзаж нарисован так, чтобы вселять ужас, но без чертей.[45] Эрвин Панофски был первым, кто упомянул об этом отсутствии, и предположил, что ван дер Вейден решил передать мучения внутренним образом, а не посредством сложных описаний дьяволов и демонов. Он писал: «Судьба каждого человека ... неизбежно вытекает из его собственного прошлого, и отсутствие какого-либо внешнего подстрекателя зла заставляет нас понять, что главная пытка Проклятых - это не столько физическая боль, сколько постоянная и невыносимая обострилось сознание своего состояния ».[46] По словам Бернхарда Риддербоса, ван дер Вейден акцентировал внимание на этой теме, «ограничивая количество мертвых и обращаясь с ними почти как с личностями. По мере приближения проклятых к бездне ада они становятся все более и более сжатыми».[36]

Внешние панели

Two figures painted so as to resemble statues
Деталь с изображением святых Себастьяна и Антония

Шесть внешних панелей состоят из двух донорские крылья, две со святыми и две панели, на которых Гавриил предстает перед Марией. Жертвователи находятся на внешних крыльях, преклонив колени перед своими молитвенниками. Четыре имитации статуй в гризайле составляют внутренние панели. Два нижних изображают святых Себастьяна и святого Антония.[47] Себастьян был святым эпидемий и заступником эпидемий, Антоний - покровителем кожных болезней и болезней. эрготизм, затем известный как Огонь Святого Антония.[48] У двух святых были тесные связи с бургундским двором: Филипп Добрый родился в день святого Антония, он имел внебрачный сын по имени Энтони, а двух сыновей Ролина звали Энтони. Святой Себастьян был покровителем рыцарей Филиппа Доброго. Орден Золотого Руна.[49]

Две маленькие верхние панели регистров показывают обычную Благовещение сцена с обычным голубем, представляющим Святой Дух.[1] Два набора панелей, в отличие от внутренних, очень различаются по композиции. Фигуры занимают четко отдельные ниши, а цветовая гамма святых гризайлей и доноров резко контрастирует.[20]

Как и многие полиптихи середины 15 века, внешние панели во многом заимствованы из Гентский алтарь, завершено в 1432 году. Использование гризайли заимствовано из этого произведения, как и обработка Благовещения.[47] Ван дер Вейден использует иконографию в экстерьере Бона, чего нет в других его работах, предполагая, что Ролин, возможно, просил, чтобы алтарь последовал примеру ван Эйка.[19] Ван дер Вейден не был склонен просто имитировать, а расположил панели и фигуры в концентрированном и компактном формате.[47] Джейкобс пишет, что «внешний вид представляет собой наиболее последовательное графическое изображение скульптуры trompe l'oeil на сегодняшний день». Свиток Гавриила и лилия Марии кажутся каменными; фигуры отбрасывают тени на заднюю часть своих ниш, создавая ощущение глубины, которое усиливает иллюзию.[20]

Painting detail of a man in black with hands folded in prayer
Деталь Николя Ролен в молитве в черной мантии с меховой подкладкой.

Внешние панели тусклые, по словам Блюма, который пишет, что на панели Ролина самой красочной фигурой является красный ангел, который с золотым шлемом и ключами «появляется как привидение».[19] Ролена и де Салина можно узнать по гербам ангелов;[1] муж и жена преклоняют колени перед покрытой тканью Prie-Dieux (переносные алтари) со своими эмблемами. Хотя Де Салинс, по общему мнению, была благочестивой и щедрой и, возможно, даже послужила толчком для строительства хосписа, она помещена снаружи справа.[19] традиционно считается низшим положением, соответствующим аду, связывая ее с канун, первородный грех и Падение человека.[44]

Painting detail of a woman knelt in prayer with a small winged figure behind her
Деталь Гигоны де Салин, которая похоронена перед первоначальным расположением алтаря в хосписе.

Ван Эйк ранее изобразил Ролина в c. 1435 Мадонна канцлера Ролена, и покровитель узнаваем по этой работе; на обоих портретах одинаковые губы, большой подбородок и несколько заостренные уши. На портрете ван Эйка Ролин представлен, возможно, напыщенным и высокомерным; здесь - десять лет спустя - он кажется более задумчивым и озабоченным смирением.[50][51] Кэмпбелл иронично отмечает, что ван дер Вейден, возможно, смог замаскировать уродство и возраст натурщика, и что необычная форма его рта, возможно, была преуменьшена. Он пишет, что в то время как «ван Эйк бесстрастно записывал, ван дер Вейден навязал стилизованное и очень личное видение предмета». Изображение Ван Эйка, скорее всего, было более точным; Ван дер Вейден приукрашивал, в основном, удлиняя нос, увеличивая глаза и поднимая брови.[50]

Надписи

Панели содержат цитаты на латыни из нескольких библейских текстов. Они выглядят либо в виде букв, которые, казалось бы, вшиты в края одежды фигур (в основном скрыты в складках), либо непосредственно на поверхности центральной внутренней панели.[52] Последние встречаются в четырех случаях; две пары текста плавают по обе стороны от Христа, две - вокруг Михаила. Под лилией белой краской[36] это слова Христа: VENITE BENEDICTI PATRIS MEI POSSIDETE PARATUM VOBIS REGNUM A CONSTITUTIONE MUNDI («Придите, благословенные отцом моим, наследуйте царство, приготовленное для вас от основ мира»). Текст под мечом гласит: DISCEDITE A ME MALEDICTI IN IGNEM ÆTERNUM QUI PARATUS EST DIABOLO ET ANGELIS EJUS («Отойдите от меня, проклятые, в огонь вечный, приготовленные диаволу и ангелам его»).[C]

Надписи следуют принятой в 14 веке традиции показывать фигуры, образы и мотивы, связанные с спасенными справа от Христа и проклятыми слева от него. Слова под лилией ( Бенедикти) читаются вверх, к небу, их изгибы наклоняются к Христу. Текст слева ( maledicti) течет в обратном направлении; с наивысшей точки вниз. Надписи справа от Христа оформлены в светлых тонах до такой степени, что их обычно трудно различить при воспроизведении. Надпись напротив нее обращена вниз и нанесена черной краской.[53]

Условие

Некоторые панели находятся в плохом состоянии из-за потемнения цвета, скопившейся грязи и неправильного решения во время ранних реставраций.[54] Алтарь находился в часовне с момента ее установки до французская революция, от которого она десятилетиями пряталась на чердаке. Когда это было вынесено, обнаженные души - считавшиеся оскорбительными - были закрашены одеждой и пламенем; его переместили в другую комнату, повесили на три метра (10 футов) над землей, а части побелили. В 1836 году Комиссия по древностям вернула его и начала планировать его восстановление.[55] Четыре десятилетия спустя он подвергся серьезной реставрации - между 1875 и 1878 годами - когда многие из этих дополнений были удалены, но не без значительного повреждения оригинального лакокрасочного покрытия.[54] например, потеря пигмента на обшивке стен донорских панелей, которые изначально были красными и золотыми.[56] В целом центральные внутренние панели сохранились лучше, чем внутренние и внешние крылья.[54] Панель Де Салина повреждена; его цвета потемнели с возрастом; первоначально ниша был светло-голубым (сегодня он светло-зеленый), а щит, который держал ангел, был окрашен в синий цвет.[54]

Панели были разделены по бокам, поэтому обе стороны могли отображаться одновременно,[1] и ряд был перенесено на холст.[55]

Источники и влияния

Начиная с 1000 г., сложные изображения Страшного Суда развивались как предмет искусства, а с 11 века стали обычным явлением в виде настенной росписи в церквях, обычно помещаемой над входной дверью в западной стене, где ее могли увидеть люди. молящиеся, покидая здание.[57] Иконографические элементы постепенно наращивались, и Святой Михаил взвешивал души, впервые увиденные в Италии XII века. Поскольку эта сцена не имеет библейского основания, часто думают, что она основана на дохристианских параллелях, таких как изображения Анубис выполняя аналогичную роль в Древнеегипетское искусство.[58] На средневековом английском языке настенная живопись Страшного суда называлась рок.[59]

Ван дер Вейден мог получить влияние Стефана Лохнера c. 1435 Страшный суд, и аналогичный c. Картина 1420 года сейчас в отеле de Ville, Diest, Бельгия. Ориентиры включают Христа, воскресшего над Великий Деисис святых, апостолов и духовенства над изображениями входа в Небеса и врата ада. В обеих более ранних работах Христос восседает на радуге; в панели Деэзиса он также находится над земным шаром. В то время как две более ранние работы наполнены страхом и хаосом, панели ван дер Вейдена демонстрируют печальное, сдержанное достоинство, типичное для его лучших работ. Это наиболее очевидно в манере, в которой огромный и бесстрастный Христос организует сцену с Небес.[60]

Морализаторский тон произведения очевиден из его более откровенно мрачной иконографии, выбора святых и того, как весы наклоняются гораздо ниже под весом проклятых, чем спасенных. Проклятые слева от Христа более многочисленны и менее подробны, чем спасенные справа от него. В этом смысле его можно сравнить с Маттиас Грюневальд с Изенхеймский алтарь, который служил почти той же цели, будучи введен в эксплуатацию для монастыря Святого Антония в Изенхайм, который заботился об умирающих.[13]

Сходство алтаря и c. конец 1460-х Страшный суд от ученика ван дер Вейдена Ганс Мемлинг привел искусствоведов к предположению общей связи с Флорентийский банкир Анджело Тани, который поручил ван дер Вейдену перед его смертью в 1464 году. Поскольку ученичество Мемлинга датировало завершение и установку алтаря, историки искусства предполагают, что Тани или Мемлинг видели бы его на месте, или что Мемлинг получил копию мастерской.[61]

В работе Мемлинга Деэзис и положение Христа над Святым Михаилом с его весами почти идентичны Алтарь Бона.[35] Несмотря на заметное сходство, многолюдные сцены в пьесе Мемлинга Страшный суд резко контрастирует с «безмолвной безмятежностью композиции Рожье», по словам Лейна,[35] а в зеркальном отображении алтаря ван дер Вейдена Мемлинг показывает, что спасенные перевешивают проклятых в весах Святого Михаила.[61]

Примечания

  1. ^ Ученые не уверены, была ли она второй или третьей женой Ролина. См. Lane (1989), 169
  2. ^ Технический анализ показывает, что сначала весы были наклонены в противоположную сторону.
  3. ^ Обе надписи цитируют изречение Христа о Овцы и козы (Матфея 25 ), см. Ridderbos et al. (2005), 35

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ а б c d е ж грамм Кэмпбелл (2004), 74
  2. ^ а б c Кэмпбелл (2004), 78
  3. ^ а б Смит (1981), 276
  4. ^ Воан (2012), 169
  5. ^ а б Блюм (1969), 37
  6. ^ Воан (2012), 94
  7. ^ а б c Переулок (1989), 167
  8. ^ Хайюм (1977), 508
  9. ^ Смит (2004), 91
  10. ^ Переулок (1989), 168
  11. ^ Переулок (1989), 169
  12. ^ Джейкобс (1991), 60; Переулок (1989), 167
  13. ^ а б c d е Переулок (1989), 170
  14. ^ а б Лейн (1989), 171–72
  15. ^ Хайюм (1977), 505
  16. ^ Лейн (1989), 177–8
  17. ^ Переулок (1989), 180
  18. ^ Кэмпбелл (1980), 64
  19. ^ а б c d е Блюм (1969), 39
  20. ^ а б c d е Джейкобс (2011), 112
  21. ^ Джейкобс (1991), 33–35
  22. ^ а б Джейкобс (1991), 36–37
  23. ^ а б Джейкобс (1991), 60–61
  24. ^ Джейкобс (2011), 97
  25. ^ Джейкобс (2011), 98
  26. ^ Блюм (1969), 43
  27. ^ а б Переулок (1989), 177
  28. ^ Джейкобс (2011), 60
  29. ^ а б c d Переулок (1989), 172
  30. ^ Лейн (1989), 176–77
  31. ^ Аптон (1989), 39
  32. ^ а б Макнейми (1998), 181
  33. ^ Блюм (1969), 30
  34. ^ Переулок (1989), 178
  35. ^ а б c d е Переулок (1991), 627
  36. ^ а б c d Риддербос и др. (2005), 35
  37. ^ а б c d Кэмпбелл (2004), 81
  38. ^ Блюм (1969), 42
  39. ^ а б Джейкобс (1991), 98–9
  40. ^ Джейкобс (2011), 114
  41. ^ Джейкобс (1991), 47
  42. ^ Блюм (1969), 46
  43. ^ Джейкобс (2011), 115
  44. ^ а б Джейкобс (1991), 100
  45. ^ Дриес (2000), 501
  46. ^ Панофский (1953), 270
  47. ^ а б c Кэмпбелл (2004), 21
  48. ^ Лейн (1989), 170–71
  49. ^ Блюм (1969), 40–41.
  50. ^ а б Кэмпбелл (2004), 22
  51. ^ Смит (1981), 273
  52. ^ Акров (2000), 86–7
  53. ^ Акров (2000), 87
  54. ^ а б c d Кэмпбелл (2004), 77
  55. ^ а б Риддербос и др., (2005), 31
  56. ^ Кэмпелл (1972), 291
  57. ^ Холл (1983), 138–143
  58. ^ Холл (1983), 6–9
  59. ^ OED «Гибель», 6
  60. ^ Переулок (1989), 171
  61. ^ а б Переулок (1991), 629

Источники

  • Акр, Альфред. "Раскрашенные тексты Рогира ван дер Вейдена". Artibus et Historiae, Том 21, №41, 2000 г.
  • Блюм, Ширли Нилсен. Ранние нидерландские триптихи: этюд под покровительством. Беркли: Калифорнийские исследования в истории искусства, 1969. ISBN  0-520-01444-8
  • Кэмпбелл, Лорн. Ван дер Вейден. Лондон: Чосер Пресс, 2004. ISBN  1-904449-24-7
  • Кэмпбелл, Лорн. Ван дер Вейден. Нью-Йорк: Харпер и Роу, 1980. ISBN  0-06-430-650-X
  • Кэмпбелл, Лорн. "Ранние нидерландские триптихи: Этюд в покровительстве Ширли Нилсен Блюм" (рецензия). Зеркало, Том 47, №2, 1972 г.
  • Дрис, Клейтон. Позднее средневековье, эпоха кризиса и обновления, 1300–1500 гг.. Вестпорт: Гринвуд, 2000. ISBN  0-313-30588-9
  • Холл, Джеймс. История идей и образов в итальянском искусстве. Лондон: Джон Мюррей, 1983. ISBN  0-7195-3971-4
  • Хаюм, Андре. «Значение и функция алтаря Изенхайма: новый взгляд на больничный контекст». Бюллетень Искусства, Том 59, №4, 1977.
  • Джейкобс, Линн. Открывающиеся двери: переосмысление раннего нидерландского триптиха. Университетский парк: издательство Пенсильванского государственного университета, 2011. ISBN  0-271-04840-9
  • Джейкобс, Линн. «Перевернутая Т-образная форма в ранних нидерландских запрестольных образах: исследования взаимосвязи живописи и скульптуры». Zeitschrift für Kunstgeschichte, Том 54, No. 1, 1991.
  • Лейн, Барбара. "Requiem aeternam dona eis: Бон Страшный суд и Месса мертвых ". Simiolus: Нидерланды ежеквартально по истории искусства, Том 19, № 3, 1989 г.
  • Лейн, Барбара. "Покровитель и пират: Тайна Гданьского Страшного суда Мемлинга". Художественный бюллетень, Том 73, № 4, 1991.
  • Макнейми, Морис. Ангелы в облачениях: евхаристические аллюзии на ранних нидерландских картинах. Лёвен: Peeters Publishers, 1998. ISBN  90-429-0007-5
  • Панофски, Эрвин. Ранняя нидерландская живопись: ее происхождение и характер. Нью-Йорк: Харпер и Роу, 1953.
  • Риддербос, Бернхард; Ван Бюрен, Энн; Ван Вин, Хенк. Ранние нидерландские картины: новое открытие, восприятие и исследование. Амстердам: Издательство Амстердамского университета, 2005. ISBN  0-89236-816-0
  • Смит, Джеффри Чиппс. Северное Возрождение. Лондон: Phaidon Press, 2004. ISBN  0-7148-3867-5
  • Смит, Молли Тисдейл. "О доноре Мадонны Ролена Яна ван Эйка". Геста, Том 20, №1, 1981.
  • Аптон, Джоэл Морган. Петрус Христус: его место во фламандской живописи XV века. Университетский парк: издательство Пенсильванского государственного университета, 1989. ISBN  0-271-00672-2
  • Воан, Ричард. Филипп Добрый. Мартлешем: Бойделл и Брюэр, 2012. ISBN  978-0-85115-917-1

внешняя ссылка