Bjak - Bjaðǫk
Bjak | |
---|---|
Имена Бьяк и Эйстейнн Харальдссон как они появляются на листе 73r AM 45 fol (Codex Frisianus ): "Biaak het moðir Eysteins".[1] В отрывке Бьянк описывается как мать Эйстейн. | |
Супруг | Харальд Гилли |
Проблема | Эйстейнн Харальдссон |
Bjak была женщиной XII века, предположительно, матерью Эйстейн Харальдссон, король Норвегии.[примечание 1] В первой половине двенадцатого века Эйстейн был доставлен в Норвегию и утверждался, что он сын своего королевского предшественника, Харальд Гилли, король Норвегии. Последний сам был сыном Гэльский женщина, и утверждал, что был сыном более раннего короля. Претензии Бьяка и Эйстейна были приняты, и последний продолжал править как король в течение пятнадцати лет. Имя Бьяк могло быть Древнескандинавский форма Гэльский имя, и она вполне могла быть членом известной семьи. Согласно современной традиции, жена Харальда Гилли приходилась тётей Сомайрл мак Джилла Бригте, король островов, хотя достоверна ли эта традиция, неизвестно.
Норвежская королевская семья
Упрощенная родословная, иллюстрирующая происхождение Харальд Гилли и Эйстейнн Харальдссон, и их родство с современными норвежскими королями. Женщины выделены курсивом и выделены. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Мать Эйстейна
Эйстейнн Харальдссон (умер в 1157 г.) был сыном Бьяка и Харальд Гилли, король Норвегии (умер в 1136 г.).[8] После смерти Харальда Гилли двое его сыновей, Sigurr munnr (умер в 1155 г.) и Инги (умер в 1161 г.), вместе управлял Норвежское королевство как короли.[9][заметка 2] В соответствии с Сага о Харальдссоне в компиляции саг тринадцатого века Heimskringla, в 1142 году Эйстейн и Бьюк были доставлены в Норвегию с запада за морем тремя выдающимися людьми королевства: Арни Стурла, Тёрлейф Бриньольфссон и Кольбейнн Хруга. Тогда Эйстейн был выдвинут как взрослый сын Харальда Гилли, который заслужил долю королевства. Как только его заявление было принято, Эйстейнн был признан король.[11] Тексты тринадцатого века Fagrskinna[12] и Моркинкинна приводят аналогичные отчеты, хотя эти источники не называют Бьяка по имени.[13] На самом деле, ее имя соответствует либо Гэльский Blathach,[14] Bláthóc,[15] или же Bethóc.[16]
Заграничные сексуальные контакты между норвежскими членами королевской семьи и иностранками, очевидно, в то время были не редкостью. Конечно, тринадцатый век Хроника из Роджер де Ховеден (умер в 1201/1202) многозначительно отмечает низкий статус матерей норвежских монархов.[17] Такие отношения давали молодым женщинам возможность произвести на свет царского сына и тем самым обеспечить предпочтение себе и своей семье.[18] Неизвестно, действительно ли женщины, о которых идет речь, применяли такие схемы, и вполне возможно, что вместо этого они были выбраны самими королями или предложены их собственными семьями.[19] В любом случае вполне возможно, что Эйстейнн и Бьянк пользовались поддержкой влиятельных родственников, которые поддержали их претензии. Несмотря на его очевидное Гэльский Однако нет и намека на интерес Эйстейна к своей родине после его прибытия в Скандинавия.[20] Эйстейн вместе со своими братьями правил как король до конца своей жизни.[8]
Одним из эпизодов, которые могут иметь отношение к гэльскому наследию Эйстейна, является его походная экспедиция вдоль восточного побережья Великобритании примерно в 1151 году. Примерно в это время Гудрёр Олафссон (умер в 1187 г.), сын и наследник правящего Король островов посетил Норвегию и оказал дань уважения Инги. Скандинавское пребывание Гуерёра совпало с пребыванием Николас Брейкспир, кардинал-епископ Альбано (умер в 1159 г.),[20] ан англичанин кто стал папа в 1154 г.[21] Последний способствовал созданию норвежского Архиепископия Нидарос,[22] Эклессиастическая юрисдикция, которая официально включала Епархия островов в 1154 г.[23] Николас также, по-видимому, предпочитал Инги как короля Эйстейна и Сигурэра Мунна. Следовательно, сотрудничество Гудрёра с Инги могло быть предпринято в контексте избежания необходимости иметь дело с Эйстейном и его, казалось бы, Ирландский или гебридский род.[20]
Бабушка Эйстейнна
История о том, как отец Эйстейнна стал королевским престолом, похожа на историю Эйстейна. В какой-то момент в 1120-х годах в Норвегию прибыл Харальд Гилли, заявивший, что он брат правящего короля.[25] Рассказ о восшествии на престол Харальда Гилли сохранился в нескольких источниках. В соответствии с Магнусона сага, в Heimskringla, норвежский барон по имени Халлкелл хукр путешествовал из Норвегии на острова, где он встретил Харальда Гилли и его мать. Названный Гилликристр согласно саге, Харальд Гилли сказал Халкеллю Хукру, что он сын Магнус Берфеттр, король Норвегии (умер в 1103 г.), и что другое его имя было Харальд.[26] Фактически, Харальд Гилли по имени —гилли- это сокращенная форма Гилликристр, древнескандинавская форма гэльского личного имени Джилла Крист.[27][заметка 3] В соответствии с Магнусона сагаХаральд Гилли был родом из Ирландии, и впоследствии он и его мать были доставлены в Норвегию Халлкелл Хукром, который подарил их правящему сыну Магнуса, Сигурёр Йорсалафари, король Норвегии (умер 1130).[26] Fagrskinna[30] и Моркинкинна дать аналогичные отчеты, причем последний источник называет его Харальд Гилликристр.[31] За несколько лет до его приезда, будучи еще подростком, XIII век Сага об Оркнейинге указывает на то, что Харальд Гилли встретил Кали Колссон (умер 1158) в Гримсби, где он открыл Кали свое происхождение как потомка Магнуса и островитянки.[32] В соответствии с Магнусона сага,[33] и двенадцатый век Historia de antiquitate regum Norwagiensium, после прибытия Харальда Гилли в Норвегию из Ирландии или Шотландия соответственно, Сигурд Йорсалафари заставил Харальда Гилли пройти испытание в котором последний должен был пройти по девяти раскаленным орала. Последний источник далее заявляет, что считалось, что Харальд Гилли получил божественную помощь с тех пор, как он вышел из своего испытания несгоревшим.[34][примечание 4]
Поскольку мать Харальда Гилли, очевидно, ехала с ним в Норвегию, а Сигурд Йорсалафари, как известно, в детстве проводил время в Ирландии, возможно, что Сигурд Йорсалафари узнал в ней бывшую любовницу своего отца.[38][примечание 5] Рассказы об отце Эйстейна, получившем королевское признание, показывают, что, хотя таким истцам иногда приходилось подвергаться испытаниям, чтобы доказать свое отцовство, показания их иностранных матерей также имели вес в окончательном решении.[40] Тем не менее, претендентам на престол нужно было не только доказать свое отцовство, но и получить признание собравшихся. вещь в процессе, известном как Konungstekja.[41] Получив одобрение такого собрания, победивший заявитель дал бы клятву соблюдать национальный закон, после чего он получил бы клятву верности от самого собрания.[42] Эйстейн и Харальд Гилли жили в замечательный период в истории Норвегии, когда гражданские войны велись почти столетие. с 11:30 до 1240. За этот период появилось не менее сорока шести кандидатов, ищущих признания королем. Хотя двадцать четыре из этих кандидатов преуспели, только двое получили королевскую власть во всем королевстве. Фактически, только один король того периода, Инги, был законный сын короля.[41]
Поздняя традиция
Согласно гораздо более поздней традиции, относящейся к рубежу двадцатого века, а возможно, еще в конце восемнадцатого века, дедушка Сомайрл мак Джилла Бригте, король островов (умер в 1164 г.), Гилла Адамнейн, имела дочь, которая вышла замуж за Норвежский король - король, который, по-видимому, соответствует самому Харальду Гилли.[44] Хотя нет возможности подтвердить само заявление, такой союз не является неправдоподобным и может соответствовать отношениям между Бьяком и Харальдом гилли.[45] Конечно, у самого Сомайра была дочь по имени Bethóc.[46] Тем не менее, представление о принадлежности к семье Сомайра предшествует публикации Heimskringla, что может свидетельствовать о том, что этот источник породил идеи семейной связи.[47]
Смотрите также
- Bjamunjo Mýrjartaksdóttir, дочь Muirchertach Ua Briain, верховный король Ирландии (умер в 1119 г.). Она была замужем за Сигуром Йорсалафари, когда была еще ребенком.
Примечания
- ^ С 1980-х годов Бьянк был известен в английских научных вторичных источниках как: Биадок,[2] Bjak,[3] Бьянок,[4] Bjaök.[5] Бядок,[6] и Blathac.[3]
- ^ У Sigurr munnr и Ingi были разные матери.[10]
- ^ Название Джилла Крист означает "слуга Христос ".[28] Имя-элемент Гилла- было обычным явлением в гэльских личных именах. Другие примеры включают Гилла Патраик и Гилла Осу. Очевидно, что такие имена были сокращены до Гилли скандинавскими поселенцами в Великобритании и Ирландии.[29]
- ^ Скандинавские источники, имеющие отношение к Харальду гилли, показывают, что норвежцы считали его иностранцем. В частности, утверждается, что он плохо говорил на родном языке норвежцев.[35] Это говорит о том, что родным языком Харальда Гилли был гэльский.[36] Было отмечено, что и Эйстейн, и его дед, Харальд Гилли, были темнее своих сверстников. Например, отмечается внешность (включая его темные волосы и глаза); в то время как темные и кудрявые волосы Эйстейнн контрастируют с светлые волосы его сводного брата, Sigurr munnr.[37]
- ^ Фактически, стихотворение, приписываемое Магнусу, относится к ирландскому любовнику и заявляет, что Магнус оставил свое сердце в Дублин.[39]
Цитаты
- ^ Унгер (1871) п. 336 гл. 1; AM 45 Fol (нет данных).
- ^ Макдональд; Маклин (1992).
- ^ а б Гейд (2009).
- ^ Власть (2005).
- ^ Йохенс, Дж (1999).
- ^ Йохенс, JM (1987).
- ^ Холландер (2011) п. 766 гл. 32; Буря (1899) п. 614.
- ^ а б Гейд (2009) п. lxxx.
- ^ Тейлор (1965) п. 121.
- ^ Дрисколл (2008) п. 107 п. 60.
- ^ Финли; Фолкс (2015) п. 197 гл. 13; Холландер (2011) С. 749–750 гл. 13; Гейд (2009) п. 552; Антонссон (2007) п. 173; Сальвуччи (2005) п. 162; Селлар (1966) С. 129–130; Андерсон (1922) С. 204–205; Йонссон (1911) п. 581 гл. 13; Буря (1899) С. 599–600 гл. 13; Унгер (1868) С. 737–738 гл. 13; Лэнг (1844) п. 252 гл. 13.
- ^ Сальвуччи (2005) п. 162; Финли (2004) п. 269 гл. 99; Йонссон (1903) п. 351 гл. 84.
- ^ Андерссон; Гейд (2012) п. 389 гл. 95; Сальвуччи (2005) п. 162; Йонссон (1932) п. 440 ч. 80; Унгер (1867) п. 223.
- ^ Финли; Фолкс (2015) п. 265; Власть (2005) п. 21 п. 20; Крейги (1897) п. 444.
- ^ Селлар (1966) п. 130 п. 1; Андерсон (1922) п. 205 п. 1.
- ^ Власть (2005) п. 21; Селлар (1966) п. 130.
- ^ Йохенс, JM (1987) п. 342; Стаббс (1870) п. 272; Райли (1853) п. 341.
- ^ Магнусдоттир (2013) п. 97; Ларрингтон (2009) стр. 512–513; Йохенс, Дж (1995) п. 97; Йохенс, JM (1987) С. 335, 349.
- ^ Йохенс, JM (1987) С. 335, 349.
- ^ а б c Власть (2005) С. 21–22.
- ^ Сэйерс, Дж. Э. (2004).
- ^ Власть (2005) п. 25; Сэйерс, Дж. Э. (2004).
- ^ Власть (2005) п. 25.
- ^ Буря (1899) п. 564.
- ^ Антонссон (2007) п. 164; Йохенс, JM (1987) С. 341, 342–343 с. 61.
- ^ а б Финли; Фолкс (2015) п. 162–163 гл. 26; Холландер (2011) п. 707 гл. 26; Аалто (2010) п. 95; Сальвуччи (2005) п. 124; Йохенс, Дж (1995) С. 96–97; Йохенс, JM (1987) С. 342–343 с. 61; Селлар (1966) п. 129; Андерсон (1922) С. 171–172; Йонссон (1911) С. 547–548 гл. 26; Буря (1899) С. 562–563 гл. 26; Унгер (1868) С. 691–692 гл. 34/33; Лэнг (1844) С. 191–193 гл. 33.
- ^ Торнтон (1997) п. 82.
- ^ Ó Коррейн; Магуайр (1981) п. 111.
- ^ Торнтон (1997) С. 81–82.
- ^ Аалто (2010) п. 95; Финли (2004) С. 257–258 гл. 93; Андерсон (1922) С. 172–173 с. 2; Йонссон (1903) п. 334 гл. 78.
- ^ Андерссон; Гейд (2012) п. 352 гл. 76; Аалто (2010) п. 95; Власть (2005) п. 18; Финли (2004) п. 257 п. 759; Йонссон (1932) п. 391 гл. 6; Андерсон (1922) С. 172–173 с. 2; Унгер (1867) п. 192.
- ^ Паркер (2012) п. 186; Йохенс, Дж (1995) С. 96–97; Йохенс, JM (1987) п. 342 п. 60; Вигфуссон (1887) п. 95 гл. 62; Андерсон; Хьялталин; Гуди (1873) С. 75–76 гл. 50.
- ^ Финли; Фолкс (2015) п. 162–163 гл. 26; Холландер (2011) С. 707–708 гл. 26; Йохенс, JM (1987) С. 341, 342–343 с. 61; Селлар (1966) п. 129; Андерсон (1922) С. 171–172, 172–173 с. 2; Йонссон (1911) С. 547–548 гл. 26; Буря (1899) С. 562–563 гл. 26; Унгер (1868) С. 691–692 гл. 34/33; Лэнг (1844) С. 191–193 гл. 33.
- ^ Макдугалл; Макдугалл (2006) С. 53 гл. 34, 114 п. 324; Финли (2004) п. 257 п. 759; Селлар (1966) п. 129; Андерсон (1922) С. 172–173 с. 2.
- ^ Аалто (2010) п. 95; Сэйерс, W (1991) п. 164.
- ^ Шоу (2008) п. 250.
- ^ Аалто (2010) С. 95, 95 п. 39, 139 п. 176; Дрисколл (2008) С. 78–79; Антонссон (2007) п. 174; Йохенс, Дж (1999) п. 101; Тейлор (1965) п. 121.
- ^ Власть (2005) п. 18.
- ^ Даффи (1993) п. 38 п. 38; Даффи (1992) п. 111 п. 90; Мощность (1986) п. 117 п. 1; Вигфуссон; Пауэлл (1883) п. 247 § 3; Mberf Lv 6II (нет данных).
- ^ Йохенс, Дж (1995) С. 96–97.
- ^ а б Йохенс, Дж (1995) п. 95.
- ^ Орнинг; Крозье (2008) п. 73.
- ^ Йонссон (1916) п. 195; AM 47 Fol (нет данных).
- ^ Макдональд; Маклин (1992) п. 5; Селлар (1966) п. 130; Макдональд; Макдональд (1896) п. 36; Макдональд; Макдональд (1904) п. 178; Джонстон (1786) п. 152.
- ^ Власть (2005) п. 21 п. 20; Селлар (1966) С. 129–130.
- ^ Власть (2005) п. 21; Макдональд; Маклин (1992) п. 5; Селлар (1966) С. 129–130.
- ^ Власть (2005) п. 21 п. 20.
Рекомендации
Основные источники
- "AM 45 Fol". Handrit.is. н.д.. Получено 16 января 2016.
- "AM 47 Fol (E) - Eirspennill". Skaldic Project. нет данных Архивировано из оригинал 26 января 2016 г.. Получено 23 января 2016.
- Андерсон, АО, изд. (1922). Ранние источники шотландской истории, 500–1286 гг.. 2. Лондон: Оливер и Бойд.
- Андерсон, Дж; Hjaltalin, JA; Goudie, G, eds. (1873 г.). Сага об Оркнейинге. Эдинбург: Эдмонстон и Дуглас.
- Андерссон, TM; Гейд, К.Е., ред. (2012) [2000]. Моркинскинна: самые ранние исландские хроники норвежских королей (1030–1157). Islandica. Итака: Издательство Корнельского университета. ISBN 978-0-8014-7783-6. LCCN 99-43299.
- Finlay, A, ed. (2004). Фагрскинна, Каталог королей Норвегии: перевод с предисловием и примечаниями. Северный мир: Северная Европа и Балтика c. 400–1700 гг. Нашей эры. Народы, экономика и культуры. Лейден: Brill. ISBN 90 04 13172 8. ISSN 1569-1462.
- Финли, А; Faulkes, A, eds. (2015). Снорри Стурлусон: Хеймскрингла. 3. Лондон: Общество викингов северных исследований. ISBN 978-0-903521-93-2.
- Холландер, LM, изд. (2011) [1964]. Хеймскрингла: История королей Норвегии. Остин, Техас: Техасский университет Press. ISBN 978-0-292-73061-8. ПР 25845717M.
- Джонстон, J, изд. (1786). Antiquitates Celto-Normannicae. Копенгаген: авг., Фт. Штейн. ПР 21776678M.
- Йонссон, Ф, изд. (1903). Фагрскинна: Норегс Кононга Тал. Samfund til Udgivelse af Gammel Nordisk Litteratur. Копенгаген: Háskóli Íslands. HDL:10802/4969.
- Йонссон, Ф, изд. (1911). Heimskringla: Nóregs Konunga Sögur. Копенгаген: G.E.C. Гадс Форлаг. HDL:10802/5008. ПР 25104622M.
- Йонссон, Ф, изд. (1916). Эйрспеннилл: Am 47 Fol. Осло: Юлиус Томтес Боктриккери. ПР 18620939M.
- Йонссон, Ф, изд. (1932). Моркинкинна. Samfund til Udgivelse af Gammel Nordisk Litteratur. Копенгаген: острова Хасколи. HDL:10802/4986.
- Laing, S, изд. (1844 г.). Хеймскрингла; или, Хроники королей Норвегии. 3. Лондон: Лонгман, Браун, Грин и Лонгманс. ПР 6913111M.
- Макдональд, А; Макдональд, А (1896 г.). Клан Дональда. 1. Инвернесс: Издательская компания Северных графств.
- Макдональд, А; Макдональд, А (1904). Клан Дональда. 3. Инвернесс: Издательская компания Северных графств.
- "Mberf Lv 6II". Скальдийский проект. н.д.. Получено 29 октября 2017.
- Макдугалл, Д; Макдугалл, I, ред. (2006) [1998]. Теодорикус Монах, Historia de Antiquitate Regum Norwagiensium: изложение древней истории норвежских королей. Серия текстов Общества викингов по исследованию Севера. Лондон: Общество викингов северных исследований. ISBN 978-0-903521-40-6.
- Райли, HT, изд. (1853 г.). Анналы Роджера де Ховедена: история Англии и других стран Европы, с 732 г. по 1201 г.. 2. Лондон: Х. Г. Бон.
- Шторм, G, изд. (1899 г.). Norges Kongesagaer. 2. Осло: I.M. Stenersens Forlag.
- Стаббс, Вт, изд. (1870). Chronica Magistri Rogeri de Houedene. Rerum Britannicarum Medii Ævi Scriptores. 3. Longman & Co.
- Унгер, ЧР, изд. (1867 г.). Моркинкинна. Осло: Б. М. Бенцен.
- Унгер, CR, изд. (1868). Хеймскрингла; Eller, Norges Kongesagaer af Snorre Sturlasson. Осло: Brøgger & Christie. ПР 18762756M.
- Унгер, CR, изд. (1871). Codex Frisianus: En Samling Af Norske Konge-Sagaer. Осло: P.T. Mallings Forlagsboghandel. HDL:2027 / hvd.32044084740760. ПР 23385970M.
- Vigfusson, G, ed. (1887 г.). Исландские саги и другие исторические документы, касающиеся поселений и потомков северян на Британских островах. Rerum Britannicarum Medii Ævi Scriptores. 1. Лондон: Канцелярия Ее Величества. ПР 16401290M.
- Вигфуссон, G; Пауэлл, ФГ, ред. (1883). Corpvs Poeticvm Boreale: Поэзия древнего северного языка, с древнейших времен до XIII века. 2. Оксфорд: Clarendon Press.
Вторичные источники
- Аалто, S (2010). Категоризация инаковости в сагах о королях (Кандидатская диссертация). Публикации диссертаций по общественным наукам и бизнес-исследованиям Университета Восточной Финляндии. Университет Восточной Финляндии. ISBN 978-952-61-0238-2. ISSN 1798-5757.
- Антонссон, H (2007). Святой Магнус Оркнейский: скандинавский культ мучеников в контексте. Северный мир: Северная Европа и Балтика c. 400–1700 гг. Нашей эры. Народы, экономика и культуры. Лейден: Брилл. ISBN 978-90-04-15580-0. ISSN 1569-1462.
- Крейги, Вашингтон (1897). «Гэльские слова и имена в исландских сагах». Zeitschrift für celtische Philologie. 1 (1): 439 –454. Дои:10.1515 / zcph.1897.1.1.439. eISSN 1865–889X. ISSN 0084-5302.
- Дрисколл, MJ, изд. (2008). Ágrip af Nóregskonungasǫgum: Синоптическая история королей Норвегии XII века. Серия текстов Общества викингов по исследованиям Севера (2-е изд.). Лондон: Общество викингов северных исследований. ISBN 978 0 903521 75 8.
- Даффи, S (1992). «Ирландцы и островитяне в королевствах Дублин и Мэн, 1052–1171». Эриу. 43: 93–133. eISSN 2009-0056. ISSN 0332-0758. JSTOR 30007421.
- Даффи, S (1993). Ирландия и регион Ирландского моря, 1014–1318 гг. (Кандидатская диссертация). Тринити-колледж, Дублин. HDL:2262/77137.
- Гейд, К.Е., изд. (2009). Поэзия из саг о королях 2: с 1035 по 1300. Скальдическая поэзия скандинавского средневековья. Турнхаут: Издатели Brepols. ISBN 978-2-503-51897-8.
- Йохенс, Дж (1995). Женщины в древнескандинавском обществе. Итака: Издательство Корнельского университета. ISBN 0-8014-3165-4.
- Йохенс, Дж (1999). «Раса и этническая принадлежность в древнескандинавском мире». Нарушитель. 30: 79–104. Дои:10.1484 / J.VIATOR.2.300830. ISSN 0083-5897.
- Йохенс, JM (1987). «Политика воспроизводства: средневековое королевство Норвегии». Американский исторический обзор. 92 (2): 327–349. Дои:10.2307/1866620. eISSN 1937-5239. ISSN 0002-8762. JSTOR 1866620.
- Ларрингтон, К. (2009). "Королевы и тела: норвежские переводы lais и родственницы Хакона IV". Журнал английской и германской филологии. 108 (4): 506–527. Дои:10.1353 / egp.0.0074. eISSN 1945-662X. ISSN 0363-6941. JSTOR 20722773.
- Магнусдоттир, А (2013). «Царство, женщины и политика в Моркинскинне». В Esmark, K; Hermanson, L; Орнинг, HJ; Helle, V (ред.). Стратегии споров в средневековой Скандинавии. Средневековый закон и его практика. Лейден: Брилл. С. 83–106. ISBN 978-90-04-22159-8. ISSN 1873-8176.
- Макдональд, РА; Маклин, С.А. (1992). "Somerled of Argyll: новый взгляд на старые проблемы". Шотландский исторический обзор. 71 (1–2): 3–22. eISSN 1750-0222. ISSN 0036-9241. JSTOR 25530531.
- Орнинг, HJ; Крозье, А (2008). Непредсказуемость и присутствие: норвежское королевство в средние века. Северный мир: Северная Европа и Балтика c. 400–1700 гг. Нашей эры. Народы, экономика и культуры. Лейден: Брилл. ISBN 978 90 04 16661 5. ISSN 1569-1462.
- Ó Коррейн, D; Магуайр, Ф (1981). Гэльские личные имена. Дублин: Академия Пресс. ISBN 0 906187 39 7.
- Паркер, EC (2012). Англо-скандинавская литература и постконкистский период (Кандидатская диссертация). Оксфордский университет.
- Power, R (1986). "Экспедиции Магнуса Барелегса на Запад". Шотландский исторический обзор. 65 (2): 107–132. eISSN 1750-0222. ISSN 0036-9241. JSTOR 25530199.
- Мощность, Р. (2005). «Встреча в Норвегии: норвежско-гэльские отношения в Королевстве Мэн и острова, 1090–1270» (PDF). Сага-Книга. 29: 5–66. ISSN 0305-9219.
- Сальвуччи, Г. (2005). «Король мертв»: Танатология королей в древнескандинавских синоптических историях Норвегии, 1035–1161 гг. (Кандидатская диссертация). Даремский университет.
- Сэйерс, Дж. Э. (2004). "Адриан IV (ум. 1159)". Оксфордский национальный биографический словарь. Oxford University Press. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 173. Получено 11 сентября 2013.
- Сэйерс, В. (1991). «Клонтарф и ирландские судьбы Сигурэра Дигри, графа Оркнейских, и Торстейнна Сину-Халльссона». Скандинавские исследования. 63 (2): 164–186. eISSN 2163-8195. ISSN 0036-5637. JSTOR 40919258.
- Селлар, WDH (1966). «Происхождение и происхождение Сомерледа». Шотландский исторический обзор. 45 (2): 123–142. eISSN 1750-0222. ISSN 0036-9241. JSTOR 25528658.
- Шоу, Дж (2008). "'Контакты гэльского / норвежского фольклора и устные традиции Запада Шотландии ». In Gunnell, T. (ed.). Легенды и пейзаж: статьи на основе пленарных докладов, представленных на 5-м симпозиуме по кельтско-нордико-балтийскому фольклору, Рейкьявик, 2005 г.. Рейкьявик: Университет Исландии Пресс. С. 235–272.
- Тейлор, А.Б. (1965). «Эйстейн Харальдссон на Западе, ок. 1151: устные традиции и письменные записи». In Small, A (ред.). Четвертый Конгресс викингов, Йорк, август 1961 г.. Исследования Абердинского университета. Эдинбург: Оливер и Бойд. С. 119–134.
- Торнтон, Делавэр (1997). «Эй, Мак! Имя Маккус, от десятого до пятнадцатого веков». Номина. 20: 67–98. ISSN 0141-6340.