Der Tod und das Mädchen - Der Tod und das Mädchen

Франц Шуберт, композитор
Оригинал рукописи "Смерти и Дева"

"Der Tod und das Mädchen" (Немецкий: [deːɐ̯ ˈtoːt ʔʊnt das ˈmɛːtçn̩], "Смерть и Дева"), D 531; Соч. 7, № 3, является солгал состоит из Франц Шуберт в феврале 1817. Он был опубликован Cappi. унд Диабелли в Вене в ноябре 1821 года. Текст взят из стихотворения немецкого поэта. Маттиас Клавдий. Песня настроена на голос и пианино.

Сочинение

Пьеса начинается с введения в Ре минор; первые восемь бары в размер 2/2. Обе руки играют аккорды. Раздел тихий (пианиссимо ) и медленный (Mäßig) и представляет мюзикл тема из Смерть.

Дева входит в девятый такт на анакрус. Этот раздел более взволнован, чем первый; это отмечено пианино и «несколько быстрее» (Этвас Гешвиндер). Мелодия постепенно нарастает. подача, хроматически в точках. Фортепианный аккомпанемент синкопированный, играя аккорды дрожь попеременно в левой и правой руке. А уменьшенный аккорд в первом баре третьей строки (ich bin noch jung) создает жуткое настроение. В восьмом такте девичьей песни на слове Rühre («касание»), дрожание прекращается, и возвращается ритм вступительной части. Затем несовершенная каденция приводит к отдых с Фермата. Таким образом, длина второй секции составляет 13 стержней.

Третий и последний раздел - песня Смерти. Музыка возвращается в темп и динамика введения. Мелодия Смерти имеет узкий диапазон высоты тона (за исключением последней ноты, где певец может опустить до D ниже линии мелодии). В ключ модулирует к Фа мажор, относительный мажор ре минор. С последним слогом песни Смерти тональность меняется на Ре мажор. Кода почти повторяет введение, за исключением того, что она сокращена на одну полосу и теперь находится в главный ключ.

Текст

Немецкийанглийский

Das Mädchen:
Vorüber! Ах, vorüber!
Гех, более дикий Кнохенманн!
Ich bin noch jung! Гех, Либер,
Und rühre mich nicht an.
Und rühre mich nicht an.

Der Tod:
Gib deine Hand, du schön und zart Gebild!
Bin Freund, und komme nicht, zu strafen.
Sei gutes Muts! ich bin nicht wild,
Sollst sanft in meinen Armen schlafen!

Дева:
Мимо меня! О, пройди меня!
Вперед, жестокий человек костей!
Я еще молод! Иди, милый,
И не трогай меня.
И не трогай меня.

Смерть:
Дай руку, красивая и нежная форма!
Я друг и пришел не наказывать.
Бодрствуйте! Я не жестокий,
Нежно ты будешь спать в моих руках!

Смотрите также

внешняя ссылка