За недостатком гвоздя - For Want of a Nail

За недостатком гвоздя

Ботинок пропал из-за отсутствия гвоздя.
Из-за отсутствия подковы пропала лошадь.
Всадник погиб из-за отсутствия лошади.
Из-за отсутствия всадника сообщение было потеряно.
Из-за отсутствия сообщения битва была проиграна.
Из-за отсутствия битвы королевство было потеряно.
И все из-за отсутствия подковообразного гвоздя.

"За недостатком гвоздя" это пословица, имеющий многочисленные вариации на протяжении нескольких столетий, напоминающий, что, казалось бы, незначительные действия или бездействие могут иметь серьезные и непредвиденные последствия.

Анализ

Вариация "Рыцарь"

Ботинок пропал из-за отсутствия гвоздя,
из-за отсутствия подковы пропала лошадь,
из-за отсутствия коня погиб рыцарь,
из-за отсутствия рыцаря битва была проиграна,
из-за отсутствия битвы королевство было потеряно.
Итак, королевство было потеряно - все из-за отсутствия гвоздя.

JLA: Гвоздь Комиксы DC, 1998

Пословица за столетия сохранилась во многих вариациях. Он описывает ситуацию, когда не удается предсказать или исправить незначительную проблему; незначительная проблема перерастает в серьезную. Подразумеваемая в рифме небольшая разница в начальных условиях - отсутствие запасного подкова гвоздь, относительно условия его доступности.[1] На более буквальном уровне он выражает важность военная логистика в войне.

Такие цепочки причинность воспринимаются только в ретроспективный взгляд. Никто никогда не сетовал, увидев его необутую лошадь, что королевство в конечном итоге падет из-за этого.[1]

Связанные с этим высказывания: «Шов со временем спасет девять» и «Унция профилактики стоит фунта лечения». В чем-то похожая идея упоминается в метафора известный как верблюжий нос.

Исторические ссылки

Подковы Первой мировой войны
Вариация

Ботинок пропал из-за отсутствия гвоздя,
из-за отсутствия подковы пропала лошадь;
и из-за нехватки лошади пропал всадник;
будучи настигнутым и убитым врагом,
все из-за отсутствия заботы о гвозде для подковы.

Бенджамин Франклин
Путь к богатству (1758)[2]

Вариация

Небольшое пренебрежение может породить озорство ...
ботинок пропал из-за отсутствия гвоздя;
из-за отсутствия подковы пропала лошадь;
и из-за отсутствия лошади пропал всадник.

Бенджамин Франклин
Альманах бедного Ричарда, предисловие (1758)

Короткая вариация

Ботинок пропал из-за отсутствия гвоздя;
Из-за отсутствия подковы лошадь погибла;
Из-за отсутствия лошади битва была проиграна;
Из-за провала битвы королевство было потеряно -
И все из-за отсутствия гвоздя для подковки.

—Без атрибуции
из Пятьдесят известных людей Джеймс Болдуин[3]

Пословица встречается в нескольких формах, начиная с 13 века:

  • Средневерхненемецкий (положительно сформулировано): Diz ſagent uns die wîſen, ein nagel behavior ein îſen, ein îſen ein ros, ein ros ein man, ein man ein burc, der ſtrîten kan. («Мудрые говорят нам, что гвоздь сохраняет башмак, башмак - лошадь, лошадь - человека, человек - крепость, которая может сражаться».) (Ок. 1230 г.) Фрейданк Bescheidenheit)[4]
  • «За меньшую стоимость лителя, Фулфте времени, которое потерял человек, Большой коттедж для хода». («За небольшую плату часто человек теряет широкое пальто вместо капюшона».)[5] (около 1390 г. Джон Гауэр, Confessio Amantis v. 4785–4787).[6][7]
  • Французский: «Par ung seul clou perd on ung bon cheval». («Из-за одного гвоздя теряется хорошая лошадь».) (Около 1507 г.) Жан Молине, Faictz Dictz D., v768).[6][8]
  • «У французов есть военный prouerbe;« проигрыш найле, проигрыш армии ». Нехватка найле ослабляет подкову, потеря подковы беспокоит лошадь, лошадь причиняет вред всаднику, всадник ломает ее. его ранг приставал к роте настолько, что подвергал опасности всю армию ". (1629 г. Томас Адамс (священник), "Работы Томаса Адамса: сумма его проповедей, размышлений и других божественных и нравственных бесед", стр. 714 ")[6][9]
  • «Из-за отсутствия гвоздя теряется подковы, из-за отсутствия подковы теряется лошадь, из-за отсутствия лошади пропадает всадник». (1640 Джордж Герберт Диковинные пословицы нет. 499)[6]
  • Бенджамин Франклин включил вариант рифмы в свой Альманах бедного Ричарда. (Бенджамин Франклин, Бедный Ричардс Альманак, Июнь 1758 г., The Complete Poor Richard Almanacks, факсимильное издание, т. 2, с. 375, 377).[2]
  • В деле British Columbia Saw-Mill Co. против Nettleship (1868 г.) L.R. 3 C.P. 499 (англ. Q.B.), вариации этой истории придают юридический оттенок:
    • "Случаи такого рода всегда оказывались очень трудными, начиная с дела, которое, как утверждается, было решено около двух с половиной веков назад, когда мужчина собирался жениться на наследнице, его лошадь бросила в пути, нанял кузнеца, чтобы заменить его, который проделал работу так неумело, что лошадь хромала, и, поскольку всадник не прибыл вовремя, женщина вышла замуж за другого; и кузнец был привлечен к ответственности за потерю брака Вопрос очень серьезный, и мы неизбежно впадем в подобный абсурд, если не применим правила здравого смысла, чтобы ограничить степень ответственности за нарушение договора такого рода ».
  • «Плевать» был человек, который был виноват в хорошо известной катастрофе: «Из-за отсутствия гвоздя была потеряна подковка, из-за отсутствия подковы потерялась лошадь, а из-за отсутствия лошади человек был потерян. потерял." (1880 г. Сэмюэл Смайлс, Долг)[6][10]
  • Короткий вариант пословицы (показан справа) был опубликован в 1912 году в Пятьдесят известных людей Джеймса Болдуина.[3] История, связанная с пословицей, описывает отторжение Король Ричард III вовремя Битва при Босворте, который произошел 22 августа 1485 года. Однако исторически лошадь Ричарда просто увязла в грязи.[11] В истории Болдуина пословица и ее упоминание о потере лошади напрямую связаны с знаменитым криком короля Ричарда «Лошадь! Лошадь! Мое ​​королевство для лошади!», Как показано в Акте V, Сцена 4[12] от Шекспир играть в Ричард III.
  • «Вы приносите свою длиннохвостую лопату, а я принесу мне флот [рабочий - в данном контексте имеется в виду лопата для флотилии (лопата с квадратным выступом)]. Мы можем« захотеть их », а затем, мы могли бы: из-за нехватки гвоздя пропал башмак, из-за отсутствия подковы пропала лошадь, «из-за отсутствия лошади погиб человек - ах, это милая пословица, даарлин '» (1925 S.O. Кейси Джуно и Пэйкок, я.16)[6]
  • В течение Вторая Мировая Война этот стих был обрамлен и повешен на стене англо-американского центра снабжения в Лондоне, Англия.[13]

Современные ссылки

Наряду с долгой историей вышеперечисленной пословицы, с середины 20-го века на нее продолжают ссылаться в той или иной форме в современной культуре. Приведенные ниже примеры показывают, как пословица оказала глубокое влияние на множество вопросов и комментариев в современной культуре.

Юридический

Литературный

Вариант "сообщения"

Из-за отсутствия гвоздя потеряна подкова,
из-за отсутствия подковы хромала лошадь,
из-за отсутствия лошади всадник не прошел,
из-за отсутствия всадника сообщение так и не пришло,
из-за отсутствия сообщения армия никогда не была послана,
из-за отсутствия армии битва проиграна,
из-за отсутствия битвы война была проиграна,
из-за войны королевство пало,
и все из-за отсутствия гвоздя.

- Неизвестный[16]

  • Из-за недостатка гвоздя: если бы Бургойн выиграл в Саратоге является роман по альтернативной истории опубликовано в 1973 году американским историком бизнеса Роберт Собель. В романе изображен альтернативный мир, в котором американская революция не увенчалась успехом.
  • Каннибалы и миссионеры к Мэри Маккарти цитаты на странице 199 «Никакая деталь ... была слишком мелкой, чтобы ее нельзя было обойти ...« Из-за недостатка гвоздя », как гласит пословица».[6][17]
  • В романе Ярость, к Стивен Кинг (под псевдонимом Ричард Бахман ), главный герой Чарли Декер ссылается на пословицу: «Но ты не можешь вернуться. Из-за отсутствия подковы лошадь потерялась, и все такое». Роман Стивена Кинга 1987 года, Томмикнокеры также ссылается на пословицу в своей первой строке: «Из-за отсутствия гвоздя было потеряно царство - вот как выглядит катехизис, когда вы его сводите».
  • JLA: Гвоздь ограниченная серия комиксов из трех выпусков, изданная Комиксы DC в 1998 году о мире, где малыш Кал-Эл так и не был найден Ма и Па Кент потому что гвоздь пробил шину их грузовика в тот день, когда они должны были найти его корабль; таким образом ребенок не вырастет, чтобы стать Супермен. В этой истории используется английский ("рыцарь ") вариация рифмы как темы.
  • Ветер в дверь это фантастический роман автора Мадлен Л'Энгль который был продолжением Морщинка во времени. Пословица используется в романе как объяснение Мэг Мерри чтобы помочь мистеру Дженкинсу понять, как микроскопическое существо может повлиять на судьбу вселенной, и является толчком для большинства действий.
  • "За недостатком гвоздя", рассказ Хьюго, отмеченный наградами 2011 г. Мэри Робинетт Коваль, исследует варианты, которые искусственный интеллект и ее спорщик должен решить, казалось бы, простую техническую задачу.[18]
  • Поэма «Поцелуй», найденная в сборнике. Полный объем, к Роберт Кроуфорд (шотландский поэт) основана на этой пословице.
  • Стихотворение польского поэта "Сказка о гвозде". Збигнев Герберт начинается строкой «Из-за отсутствия гвоздя пало царство».
  • Детская поэма русского писателя "Гвоздь и Подкова". Самуил Маршак описывает ситуацию, когда противник захватил город из-за того, что в кузнице не было гвоздя. Построение стихотворения очень похоже на его английский эквивалент.
  • Уильям Голдинг цитирует все стихотворение в конце 9 главы своего романа Шпиль. Там упомянутый гвоздь является одним из Гвозди Святого Креста. Эта реликвия, вложенная в основание креста, который должен был быть возведен на вершине строящегося шпиля рядом с Солсберийский собор считалось, что он обеспечит стабильность всему смелому зданию и победит злые силы, бушующие против него (символизируемые воем ветра).
  • Сказал Кэти Карр ее отец в романе Что сделала Кэти Сьюзан Кулидж, когда она злится из-за того, что попала в беду после опоздания в школу из-за того, что не удосужилась пришить шнурок к своей шляпке.
  • В своем рассказе «Тревога - это головокружение свободы» в Выдох: рассказы, Тед Чанг цитирует эту пословицу. Сюжет разворачивается в мире, где люди могут видеть альтернативные временные рамки с помощью призм.
  • Используется в книге Детектив заблуждений как потенциальный пример скользкая дорожка логическая ошибка.[19]

Музыкальный

Вариация "Рундгрен"

Ботинок пропал из-за отсутствия гвоздя,
Из-за отсутствия подковы конь пропал,
Всадник пропал из-за отсутствия лошади,
Из-за отсутствия всадника сообщение было потеряно,
Из-за отсутствия сообщения битва была проиграна,
Из-за отсутствия битвы война была проиграна,
Из-за войны королевство было потеряно,
Из-за отсутствия гвоздя мир был потерян
«Недостаток гвоздя»

- Т. Рундгрен
Warner Chappell N.A., Ltd., 1989 г.

  • Тодд Рандгрен песня "The Want of a Nail" из его альбома. Почти человек использует рифму как метафору для человека, который прожил всю свою жизнь без любви, и как, если вы «умножите это в миллиард раз» и «распространите по всему миру», все развалится. Обложка версии Рундгрена также используется в фильме 2003 года. Лагерь как актерский состав вводится в конце фильма.
  • Эзоп Рок песня "No City" из его альбома Никто не пройдет пробует голос, читающий пословицу, задавая тон идиосинкразическому рэпу.
  • Том Уэйтс песня "Misery Is the River of the World" из его альбома. Кровавые деньги включает строчку «из-за отсутствия гвоздя потеряли туфлю», а также несколько других вариаций на эту тему.
  • Израильский автор песен Наоми Шемер написал переведенную версию песни под названием «HaKol Biglal Masmer» («Все из-за гвоздя»).
  • Газетчики песня "It's All Who You Know" из альбома Отведи меня к своему лидеру основан на вариациях темы

Кино и телевидение

  • Название второй серии сезона М * А * С * Х, "Без сапога ", заимствовано из пословицы. Сама концепция эпизода также основана на пословице с характером Соколиный глаз проходит запутанный процесс с участием нескольких сотрудников лагеря, чтобы получить новый ботинок.
  • В кино Форсаж: Токийский дрифт Пословица была использована Каматой (Сонни Чиба), чтобы объяснить своему племяннику результат упущения небольшой детали.
  • В кино Отец Гусь, Фрэнк Хоутон (Тревор Ховард) в своей первой сцене фильма, разговаривая с адмиралом по телефону, использует часть пословицы, говоря: «Из-за отсутствия гвоздя война была ...» применительно к нахождению дополнительный наблюдатель берегового самолета.
  • В эпизоде ​​США Монах, "Мистер Монк к вашим услугам ",[20] Монк цитирует пословицу после того, как сотрудник спросил, что вилка, находящаяся в сантиметре от центра, не проблема. Монах: «Из-за отсутствия гвоздя царство было потеряно».
  • В фильме 1982 года Вердикт Эд Конканнон (Джеймс Мейсон) использует пословицу «из-за отсутствия подковы была потеряна лошадь» для своих учеников, чтобы описать, во что превратилось дело после того, как Фрэнк Гэлвин отказался от соглашения.
  • Вся пресловутая рифма произносится персонажем Авраамом Фарланом в фильме 1946 года. Вопрос жизни и смерти. Здесь он был использован для описания цепи обстоятельств, сформировавших жизнь главного героя Питера Картера.
  • Во втором сезоне, третьем эпизоде ​​телешоу Слайдеры, пытаясь отремонтировать таймер в мире, искалеченном «анти-технологиями», профессор Артуро восклицает: «Из-за отсутствия обуви война была проиграна».
  • В 50-й серии Мертвый или живой, Человек верхом, Джош Рэндалл, Стив МакКуин персонаж, использует пословицу "Из-за отсутствия гвоздя они потеряли туфлю. Из-за отсутствия подковы они потеряли лошадь. Из-за отсутствия лошади они потеряли всадника«чтобы оправдать причину, по которой он берет с собой четыре лишних подковы.
  • В 1967 г. Mannix В эпизоде ​​«Turn Every Stone» Джо Манникс отсылает к пословице в конце, когда говорит: «Это снова старый гвоздь для подковы. Из-за отсутствия 10 000 долларов был потерян миллион».
  • В фильме 1954 года Мятеж Каина, Капитан Куиг (Богарт ) ссылается на пословицу во время следующего разговора с прапорщиком Китом после того, как он сделал ему выговор за то, что он не обеспечил соблюдение правила о расстегнутой рубашке. «Я знаю, что мужская рубашка - это мелочь, но большие вещи состоят из деталей. Не забывайте:« Из-за отсутствия гвоздя была потеряна подкова, а затем и весь бой ». Работа капитана - это одинокая работа. Его легко неправильно понять. Забудьте, что я кричал на вас ".

Видеоигры

  • В компьютерной игре 1996 года Звездный путь: Борг «Q» остроумно произносит фразу «Из-за отсутствия подковы» игроку во время диалоговой последовательности.
  • Видеоигра 2016 года Том Клэнси Дивизион содержит отсылку к пословице в одном из аудиозаписей антагониста Аарона Кинера.

Смотрите также

Библиография

  • Бенджамин Франклин, Бедный Ричардс Альманак, Июнь 1758 г., полное Бедный Ричардс Альманаки, факсимильное издание, т. 2. С. 375, 377.
  • Г. Герберт, Диковинные пословицы, c. 1640, нет. 499
  • Оксфордский словарь детских стишков, изд. Иона и Питер Опи, Оксфорд, 1951, стр. 324.

Рекомендации

  1. ^ а б Из-за гвоздя @ Everything2.com
  2. ^ а б Путь к богатству Бенджамин Франклин (дата обращения 20100420).
  3. ^ а б Джеймс Болдуин (1912). "Подковообразные гвозди". Пятьдесят известных людей: книга рассказов. Американская книжная компания. стр.51 –54.
  4. ^ Фрейданк; Гримм, Вильгельм (1834). Vridankes Bescheidenheit. Дитрих. Получено 1 сентября 2009.
  5. ^ Определение капюшона, этимология из словаря New Century Dictionary, с мягкой английской этимологией, включая cote и hod (найдено 20100402)
  6. ^ а б c d е ж грамм Притчи: Из-за отсутствия гвоздя потерялась обувь; из-за отсутствия подковы пропала лошадь; и из-за отсутствия лошади человек погиб на answers.com
  7. ^ "Confessio Amantis" или "Сказки о семи смертных грехах" Incipit Liber Quintus: Часть 3 от Библиотека средневековой и классической литературы (получено 20100402)
  8. ^ Dictionnaire du Moyen Français (получено 20100402)
  9. ^ Адамн, Томас (1629). Произведения Томаса Адамса: итог его проповедей, размышлений и других божественных и нравственных бесед. Лондон: Томас Харпер и Августин Мэтьюз для Джона Грисманда. п. 714. Получено 2 апреля 2010.
  10. ^ Улыбается, Самуэль (1880). Долг: с иллюстрациями мужества, терпения и выносливости. Лондон: Джон Мюррей. Получено 2 апреля 2010.
  11. ^ Граветт, Кристофер (1999). Босворт 1485: Последний удар Плантагенетов. Кампания. 66. Оксфорд: Osprey Publishing. п. 73. ISBN  1-85532-863-1. Получено 16 марта 2009.
  12. ^ Ричард III, Акт V, Сцена 4, из общества Ричарда III В архиве 9 июля 2010 г. Wayback Machine (Проверено 20100319)
  13. ^ Мать гуся мигрирует в Америку, Керри Макинтайр на inheritage.org (дата обращения: 20100402).
  14. ^ Массачусетс против E.P.A., 549 U.S. 497, 546 (2007).
  15. ^ CSX Transportation, Inc. против Макбрайда, No. 10-235 (США, 17 июня 2011 г.) (описка, стр. 3) (Робертс, Си-Джей, несогласное).
  16. ^ «Строки и пословицы (е-ги)». Строчки и пословицы. Получено 25 февраля 2020.
  17. ^ Amazon.com: Каннибалы и миссионеры: Мэри Маккарти: Книги (Проверено 1 октября 2008 г.)
  18. ^ "2011 Hugo Awards". Награды Хьюго. 25 апреля 2011 г.. Получено 3 июля 2019.
  19. ^ Бледорн, Натаниэль; Bluedorn, Ганс (2015). Детектив заблуждений: тридцать восемь уроков, как распознать плохие рассуждения. Блюдорн, Ганс, Корли, Роб, Ходж, Тим (изд. Из рабочей тетради). Кварц-Хилл, Калифорния. п. 110. ISBN  978-0-9745315-7-1. OCLC  946597000.
  20. ^ Мистер Монк к вашим услугам (Проверено 20090401)

внешняя ссылка