Гензель и Гретель (опера) - Hansel and Gretel (opera)
Гензель и Гретель | |
---|---|
Märchenoper от Энгельберт Хампердинк | |
Сцена в Венская государственная опера, 2015 | |
Либреттист | Адельхайд Ветте |
Язык | Немецкий |
Премьера | 23 декабря 1893 г. |
Гензель и Гретель (Немецкий: Гензель и Гретель) является опера композитора девятнадцатого века Энгельберт Хампердинк, который охарактеризовал это как Märchenoper (сказочная опера). В либретто был написан сестрой Хампердинка, Адельхайд Ветте, на основе Братьев Гримм сказка "Гензель и Гретель ". Он вызывает восхищение за его Народная музыка -вдохновленные темы, одна из самых известных - "Abendsegen"(" Вечернее благословение ") из 2-го акта.
Идея оперы была предложена Хампердинку его сестрой, которая обратилась к нему с предложением написать музыку к песням, которые она написала для своих детей на Рождество по мотивам «Гензель и Гретель». После нескольких доработок музыкальные зарисовки и песни были превращены в полномасштабную оперу.
Хампердинк составил Гензель и Гретель во Франкфурте в 1891 и 1892 гг.[1] Впервые опера была исполнена в Hoftheater в Веймаре 23 декабря 1893, проводится Рихард Штраус. Это было связано с Рождество с самых ранних спектаклей и сегодня он по-прежнему чаще всего исполняется на Рождество.
История выступлений
Гензель и Гретель впервые был проведен в Веймаре Рихард Штраус в 1893 г.,[2] а затем состоялась его премьера в Гамбурге 25 сентября 1894 года под управлением Густав Малер.[3]
Его первое выступление за пределами Германии состоялось в Базеле, Швейцария, 16 ноября 1894 года.[4]
Первое выступление в Англии состоялось в Лондоне 26 декабря 1894 г. Театр Дэйли[4][5] и его первое выступление в США состоялось 8 октября 1895 года в Нью-Йорке.[5]
Первое выступление в Австралии состоялось 6 апреля 1907 г. Театр принцесс, Мельбурн.[6]
В англоязычных странах Гензель и Гретель чаще всего исполняется на английском языке. Давний стандартный английский перевод был сделан Констанс Баш. В США опера часто исполнялась в переводе Норман Келли написано для Метрополитен-опера производство 1967 г. Натаниэль Меррилл и Роберт О'Хирн.[7] В 1987 г. вышла новая мрачно-комическая постановка с английским переводом А. Дэвид Паунтни был создан для Английская национальная опера В Лондоне. С 2007 года Метрополитен выполняет работы в постановке, изначально созданной для Валлийская национальная опера используя перевод Паунтни.[8]
Роли
Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 23 декабря 1893 г. Дирижер: Рихард Штраус |
---|---|---|
Питер,[N 1] метловщик | баритон | Фердинанд Види |
Гертруда,[N 1] его жена | меццо-сопрано | Луиза Тибелти |
Гензель, их сын | меццо-сопрано | Ида Шуберт |
Гретель, их дочь | сопрано | Мари Кайзер |
Пряничная ведьма | меццо-сопрано[N 2] | Гермин Финк |
Дрема, сон Фея | сопрано | Frl. Хартвиг |
Дьюман, фея росы | сопрано | Frl. Хартвиг |
Хор эха | три сопрано, два альты | |
Детский хор | ||
Балет (14 ангелов) |
Синопсис
Акт 1
Сцена 1: Дома
Гретель вяжет чулок, а Гензель делает метлу. Гретель поет про себя во время работы. Гензель издевается над ней, напевая на эту же мелодию песню о том, как он голоден. Он хочет, чтобы мама вернулась домой. Гретель велит ему замолчать и напоминает ему о том, что всегда говорит отец: «Когда в этом больше всего нужды, Бог-Господь протягивает руку Свою». Гензель жалуется, что нельзя есть слова, и Гретель подбадривает его, рассказывая ему секрет: соседка дала матери кувшин молока, и сегодня вечером она приготовит для них рисовый пудинг. Взволнованный Гензель пробует сливки поверх молока. Гретель ругает его и говорит, что он должен вернуться к работе. Гензель говорит, что не хочет работать, он предпочел бы танцевать. Гретель соглашается, и они начинают танцевать.
Сцена 2
Входит мать и приходит в ярость, когда обнаруживает, что Гензель и Гретель не работают. Когда она угрожает ударить их палкой, она опрокидывает кувшин с молоком. Мать отправляет Гензеля и Гретель к призрачным Ильзенштейн лес искать клубнику. В одиночестве она выражает свое сожаление по поводу того, что не может прокормить своих детей, и просит Бога о помощи.
Сцена 3
Издалека отец поет о том, как он голоден. Он врывается в дом, рыча пьяный, и грубо целует маму. Она отталкивает его и ругает за то, что он пьян. Он удивляет ее, беря из своего рюкзака пиршество: бекон, масло, муку, сосиски, четырнадцать яиц, бобы, лук и четверть фунта кофе. Он объясняет ей, что за лесом уже почти время праздника, и все готовятся к уборке. Он ходил из дома в дом и продавал свои веники по самым высоким ценам. Когда отец и мать празднуют, он внезапно останавливается и спрашивает, где дети. Мать меняет тему на разбитый кувшин, и после того, как она заканчивает рассказывать ему историю, он смеется, а затем снова спрашивает о детях. Она говорит ему, что они в лесу Ильзенштейн. Внезапно испуганный отец говорит ей, что в лесу обитает злая Пряничная Ведьма (буквально «Грызущая Ведьма»). Она заманивает детей тортами и сладостями, засовывает их в свою духовку, где они превращаются в имбирные пряники, а затем ест их. Отец и мать бросаются в лес на поиски своих детей.
Акт 2
Здесь есть прелюдия, с которой начинается действие, названное «Witch-ride». Иногда два акта связаны друг с другом, и прелюдия рассматривается как интермедия.
Сцена 1: В лесу. Закат солнца.
Гретель плетет венец из цветов, поет про себя. Гензель ищет клубнику. Когда Гретель достает свою корону, Гензель наполняет свою корзину. Гретель пытается наложить корону на Гензеля, но, сказав, что мальчики не играют с такими вещами, вместо этого надевает корону ей на голову. Он говорит ей, что она похожа на Королеву леса, и она говорит, что если это так, то ему тоже следует подарить ей букет. Он предлагает ей клубнику. Они слышат крик кукушки и начинают есть клубнику. Когда корзина опорожняется, они борются за оставшуюся клубнику, и, наконец, Гензель хватает корзину и бросает остатки в рот. Гретель ругает его и говорит, что мама будет расстроена. Она пытается найти что-то еще, но слишком темно, чтобы увидеть. Гензель пытается найти обратный путь, но не может. Когда лес темнеет, Гензель и Гретель пугаются и думают, что видят что-то приближающееся. Гензель кричит: «Кто там?» и хор эха взывает в ответ: «Он там!» Гретель кричит: «Есть здесь кто-нибудь?» и эхо отвечает: «Вот!» Гензель пытается утешить Гретель, но когда маленький человечек выходит из леса, она кричит.
Сцена 2
Песочный человек, только что вышедший из леса, говорит детям, что он их очень любит и что он пришел, чтобы уложить их спать. Он кладет песчинки им в глаза, и когда он уходит, они с трудом могут держать глаза открытыми. Гретель напоминает Гензелю прочитать их вечернюю молитву, и после того, как они помолятся, они засыпают на лесной подстилке.
Сцена 3
Трампантомима [пантомима снов]. Четырнадцать ангелов выходят и устраиваются вокруг детей, чтобы защитить их, пока они спят. Им преподносят подарок. Когда занавес опускается, лес наполняется светом.
Акт 3
Сцена 1: В лесу.
Фея росы приходит разбудить детей. Она брызгает на них росой, поет о том, как чудесно быть утром в окружении красоты леса, окружающего ее, и уходит, пока дети шевелятся. Гретель просыпается первой и будит сонного Гензеля. Они рассказывают друг другу о своем общем сне, об ангелах, защищающих их, пока они спали.
Сцена 2
Вдруг они замечают позади себя великолепный пряничный домик. Крыша покрыта лепешками, окна из окон лакрица, а стены украшены печеньем. Слева - печь, с правой - клетка, а вокруг - забор из пряники детские. Не в силах противостоять искушению, они берут у дома немного кусочка и грызут его.
Сцена 3
Пока дети грызут, голос кричит: «Грызет, грызет, мышка! Кто грызет мой домик?» Гензель и Гретель решают, что голос, должно быть, был ветром, и начинают есть дом. Когда Гензель отрывает другой кусок дома, голос снова кричит: «Грызет, грызет, мышка! Кто грызет мой домик?» Гензель и Гретель игнорируют голос и продолжают есть. В ведьма выходит из дома и ловит Гензеля веревкой. Когда Гензель пытается убежать, ведьма объясняет, что она Розин Лекермол (буквально «Розина Вкусная Головоломка»),[12] и что она ничего не любит лучше, чем кормить детей сладостями. Гензель и Гретель подозрительно относятся к ведьме, поэтому Гензель освобождается от веревки, и он и Гретель начинают убегать.
Ведьма достает ее палочка и кричит: «Стой!» Гензель и Гретель застывают на месте. Используя жезл, ведьма ведет Гензеля к клетке. Ведьма оставляет его неподвижным и медленным. Она говорит Гретель быть разумной, а затем ведьма идет внутрь за изюмом и миндалем, чтобы откормить Гензеля. Гензель шепчет Гретель, чтобы она сделала вид, что подчиняется ведьме. Ведьма возвращается и, размахивая палочкой, говорит: «Фокус-покус, кустарник! Расслабься, жесткие мускулы, тише!» Используя жезл, ведьма заставляет Гретель танцевать, затем говорит ей пойти в дом и накрыть стол. Гензель притворяется спящим, а ведьма, охваченная волнением, описывает, как она планирует приготовить и съесть Гретель.
Ведьма будит Гензеля и просит его показать ей свой палец. Вместо этого он вставляет кость, и она вместо этого чувствует это. Разочарованная тем, что он такой худой, ведьма зовет Гретель принести изюм и миндаль. Когда ведьма пытается накормить Гензеля, Гретель крадет палочку из кармана ведьмы. Размахивая им в сторону Гензеля, Гретель шепчет: «Фокус-покус, кустарник! Ослабь жесткие мускулы, тише!» Когда ведьма оборачивается и удивляется шуму, Гензель обнаруживает, что он снова может свободно двигаться.
Ведьма велит Гретель заглянуть внутрь духовки, чтобы посмотреть, имбирный пряник готово. Гензель мягко призывает ее быть осторожной. Гретель делает вид, что не знает, что имеет в виду ведьма. Ведьма велит ей немного приподняться и наклонить голову вперед. Гретель говорит, что она «гусь» и не понимает, а затем просит ведьму продемонстрировать. Расстроенная ведьма открывает духовку и наклоняется вперед. Гензель выскакивает из клетки, и они с Гретель запихивают ведьму в духовку. Они танцуют. Духовка начинает потрескивать, пламя яростно горит, и с громким треском она взрывается.
Сцена 4
Вокруг Гензеля и Гретель пряничные дети снова превратились в людей. Они спят и не могут пошевелиться, но поют Гензель и Гретель, прося прикоснуться к ним. Гензель боится, но Гретель гладит одного по щеке, и он просыпается, но все еще не может пошевелиться. Гензель и Гретель касаются всех детей, затем Гензель берет волшебную палочку и, взмахивая ею, произносит волшебные слова, освобождая детей от чар.
Сцена 5
Вдали слышится, как отец зовет Гензель и Гретель. Он и мать входят и обнимают Гензеля и Гретель. Тем временем пряничные дети вытаскивают из развалин духовки ведьму, превратившуюся в пряники. Отец собирает вокруг Гензеля, Гретель и других детей и велит им посмотреть на это чудо. Он объясняет, что это небесное наказание за злые дела, и напоминает им: «Когда в этом нужда, Бог-Господь протягивает руку Свою».
Записи
Эта секция нужны дополнительные цитаты для проверка.Декабрь 2011 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Аудио
- 1929: Детский хор Манчестера (Англия) с Халле Оркестр записал "Вечернее благословение" из Гензель и Гретель для Columbia Records 24 июня. Это была сторона Б "Нимфы и пастухи " от Генри Перселл который был очень успешным на радио в Великобритании более 30 лет и был награжден Золотым диском EMI в 1989 году.[13]
- 1947: Первая полная запись на английском языке Метрополитен-опера, в главной роли Рисе Стивенс и Надин Коннер в главных ролях. Альбом был впервые выпущен как мультирекорд с 78 оборотами в минуту, установленный Columbia Masterworks Records и выпущен на LP годом позже. Он никогда не выходил на компакт-дисках.
- 1953: Запись с участием Элизабет Шварцкопф и Элизабет Грюммер, поет на немецком языке с Герберт фон Караян проведение, было выпущено EMI. В настоящее время он доступен на компакт-диске.
- 1971: Курт Эйххорн и оркестр Мюнхенского радио записал произведение для выпуска на Eurodisc; впоследствии эта запись была более широко выпущена RCA. Анна Моффо пел Гензель и Хелен Донат была Гретель. В состав также вошли Дитрих Фишер-Диескау и Криста Людвиг Как ведьма.
- 1978: сэр Георг Шолти и Венская филармония сделал студийную запись для Decca Records с участием Люсия Попп как Гретель и Бриджит Фассбендер как Гензель. В этой записи также Уолтер Берри как Отец и Венский хор мальчиков как пряники детям.
- 1979: Джон Причард провел Gürzenich Orchestra Кельн для CBS Masterworks. Студийная запись получил смешанные отзывы в Граммофон и Стерео обзор, в основном в отношении проведения; состав Фредерика фон Штаде (Гензель), Илеана Котрубаш (Гретель), Криста Людвиг (Мама), Зигмунд Нимсгерн (Питер), и Элизабет Сёдерстрём (Ведьму) уважали, высоко ценили Кири Те Канава Маленький Песочный человек. Подробнее см. Гензель и Гретель (запись Джона Причарда).
- 1990: Джеффри Тейт проведение Симфонический оркестр Баварского радио на EMI с участием Анн-Софи фон Оттер как Гензель и Барбара Бонни как Гретель.
- 1993: сэр Колин Дэвис и Staatskapelle Dresden записал оперу для Philips Classics с участием Эдита Груберова и Энн Мюррей как дети. Дама Гвинет Джонс изображает Гертруду.
- 2007: Сэр Чарльз Маккеррас провел Филармонический оркестр в записи на английском языке для Опера на английском языке серия на Chandos Records. Эта запись показала Дженнифер Лармор как Гензель и Ребекка Эванс как Гретель.
- 2017: Марек Яновски провел Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin с Катрин Вундсам в роли Гензеля и Александрой Штайнер в роли Гретель. Он был выпущен под Пентатон.
Фильм
- 1981: Август Эвердинг снял телевизионный фильм об опере, который впервые был показан в США на Великие выступления, и теперь доступен на DVD. Проводит сэр Георг Шолти, особенности актеров Бриджит Фассбендер как Гензель, Эдита Груберова как Гретель, Сена Юринац в роли Ведьмы (в ее последней роли перед выходом на пенсию), Герман Прей как Отец и Хельга Дернеш как Мать.
Кино, телевидение и радио
- 1931: Гензель и Гретель был первым полным Радио Метрополитен-опера производительность, на Рождество День 1931 года.
- 1943 г., 23 декабря: Гензель и Гретель была первой оперой, полностью транслировавшейся по телевидению, на WRGB, местный Скенектади, Нью-Йорк, Телевизионная станция.
- 1954: Опера была преобразована в Разноцветный фильм в английский (Гензель и Гретель ), с так называемыми «электронными» марионетками (фактически, разновидность остановить движение куклы). В сценарий был ирландским автором Padraic Colum. Анна Рассел озвучивал ведьму Розину Рубилипс. Не вся оценка была использована; Опера была представлена как своего рода оперетта, с разговорным диалогом между основными числами. Баритон Франк Рожье пел роль отца. Сопрано Констанс Бригам пели и Гензель, и Гретель, но актриса Милдред Даннок, которая не исполнила свою роль, озвучила голос Матери. Франц Аллерс проведено.
- 1970: Канадская радиовещательная корпорация выпустил версию оперы в постановке Норман Кэмпбелл с участием Морин Форрестер как ведьма.
- 1981: Опять же, на Рождество, опера транслировалась в прямом эфире PBS Прямой эфир из Метрополитена сериал и спет еще раз на английском. Фредерика фон Штаде и Джудит Блеген исполнила заглавные партии, с Томас Фултон проведение. Майкл Девлин пел Питер. Спектакль доступен на DVD.
- 1998: Морис Сендак постановку оперы, в которой сознательно удаляют все зрелищные элементы фэнтези в сцене "Детская молитва", показали по телевидению, и ее поставил Фрэнк Корсаро.
- 2008 год: Королевский оперный театр в Лондоне записала немецкоязычную версию в сотрудничестве с оперным DVD специалистом Opus Arte, BBC и NHK. Режиссер Моше Лейзер и Патрис Корье и имел Диана Дамрау как Гретель, Анжелика Кирхшлагер как Гензель, Томас Аллен как Питер и Аня Силья переключатель.
Для других версий фильма см: Гензель и Гретель (фильм)
использованная литература
- ^ Мемориальная доска: Scheffelstraße 1, Франкфурт-на-Майне: «В этом доме в 1891 и 1892 годах Энгельберт Хампердинк написал оперу. Гензель и Гретель"
- ^ Питер Франклин Жизнь Малера, п. 83. Cambridge University Press, 1997.
- ^ Gustav-mahler.es В архиве 2009-12-24 на Wayback Machine
- ^ а б Словарь музыки и музыкантов Grove, 5-е изд. 1954 г.
- ^ а б Аптон, Джордж Патнэм (1897). Стандартные оперы (Гугл книга) (12-е изд.). Чикаго: Макклерг. С. 125–129. ISBN 1-60303-367-X. Получено 15 октября 2007.
- ^ Эрик Ирвин, Словарь австралийского театра 1788–1914 гг.
- ^ "Норман Келли, 95 лет, тенор в City Opera и других местах" от Энн Миджетт, Нью-Йорк Таймс, 11 сентября 2006 г.
- ^ Программа Метрополитен Опера, 200-12 сезон[требуется разъяснение ][мертвая ссылка ]
- ^ «Оперные певцы QR (см .: Альберт Рейсс)». Историческая опера. Получено 6 октября 2010.
- ^ "Гензель и Гретель". Метрополитен-опера. Получено 15 января 2008.
- ^ «Художники-резиденты Колорадо (см .: Лесли Реммерт Соич)». Опера Пронто, Колорадо Оперная сеть. Получено 15 октября 2007.
- ^ Стол, BWW News. "Опера Бронкса представляет Гензель и Гретель "., Бронкс Опера производство
- ^ Лидия Уоррен (17 января 2011 г.). "Детский хор в память о Манчестере". Вечерние новости Манчестера. Получено 19 июля 2011.
внешние ссылки
- Оркестровая партитура, Университет Индианы Блумингтон
- Гензель и Гретель: Очки на Проект международной музыкальной библиотеки
- Сан-Диего OperaTalk! С Ником Ревелесом: Гензель и Гретель
- Информация о постановке Королевского оперного театра 2008 года
- KUSC Классическое радио Гензель и Гретель для детей: создайте собственную оперу!