Джейн Х. Хилл - Jane H. Hill
Джейн Хасслер Хилл | |
---|---|
Родившийся | Фрэнсис Джейн Хасслер 27 октября 1939 г. Беркли, Калифорния, США |
Умер | 2 ноября 2018 г. Tucson, Аризона, США | (79 лет)
Образование | BA, Калифорнийский университет в Беркли, 1960; Доктор философии, Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, 1966 г. |
Род занятий | Профессор |
Работодатель |
|
Известен |
|
Известная работа |
|
Супруг (а) | Кеннет С. Хилл |
Почести | Президент Американской антропологической ассоциации (1997–1999) |
Фрэнсис Джейн Хасслер Хилл (27 октября 1939 г. - 2 ноября 2018 г.) был американцем антрополог и лингвист которые активно работали с индейскими языками Уто-ацтекская языковая семья и антропологическая лингвистика североамериканских общин.[1]
Ранняя жизнь и карьера
Хилл родилась Фрэнсис Джейн Хасслер в Беркли, Калифорния Джеральду Л. Хасслеру и Милдред Э. Матиас 27 октября 1939 года.[2][3] Ее семья переехала в Бингемтон, штат Нью-Йорк в течение Вторая Мировая Война, а затем вернулся в Калифорнию, когда война закончилась в конце 1940-х годов.[3] В это время оба ее родителя работали в UCLA: ее отец работает в инженерном отделе, а мать - директором ботанического сада, который теперь носит ее имя (см. Ботанический сад Милдред Э. Матиас ).[3]
Хилл начала свое послесреднее образование в Рид Колледж, которую она посещала два года, прежде чем перешла в Калифорнийский университет в Беркли.[3] Она получила ее Б.А. из Калифорнийский университет в Беркли в 1960 г., затем поступил в UCLA преследовать ее Кандидат наук.[4][3] Там она училась у влиятельных деятелей в области антропологии и лингвистики, включая Гарри Хойер и Уильям Брайт.[2] Она познакомилась со своим мужем Кеннетом С. Хиллом в Хойере. историческая лингвистика конечно в 1961 г.[3] Холмы поженились в 1962 году и в том же году родили первого из трех детей.[3] Джейн защитила диссертацию в 1966 году.[4][2][3] Затем Холмы переехали в Анн-Арбор, Мичиган, где Кеннет работал на кафедре лингвистики в университет Мичигана.[3] Джейн работала в Государственный университет Уэйна в отделении антропологии с 1968–1983 гг., став затем заведующим отделением.[3][4] Она взяла творческий отпуск в 1974–1975 годах, как и Кеннет, и они использовали это время, чтобы начать работу над Науатль.[3] В 1983 году она переехала в Тусон, Аризона работать в Университет Аризоны как профессор антропологии и лингвистики.[3] Во время учебы в университете Хилл получил награды от Американская академия искусств и наук, то Американская ассоциация развития науки, Фонд Веннера-Грена и Американская антропологическая ассоциация.[5][3] В 1997–1999 гг. Она занимала пост президента Американская антропологическая ассоциация.[5][6] Примерно в это же время Хилл также успешно отстаивал программу на Университет Аризоны что позволило бы совместным кандидатам наук. в антропология и лингвистика, свидетельство ее влияния и страсти к обеим дисциплинам.[3] В 2009 году она вышла на пенсию с должности почетного регентского профессора антропологии и лингвистики в Университет Аризоны,[5][3] но продолжала работать над различными исследовательскими проектами до самой своей смерти.
Хилл опубликовал более 100 статей и глав, а также восемь книг,[3] охватывает многие дисциплины как лингвистики, так и антропологии. Ее работа в описательная лингвистика, особенно ориентированный на языки, на которых говорят коренные жители Америки, также внес важный вклад в обсуждение языковой политики и языковых угроз.[5] Она внесла свой вклад в области лингвистическая антропология и социолингвистика, исследуя использование Имитация испанского и пересечения языка, культуры, идентичности и власти.[5] Хотя интеллектуальные занятия Хилл были разнообразными, все они воплощали ее самопровозглашенную приверженность лингвистическим и антропологическим исследованиям, которые в реальном мире влияют на понимание людьми языков и на людей, которые на них говорят.[5]
Индейские языки
Работа Хилл с языками коренных народов Америки началась с ее диссертации, посвященной Язык купеньо,[7] член семьи уто-ацтекских языков, на которой говорят в Южной Калифорнии. Хилл проводил полевые исследования Купеньо в 1962 и 1963 годах и написала диссертацию о Купеньо, но Грамматика Купеньо не публиковался до 2005 года.[7] Грамматика использует данные, полученные из Роскинда Ноласкес, последний живой спикер Купеньо, а также полевые заметки других лингвистов, которые ранее изучали этот язык.[7] После Купеньо Хилл продолжал работать над коренными американскими языками, особенно над теми, которые находятся под угрозой исчезновения. Например, она сотрудничала с Офелия Зепеда на Язык Tohono O'odham и ее муж Кеннет С. Хилл на Науатль / мексикано язык (см. Список публикаций).
Помимо описания грамматика и структура этих языков, Хилл также исследовал их историю и социально-политический контекст.[5] Первоначально ее привлекли эти языки из-за их опасности вымирание и желание помочь в их сохранении посредством документирования их грамматики и словарного запаса. Позже Хилл расширила свою работу за пределы описательная лингвистика анализировать социолингвистический использование этих языков, а также способы их понимания людьми, не входящими в их языковое сообщество.[5] Она подняла важные вопросы о том, как сторонники исчезающие языки говорить о языках и людях, которые на них говорят, и о том, как их риторика может «непреднамеренно подорвать [их] цели пропаганды».[8]
Лингвистическая антропология и социолингвистика
Помимо языков коренных народов, другие работы Хилла часто сосредоточены на повседневном использовании языка в американском обществе. Большая часть этой работы исследовала способ Белые американцы используйте язык, чтобы незаметно сохранять власть и контроль.[9] Книга Хилла Язык, раса и белое общественное пространство и ее статья «Повседневный язык белого расизма» обсуждают, как Белые американцы использовать расовые оскорбления, лингвистическое присвоение и другие риторические приемы для обозначения других этнолингвистические группы как беспорядок и подразумевает стандарт белизна.[9] В этих и других работах Хилла исследуется, как можно использовать язык для получения социального или политического капитала, часто не позволяя другим получить его.[5]
Важнейшим вкладом Хилл в обсуждение языка и расизма является ее анализ Имитация испанского, где белый одноязычный Носители английского языка используют предустановленные, часто грамматически неверные испанские фразы.[5] Примеры Имитация испанского включают Арнольд Шварценеггер известная линия в фильме Терминатор: "Hasta la vista, детка, "который упоминается в названии публикации Хилла 1993 г." Hasta la vista baby: англо-испанский язык в Юго-Запад Америки ". Хилл отметил разрыв между этим языковым поведением и социальным климатом одноязычная языковая политика и образование и антииммигрантские настроения. Она пришла к выводу, что Имитация испанского хотя и выглядит безобидным, но используется для «индексации и воспроизведения глубоких предубеждений против Мексиканцы и испаноязычные ".[5] Исследования по Имитация испанского продолжили Хилл, Дженнифер Рот-Гордон, Расти Барретт и Лорен Мейсон Каррисс. Основная теория была расширена, чтобы описать имитацию азии, фиктивную эбонику и другие.[5]
Hill's социолингвистический работа не ограничивается английский динамики, и такие работы, как Говорящий Мексикано: Динамика синкретического языка в Центральной Мексике (в соавторстве с мужем Кеннетом С. Хиллом) и «Голоса Дона Гэбриэля: ответственность и личность в современном мире». Мексикано повествование "затрагивает аналогичные темы в контексте Науатль / мексикано.
Обширная работа Хилла над исчезающие языки, а также ее широкие интересы в области лингвистики и антропологии вызвали сравнение с Франц Боас, одна из самых выдающихся фигур в лингвистическая антропология.[10] В 2009 году Хилл получил Франц Боас Премия Американская антропологическая ассоциация,[5] и ее работа неоднократно цитировалась в книге Кристофера Болла «Боасианское наследие в лингвистической антропологии: столетний обзор 2011 года», опубликованной в Американский антрополог в 2012.[10]
Профессиональные достижения и награды
Звание / честь | Организация | Год |
---|---|---|
Парень[5] | Американская академия искусств и наук | 1998 |
Парень[5] | Американская ассоциация развития науки | ? |
Президент[5] | Американская антропологическая ассоциация | 1997–1999 |
Президент[3] | Общество лингвистической антропологии | 1993–1995[11] |
Президент[3] | Общество изучения языков коренных народов Америки | 2001[12] |
Медаль Фонда викингов в области антропологии[5][13] | Фонд Веннера-Грена | 2004 |
Премия Франца Боаса[5][14] | Американская антропологическая ассоциация | 2009 |
Парень[3] | Королевский антропологический институт | ? |
Парень[3] | Лингвистическое общество Америки | 2013 |
Список публикаций
Описательная лингвистика
- «Правило подглядывания в Купеньо». Лингвистический запрос (1970): 534–539.
- (совместно с Роскиндой Ноласкес) Мулуветам: первые люди: устная история и язык Купеньо. Баннинг, Калифорния: Malki Museum Press, 1973.
- (совместно с Кеннетом С. Хиллом) «Благородное употребление в современном науатле: выражение социальной дистанции и уважения на науатле в районе вулкана Малинче». Язык (1978): 123–155.
- (совместно с Кеннетом С. Хиллом) «Смешанная грамматика, чистая грамматика и языковые установки в современном науатле». Язык в обществе 9.03 (1980): 321–348.
- (совместно с Кеннетом С. Хиллом). Разговорный мексиканец: динамика синкретического языка в Центральной Мексике. Университет Аризоны Press, 1986.
- «Цветочный мир древнего Уто-Ацтекана». Журнал антропологических исследований 48.2 (1992): 117–144.
- (совместно с Офелией Зепедой) «Производные слова в Тохоно О'одхам». Международный журнал американской лингвистики 58.4 (1992): 355–404.
- «Сегодня нет уважения: ностальгия,« уважение »и оппозиционный дискурс в идеологии мексиканского языка (науатль). »В языковых идеологиях: практика и теория. BB Schieffelin, KA Woolard, and PV Kroskrity eds. (1998): 68–86.
- (совместно с Офелией Зепедой) «Тохоно О'одхам (Папаго) во множественном числе». Антропологическая лингвистика (1998): 1–42.
- (совместно с Офелией Зепедой) «Язык, пол и биология: Легочный втягивающий воздушный поток в женской речи Тохоно О'одхам». Юго-западный журнал лингвистики 18 (1999): 15–40.
- (с Хосе Луисом Моктесумой, ред.). Avances y Balances de lenguas yutoaztecas. Homenaje a Wick Р. Миллер. Мексика, Национальный институт антропологии и истории, 2001.
- «Протоуто-ацтеканцы: сообщество земледельцев в Центральной Мексике?». Американский антрополог 103.4 (2001): 913–934.
- «К лингвистической предыстории Юго-Запада:« Ацтекско-таноан »и начало выращивания кукурузы». Журнал антропологических исследований 58.4 (2002): 457–475.
- Грамматика Купеньо. Vol. 136. Калифорнийский университет Press, 2005.
- «Северный уто-ацтеканский и кайова-таноанский: свидетельства контакта между протоязыками?». Международный журнал американской лингвистики 74.2 (2008): 155–188.
Социолингвистика и лингвистическая антропология
- Возвращение к иностранным акцентам, овладению языком и церебральному доминированию ". Изучение языка 20.2 (1970): 237–248.
- «Об эволюционных основах языка». Американский антрополог 74.3 (1972): 308–317.
- «Возможная преемственность теории языка». Язык (1974): 134–150.
- «Обезьяны и язык». Ежегодный обзор антропологии 7.1 (1978): 89–112.
- «Системы языкового контакта и человеческие адаптации». Журнал антропологических исследований 34.1 (1978): 1–26.
- «Рецензия: язык и обучение: дебаты между Жаном Пиаже и Ноамом Хомским, автор Массимо Пиаттелли-Пальмарини». Язык 57.4 (1981): 948–953.
- «Смерть языка в уто-ацтекском языке». Международный журнал американской лингвистики 49.3 (1983): 258–276.
- «Грамматика сознания и сознание грамматики». Американский этнолог 12.4 (1985): 725–737.
- «Переделка антропологии языка». Культурная антропология 1.1 (1986): 89–102.
- «Язык, культура и мировоззрение». Лингвистика: Кембриджский обзор 4 (1989): 14–37.
- (совместно с Офелией Зепедой) «Состояние языков коренных американцев в Соединенных Штатах». Диоген 39.153 (1991): 45–65.
- (совместно с Брюсом Мангеймом). «Язык и мировоззрение». Ежегодный обзор антропологии 21.1 (1992): 381–404.
- «Hasta la vista, детка: англо-испанский язык на юго-западе Америки». Критика антропологии, 13.2 (1993): 145–176.
- «Неужели это« No Problemo »? Мусорный испанский и англо-расизм» Техасский лингвистический форум. № 33. Техасский университет, факультет лингвистики, 1993.
- (совместно с Джудит Т. Ирвин). Ответственность и доказательство в устной речи. № 15. Издательство Кембриджского университета, 1993.
- «Структура и практика языкового сдвига». В Прогрессия и регресс в языке: социокультурные, нейропсихологические и лингвистические перспективы, Hyltenstam and Viberg eds. (1993): 68–93.
- «Мусорный испанский, скрытый расизм и (протекающая) граница между общественной и частной сферами». Прагматика 5.2 (1995): 197–212.
- «Голоса Дона Габриэля: ответственность и личность в современном мексиканском повествовании». В Диалогическое появление культуры. Деннис Тедлок и Брюс Мангейм, ред. Урбана: University of Illinois Press, 1995. 97–147.
- «Языки на земле: к антропологической диалектологии». (Лекция, прочитанная 21 марта 1996 г.).
- «Язык, раса и белое общественное пространство». Американский антрополог 100.3 (1998): 680–689.
- «Локальный стиль, глобальный стиль: что это значит?». Журнал социолингвистики 3.4 (1999): 542–556.
- "Синкретизм." Журнал лингвистической антропологии 9.1/2 (1999): 244–246.
- «« Экспертная риторика »в защиту исчезающих языков: кто слушает и что они слышат?». Журнал лингвистической антропологии 12.2 (2002): 119–133.
- «Обретение культуры в повествовании». Обретение культуры в разговоре. Palgrave Macmillan US, 2005. 157–202.
- «Интертекстуальность как источник и свидетельство косвенных индексических значений». Журнал лингвистической антропологии 15.1 (2005): 113–124.
- «Этнография языка и языковая документация». Основы языковой документации. (2006): 113–128.
- Повседневный язык белого расизма. Молден, Массачусетс: Wiley-Blackwell, 2008.
Рекомендации
- ^ "In Memoriam: Джейн Хилл". Лингвистическое общество Америки. Получено 8 ноября 2018.
- ^ а б c О'Нил, С. (01.01.2006). Браун, Кит (ред.). Энциклопедия языка и лингвистики (второе издание). Оксфорд: Эльзевир. С. 301–302. Дои:10.1016 / B0-08-044854-2 / 04977-4. ISBN 978-0-08-044854-1.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т Bischoff, Shannon T .; Коул, Дебора; Фонтан, Эми В .; Мияшита, Мизуки, ред. (2013). Устойчивость языка: конструирование прошлого и настоящего и противостояние им в голосах Джейн Х. Хилл.. Филадельфия, Пенсильвания: Издательская компания Джона Бенджамина.
- ^ а б c Хилл, Джейн Н .; Хилл, Кеннет С. (1986). Разговорный мексиканец: динамика синкретического языка в Центральной Мексике. Тусон, Аризона: Пресса Университета Аризоны.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р Рот-Гордон, Дженнифер; Мендоза-Дентон, Норма (2011). "Введение: Множественные голоса Джейн Хилл". Журнал лингвистической антропологии. 21 (2): 157–165. Дои:10.1111 / j.1548-1395.2011.01103.x.
- ^ Дарнелл, Регна и Фредерик Райт Глич. Празднование столетия Американской антропологической ассоциации: портреты президента, Университет Небраски, 2002. ISBN 978-0-8032-1720-1, 9780803217201. 297–300.
- ^ а б c Хилл, Джейн Х. (2005). Грамматика Купеньо. Калифорнийский университет Press.
- ^ Хилл, Джейн Х. (01.01.2002). ""Экспертная риторика «в защите языков, находящихся под угрозой исчезновения: кто слушает и что они слышат?». Журнал лингвистической антропологии. 12 (2): 119–133. Дои:10.1525 / jlin.2002.12.2.119. JSTOR 43104007.
- ^ а б Фрейре Мора, Хуан А. (2011). «Обзор: повседневный язык белого расизма». Ежеквартально по антропологии и образованию. 42 (3): 300–301. Дои:10.1111 / j.1548-1492.2011.01135.x.
- ^ а б Болл, Кристофер (2012). «Боасианское наследие в лингвистической антропологии: столетний обзор 2011 года». Американский антрополог. 114 (2): 203–216. Дои:10.1111 / j.1548-1433.2012.01419.x.
- ^ "Офицеры". Общество лингвистической антропологии. 2007-09-24. Получено 2017-04-14.
- ^ "Исполнительный комитет". SSILA. 2014-03-30. Получено 2017-04-14.
- ^ «Антрополог получил престижную медаль Фонда викингов». UANews. Получено 2017-03-16.
- ^ «Джейн Хилл получит премию Франца Боаса 2009 года | Школа антропологии». anthropology.arizona.edu. Получено 2017-03-16.