Язык Mwotlap - Mwotlap language
Mwotlap | |
---|---|
Мотлав | |
Произношение | [ŋ͡mʷɔtˈlap] |
Родной для | Вануату |
Область, край | Мота Лава остров Острова Бэнкс |
Носитель языка | 2,100 (2012)[1] |
Диалекты | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | млв |
Glottolog | motl1237 [2] |
Mwotlap (произносится [ŋ͡mʷɔtˈlap]; ранее известный как Мотлав) является Океанический язык, на котором говорят около 2100 человек в Вануату. Большинство носителей проживает на острове Моталава в Острова Бэнкс,[3] с небольшими сообществами на островах Ра (или же Ая) и Вануа Лава,[4] а также группы мигрантов в двух основных городах страны, Санто и Порт Вила.
Впервые Мвотлап был подробно описан лингвистом в 2001 году. Александр Франсуа.
Volow, на котором раньше говорили на одном острове, можно считать диалектом или отдельным языком.
Язык
Географическое распространение
На мвотлапе говорят около 2100 человек в Острова Бэнкс, на севере Вануату. Из них 1640 человек живут на острове Мота Лава и соседний остров, Ра. На нем также говорят несколько сотен человек, живущих в других местах Вануату:
- Вануа Лава, особенно на северо-востоке
- Несколько других северных островов Вануату, включая Урепарапара, Гауа, и Амбае
- Порт-Вила, столица Вануату
- Luganville, второй по величине город страны, расположенный на острове Эспириту-Санто
Классификация
Mwotlap принадлежит к Австронезийская языковая семья, который включает более 1200 языков. Внутри своей семьи Mwotlap - это Океанический язык, происходящий от гипотетического общего предка всех океанических языков, Протоокеанский. В частности, это Южно-океанический язык.
История
Роберт Генри Кодрингтон, Англиканский священник, который учился Меланезийский общества, впервые описанные Mwotlap в 1885. Сосредоточившись в основном на Мота, Кодрингтон посвятил двенадцать страниц своей работы Меланезийские языки на «мотлавский» язык. Несмотря на то, что это очень короткое описание, его можно использовать, чтобы показать несколько изменений, которые произошли в Мвотлапе в течение 20 века. Кроме того, Кодрингтон описал Volow, язык, тесно связанный с Mwotlap (иногда даже считается диалектом Mwotlap). Волов, почти вымерший сегодня, говорили на востоке Мота Лава, в районе Aplow.
Фонология
Mwotlap противопоставляет 16 согласных фонем.
Лабиовелар | Билабиальный | Альвеолярный или же Небный | Velar | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|
Безмолвный Останавливаться | kp | т | k | ||
Преназализованный озвучен остановка | ᵐb | ⁿd | |||
Fricative | β | s | ɣ | час | |
Носовой | ŋ͡mʷ | м | п | ŋ | |
Боковой | л | ||||
Приблизительный | ш | j |
[p] существует как аллофон для / β / word-finally, как и в названии языка, / ŋ͡mʷɔtlaβ / [ŋ͡mʷɔtˈlap].
Mwotlap имеет 7 фонематический гласные, которые все короткие монофтонги, при этом дифтонги в языке отсутствуют.[5]
Передний | Назад | |
---|---|---|
Закрывать | я | ты |
Почти близко | ɪ | ʊ |
Открытый-средний | ɛ | ɔ |
Открыть | а |
Стресс всегда попадает на последний слог слова.
Орфография
Поскольку Mwotlap передается по устной традиции, у него нет официальной системы письма. В этой статье используется орфография, разработанная лингвистом Александром Франсуа на основе латинского алфавита.
Письмо | а | б | d | е | ē | грамм | час | я | k | л | м | м; |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Произношение | [а] | [ᵐb] | [ⁿd] | [ɛ] | [ɪ] | [ɣ] | [час] | [я] | [k] | [л] | [м] | [ŋ͡mʷ] |
Письмо | п | n̄ | о | ō | п | q | s | т | ты | v | ш | у |
Произношение | [п] | [ŋ] | [ɔ] | [ʊ] | [п] | [kp] | [s] | [т] | [ты] | [β] | [ш] | [j] |
Просоды
Mwotlap не тональный. Ударение падает на последний слог слова или синтагмы.
Морфофонология
Слоги
Mwotlap's слог структура - это (C) V (C). Это означает, что не более двух согласных могут следовать друг за другом в одном слове и что ни одно слово не может начинаться или заканчиваться более чем одним согласным. Недавние заимствования, например череп (с английского школа), являются исключениями из этой структуры.
Когда корень, начинающийся с двух констант, образует начало слова, эпентетический гласная (такая же, как и следующая гласная) вставляется между двумя согласными.[6] Например, корень трон («пьяный») может образовывать следующее:
- Метрон [mɛt.r] («[он] напился»): согласные т и р принадлежат к двум разным слогам;
- торон [тɔ.rɔŋ] («[они] напиваются»): вставка гласной между т и р необходимо, чтобы слог не начинался с двух последовательных согласных.
Копирование гласных
Копирование гласных - это тенденция некоторых приставок копировать первую гласную следующего слова.[6] Известные префиксы копирования гласных включают артикль на-, местный падеж ле-, и те-, префикс, используемый для образования прилагательных, описывающих происхождение. Эти префиксы образуют n-vōy ("вулкан"), ni-hiy ("кость") и to-M̄otlap («из Мота Лава»), но также на-пнō («остров») и на-нье-к ("моя кровь"). Слова, начинающиеся с двух согласных, не допускают копирования гласных. Таким образом, стебли VŌY[7] и Привет[8] позволяют скопировать их гласные, в то время как основы VNŌ[9] и КРАСИТЕЛЬ[10] не.
Синтаксис
Mwotlap - это язык SVO: порядок слов в предложении фиксированный и всегда является подлежащим-глагол-дополнением-наречием.
Система личные местоимения контрасты кластеризация, и выделяет четыре числа (единственное число, двойной, испытание, множественное число).[11] Человеческие существительные также имеют четыре числа; что касается существительных, не относящихся к человеческому роду, они не склоняются к числу и выражаются в единственном числе.[12]
Пространственная привязка в Mwotlap основана на системе геоцентрических (абсолютный ) направленности, что отчасти типично для Океанические языки, и отчасти инновационный.[13]
Рекомендации
- ^ Франсуа (2012):88).
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Мвотлап». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Список языков островов Бэнкс; карта 17 языков северного Вануату.
- ^ Франсуа (2012):97).
- ^ Франсуа (2005a): 445); Франсуа (2005b): 116).
- ^ а б Франсуа (2000)
- ^ Видеть Вход vōy в Онлайн-словарь Mwotlap.
- ^ Видеть Вход привет в Онлайн-словарь Mwotlap.
- ^ Видеть Вход v [ō] nō в Онлайн-словарь Mwotlap.
- ^ Видеть Вход d [e] ye ~ в Онлайн-словарь Mwotlap.
- ^ Франсуа (2016).
- ^ Франсуа (2005 :) 122-125).
- ^ Франсуа (2003), Франсуа (2015 :) 175-176).
- Страницы из: François, Alexandre (2001), Contraintes destructure et liberté dans l'organisation du discours. Une description du mwotlap, langue océanienne du Vanuatu. Кандидатская диссертация, Парижский университет Сорбонны. 1078 стр.
- ^ стр. 77–78
Источники
Основные ссылки
- Франсуа, Александр (2001), Contraintes destructure et liberté dans l'organisation du discours. Une description du mwotlap, langue océanienne du Vanuatu. Кандидатская диссертация, Парижский университет Сорбонны. 1078 стр.
- Франсуа, Александр (2003), La sémantique du prédicat en mwotlap (Вануату), Коллекция Linguistique de la Société de Linguistique de Paris, Лёвен-Париж: Peeters, ISBN 978-90-429-1271-7
- Франсуа, Александр (2005), «Типологический обзор мвотлапа, океанского языка Вануату» (PDF), Лингвистическая типология, 9 (1): 115–146, Дои:10.1515 / lity.2005.9.1.115
- Франсуа, Александр (2020), Mwotlap – англо – французский онлайн словарь (Электронные файлы, в стадии разработки), CNRS.
Прочие ссылки
- Франсуа, Александр (2000), «Сдвиг и клонирование гласных в Мотлаве: историческое объяснение vs формальное описание», в Кламер, Мариан (ред.), Материалы AFLA 7 (Седьмое собрание Австронезийской ассоциации формальной лингвистики), Амстердам: Vrije Universiteit Amsterdam, стр. 49–68.
- Франсуа, Александр (2003), "О людях, холмах и ветрах: Космические направления в Мвотлапе" (PDF), Океаническая лингвистика, 42 (2): 407–437, CiteSeerX 10.1.1.512.609, Дои:10.1353 / ол.2003.0021
- Франсуа, Александр (2004), «Цепи свободы: ограничения и творчество в макроглагольных стратегиях Mwotlap» (PDF)в Бриле, Изабель; Озанн-Ривьер, Франсуаза (ред.), Сложные предикаты в океанических языках: исследования динамики связывания и связанности, Эмпирические подходы к языковой типологии, Берлин: Mouton de Gruyter, стр. 107–143.
- Франсуа, Александр (2005), «Раскрытие истории гласных семнадцати языков северного Вануату» (PDF), Океаническая лингвистика, 44 (2): 443–504, Дои:10.1353 / ol.2005.0034
- Франсуа, Александр (2006), «Конструкции порядковых глаголов в Mwotlap» (PDF)в Dixon, R.M.W .; Айхенвальд, Александра (ред.), Конструкции последовательных глаголов: кросс-лингвистическая типология, Исследования в лингвистической типологии, Oxford: Oxford University Press, стр. 223–238.
- Франсуа, Александр (2007), «Артикли существительные в языках Торреса и Бэнкса: сохранение и инновации», в Сигеле, Джефф; Линч, Джон; Идс, Диана (ред.), Описание языка, история и развитие: лингвистические пристрастия к памяти Терри Кроули, Библиотека креольского языка 30, Амстердам: Бенджаминс, стр. 313–326.
- Франсуа, Александр (2009), «Вербальный аспект и личные местоимения: история аористических маркеров на севере Вануату» в Pawley, Эндрю; Аделаар, Александр (ред.), Австронезийская историческая лингвистика и история культуры: сборник для Боба Бласта, 601, Канберра: Тихоокеанская лингвистика, стр. 179–195.
- Франсуа, Александр (2011), «Социальная экология и история языка на севере Вануату: история расхождения и сближения» (PDF), Журнал исторической лингвистики, 1 (2): 175–246, Дои:10.1075 / jhl.1.2.03fra.
- Франсуа, Александр (2012), «Динамика языкового разнообразия: эгалитарное многоязычие и дисбаланс сил среди языков северного Вануату», Международный журнал социологии языка, 214 (214): 85–110, Дои:10.1515 / ijsl-2012-0022
- Франсуа, Александр (2015). "Все плюсы и минусы вверх и вниз: Распутывание девяти геоцентрических пространственных систем языков Торреса и Бэнкса " (PDF). В Александре Франсуа; Себастьен Лакрамп; Майкл Франджие; Стефан Шнелл (ред.). Языки Вануату: единство и разнообразие. Исследования языков острова Меланезия. Канберра: Азиатско-Тихоокеанская лингвистика. С. 137–195. ISBN 978-1-922185-23-5.
- Франсуа, Александр (2016), «Историческая морфология личных местоимений на севере Вануату» (PDF), в Поздняков, Константин (ред.), Сравнение и реконструкция: текущие тенденции, Faits de Langues, 47, Берн: Питер Ланг, стр. 25–60..
внешняя ссылка
- (На французском) Знакомство с культурой Мвотлап и Моталава, фотографии, карты, песни, мифы и истории
- Доступ к нескольким историям в Mwotlap (с английским и французским переводами, автор: Александр Франсуа ).
- Аудиозаписи на языке Mwotlap, в открытом доступе, А. Франсуа (источник: Коллекция Pangloss из CNRS ).
- Налпe Genyoп Та Меланезия Литургия по Меланезии в Мвотлапе (1970)