Раздел 21 Канадской хартии прав и свобод - Википедия - Section 21 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms
Канадская хартия прав и свобод |
---|
Часть Закон о Конституции 1982 года. |
Преамбула |
Гарантия прав и свобод |
1 |
Основные свободы |
2 |
Демократические права |
3, 4, 5 |
Права на мобильность |
6 |
Юридические права |
7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 |
Равноправие |
15 |
Официальные языки Канады |
16, 16.1, 17, 18, 19, 20, 21, 22 |
Права на образование на языке меньшинств |
23 |
Исполнение |
24 |
Общий |
25, 26, 27, 28, 29, 30, 31 |
Применение Хартии |
32, 33 |
Цитирование |
34 |
Раздел 21 из Канадская хартия прав и свобод один из нескольких разделов Устав относящийся к официальные языки из Канада. Официальные языки под Раздел 16 из Устав, находятся английский и Французский. Разделы с 16 по 20 гарантировать ряд прав в отношении использования этих языков в федеральных и Нью-Брансуик суды и другие государственные учреждения. Таким образом, раздел 21 разъясняет, что языковые права в отношении английского и французского языков в Конституция Канады, вне Устав, остаются в силе и не ограничиваются языковыми правами в Устав.
Текст
В полном объеме он гласит:
21. Ничто в разделах с 16 по 20 не отменяет и не отступает от каких-либо прав, привилегий или обязательств в отношении английского и французского языков или любого из них, которые существуют или продолжаются в силу любого другого положения Конституции Канады.
Функция
Раздел 21, таким образом, подтверждает языковые права в Конституции в отношении провинций Квебек и Манитоба. Хотя ни одна из этих провинций официально не является двуязычной, существуют конституционные права в отношении использования английского и французского языков в этих провинциях, которые не дублируются в Хартии. В частности, раздел 133 Закона Закон о Конституции 1867 г. гарантирует, что любой член законодательного органа Квебека (ныне известный как Национальное собрание Квебека ) может говорить на любом языке, и что протоколы Национального собрания должны вестись на обоих языках. Кроме того, двуязычие разрешено в судах Квебека.
Те же права гарантируются федеральному правительству в соответствии с разделом 133, но они повторяются в Раздел 17, Раздел 18 и Раздел 19 из Устав.
В Закон Манитобы, который создал провинцию Манитоба в 1870 году и считается частью Конституции Канады, содержит аналогичные языковые права. Раздел 23 этого закона гласит, что каждый может говорить на английском или французском языках в законодательном органе и в судах Манитобы и что отчеты законодательного органа должны вестись на обоих языках. Эти права также не дублируются Хартией, но подтверждаются разделом 21 Закона. Устав.
Сравнения с другими Устав разделы
В то время как раздел 16 может быть использован для гарантии права тем, кто работает в государственных учреждениях, использовать французский или английский язык, было отмечено, что права, упомянутые в разделе 21, этого не делают.[1]
Раздел 21 может быть лучше по сравнению с некоторыми разделами под заголовком «Общие» (разделы 25-31). Это потому, что оно «негативно по форме», не гарантирует прав, но защищает уже существующие. Как и в разделе 21, Раздел 29 защищает права (в данном случае деноминационная школа права), которые указаны в других частях Конституции. Раздел 25. относится к Абориген права и Раздел 26 относится к другим правам не в Устав, хотя в отличие от статьи 21 в этих разделах признаются права вне Конституции.[2]
Рекомендации
- ^ Трембле, Андре. «Языковые права». В Канадская хартия прав и свобод: комментарий, ред. Вальтер С. Тарнопольски и Жерар-А. Бодуан (Торонто: The Carswell Company Limited, 1982), 454.
- ^ Лисик, Кеннет М. «Права и свободы аборигенных народов Канады». В Канадская хартия прав и свобод: комментарий, ред. Вальтер С. Тарнопольски и Жерар-А. Бодуан (Торонто: The Carswell Company Limited, 1982), 471.