Раздел 27 Канадской хартии прав и свобод - Section 27 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms
Канадская хартия прав и свобод |
---|
Часть Закон о Конституции 1982 года. |
Преамбула |
Гарантия прав и свобод |
1 |
Основные свободы |
2 |
Демократические права |
3, 4, 5 |
Права на мобильность |
6 |
Юридические права |
7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 |
Равноправие |
15 |
Официальные языки Канады |
16, 16.1, 17, 18, 19, 20, 21, 22 |
Права на образование на языке меньшинств |
23 |
Исполнение |
24 |
Общий |
25, 26, 27, 28, 29, 30, 31 |
Применение Хартии |
32, 33 |
Цитирование |
34 |
Раздел 27. из Канадская хартия прав и свобод является разделом Хартии, который, как часть ряда положений в Раздел 25 к Раздел 31 блок, помогает определить, как права, содержащиеся в других разделах Хартии, должны толковаться и применяться судами. Считается, что раздел 27 «официально признан» Канадский значение, а именно мультикультурализм.[1]
Справочная информация и составление
В Канаде мультикультурная политика была принята в 1971 году после Королевская комиссия по двуязычию и бикультурализму, правительственный орган, созданный в ответ на недовольство франкоговорящего меньшинства Канады (сосредоточено в провинции Квебек ). В отчете комиссии содержится призыв к правительству Канады признать Канаду двуязычным и двухкультурным обществом и принять политику, направленную на сохранение этого характера.
Против двух культур выступали нефранцузские этнические меньшинства, особенно Украинский канадский и другие европейские сообщества. В 1973 году правительство сформировало Канадский консультативный совет по мультикультурализму (CCCM) для консультаций с лидерами этнокультурных сообществ. Сами общины организовали в 1980 году зонтичную группу для лоббирования правительства под названием Канадский этнокультурный совет, возглавляемый доктором Леонардо Леоне из Национальный конгресс итальянских канадцев.[2][3] Эти группы лоббировали во время конституционных дебатов включение того, что в конечном итоге стало Разделом 27. Юрист и будущее мэр Эдмонтона и лидер Либеральная партия Альберты Лоуренс Декор был главой CCCM с 1980 по 1983 год и иногда считается главным разработчиком раздела 27.[4][5]
Назначение и применение
Когда в 1982 году была принята Хартия, ученый-конституционалист Питер Хогг заметил, что этот раздел фактически не содержит права; а именно, в нем не говорилось, что канадцы имеют право на мультикультурализм. Вместо этого раздел предназначался для толкования Хартии с учетом мультикультурализма Канады. Хогг также отметил, что трудно понять, как это может иметь большое влияние на чтение Хартии, и, таким образом, раздел 27 может быть «скорее риторическим изюминкой, чем действующим положением».[6]
Раздел 27 можно рассматривать как декларацию национальная ценность мультикультурализма. В 2002 году опросы показали, что 86% канадцев одобрили этот раздел.[7]
Влияние
Свобода религии
На раздел 27 сослались суды. В Апелляционный суд Онтарио в Videoflicks Ltd. и др. против Р. (1984) утверждал, что раздел 27 должен получить «значение» от судов, и что раздел может усилить Свобода религии (Раздел 2 ). Как сказал этот суд, если закон ограничивает свободное осуществление религия, то закон также бесполезен в продвижении мультикультурализма, поскольку он затрагивает «часть культура которая имеет религиозную основу ". Таким образом, раздел 27 требует, чтобы правительства уважали и терпели различные религии, даже если это означает, что некоторые культурные группы могут быть освобождены от определенных действий, которые правительство заставляет делать людей, даже если это создает" неудобства " "о правительстве. Это мнение было подтверждено Верховный суд Канады в Р. против Эдвардс Букс энд Арт Лтд. (1986).
Верховный суд также сослался на статью 27 в историческом деле о Хартии. Р. против Big M Drug Mart Ltd. (1985), в котором гарантия свободы религии в разделе 2 Хартии использовалась для отмены законов, требующих закрытия предприятий по воскресеньям, Христианин Суббота. Как отметил Суд, Парламент Канады требование канадцев соблюдать «день отдыха, предпочитаемый одной религией» противоречит мультикультурализму и разделу 27.
Свобода выражения
Раздел 27 применялся Главный судья Брайан Диксон по-другому в деле Верховного суда Канада (Комиссия по правам человека) против Тейлора (1990).[8] В этом случае Диксон обнаружил, что раздел 27 может усилить пределы на Свобода выражения (в разделе 2), в частности язык вражды. Раздел 27 вместе с раздел 15 Хартии (права на равенство), предполагает, что борьба с расовой и религиозной дискриминацией будет достаточной целью в рамках раздел 1 Устава за ограничение свободы слова в соответствии с разделом 2.
Несмотря на это, в разделе 27 не указывается, что существуют встроенные ограничения свободы выражения мнения, основанные на мультикультурализме. Пределы измеряются в разделе 1. В Р. против Кегстра также постановил в 1990 году, Суд написал, что использование статей 15 и 27 для ограничения свободы выражения мнения противоречит «широкому и либеральному толкованию с учетом свободы выражения мнения в Ирвин Той "и в любом случае" s. 1 Устава особенно хорошо подходит для задачи балансирования ».
Равноправие
Юрист Вальтер Тарнопольски В 1982 году высказали предположение, что раздел 27, вероятно, может иметь самое непосредственное отношение к интерпретации раздела 15 равноправия. Как он писал, раздел 15 уже защищает этническое происхождение и религию, но гарантия раздела 15 «равных преимуществ перед законом» в сочетании с разделом 27 может привести к тому, что правительства будут оказывать финансовую поддержку культуре меньшинств. Это было бы особенно верно, если бы существовало какое-либо неравенство между способами финансирования культурных групп.[9]
Права аборигенов
В различных случаях суды отказывались использовать раздел 27 (или раздел 25) для предоставления Первые нации право иметь определенное количество мест на жюри в испытание.[10]
Законодательство
На раздел 27 ссылаются Закон о канадском мультикультурализме, закон принят в 1988 году.
Рекомендации
- ^ «Руководство к Канадской хартии прав и свобод». Программа прав человека, канадское наследие. Архивировано из оригинал 19 июля 2006 г.. Получено 20 ноября 2005.
- ^ https://www.ethnocultural.ca/about
- ^ https://www.thefreelibrary.com/The+Canadian+Ethnocultural+Council+and+evolving+multiculturalism-a0328419171
- ^ http://www.ukrweekly.com/old/archive/1999/479904.shtml
- ^ https://albertaonrecord.ca/laurence-decore-fonds
- ^ Хогг, Питер В. Аннотированный закон Канады 1982 года. Торонто, Канада: Carswell Company Limited, 1982.
- ^ Трейси Тайлер, «Поддержка Хартии сильна: опрос; наивысшее одобрение в Квебеке по закону о правах 20-летней давности», Торонто Стар, 12 апреля 2002 г., стр. A07.
- ^ Канада (Комиссия по правам человека) против Тейлора, 3 S.C.R. 892 (S.C.C.1990).
- ^ Тарнопольский, Вальтер С. «Равенство прав». В Канадская хартия прав и свобод: комментарий, ред. Вальтер С. Тарнопольски и Жерар-А. Бодуан (Торонто: The Carswell Company Limited, 1982), 442.
- ^ «РАЗДЕЛ 27». Канадский институт правовой информации. Архивировано из оригинал 16 марта 2006 г.. Получено 22 апреля 2006.
Эта статья о Канадский закон это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |