Шалом - Shalom
Эта статья возможно содержит оригинальные исследования.Июнь 2009 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Шалом (иврит: שָׁלוֹם шалом; также пишется как шолом, Шолом, шолоим, шулем) это иврит значение слова мир, гармония, целостность, полнота, процветание, благосостояние и спокойствие и может использоваться идиоматически для обозначения обоих Привет и до свидания.[1][2]
Как это происходит в английский, он может относиться к мир между двумя организациями (особенно между человеком и Богом или между двумя странами) или для благополучия, благополучия или безопасности отдельного человека или группы людей. Слово шалом также встречается во многих других выражениях и именах. Его эквивалент родственный в арабский является салам, Sliem в Мальтийский, Шлама в Сирийско-ассирийский и Sälam в Эфиопские семитские языки из прото-семитских корень Š-L-M.
Этимология
В иврите слова построены на «корнях», как правило, из трех согласных. Когда корневые согласные появляются с различными гласными и дополнительными буквами, из одного корня можно образовать множество слов, часто с определенным соотношением значений. Таким образом из корня ш-л-м пришли слова шалом («мир, благополучие»), Хишталем ("это стоило того"), сулам ("было оплачено"), мешулам («оплачено заранее»), мушлам ("идеально") и шалем ("весь").
В переводах Библии шалом можно перевести как мир (Английский), paz (Испанский и португальский), Paix (Французский), шаг (Итальянский), или человек (Латинский). Концепция мира важна в христианстве.
Библейски, шалом рассматривается в отношении благополучия других (Бытие 43:27, Исход 4:18), договоров (3 Царств 5:12) и молитв о благополучии городов или народов (Псалом 122: 6, Иеремия) 29: 7).
Значение полноты, центральное в термине шалом, также могут быть подтверждены родственными терминами, встречающимися в других семитских языках. Ассирийский термин саламу означает быть полным, невредимым, оплаченным / искупленным. Сулму, другой ассирийский термин, означает благосостояние. Более близкое отношение к идее шалом как понятие и действие видно в арабском корне салам, что означает, среди прочего, быть в безопасности и прощении.
В выражениях
Слово «шалом» может использоваться для всех частей речи; как существительное, прилагательное, глагол, наречие и междометие. Он классифицирует все шаломы. Слово шалом используется во множестве выражений и контекстов в еврейской речи и письме:
- Шалом само по себе это очень распространенная аббревиатура, которая используется в современном израильском иврите как приветствие, на что общий ответ: Шалом, Шалом. Это также используется как прощание. В этом он похож на гавайский алоха, английский Добрый вечер и индийский намасте. Также в Израиль, "пока" (английский) и "yallah bye" (смесь арабский и английский) популярен.
- Шалом алехем (שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם; «благополучие на тебе» или «пусть тебе будет хорошо»), это выражение используется для приветствия других и является еврейским эквивалентом слова «привет». Подходящим ответом на такое приветствие будет: «Да будет тебе благополучие» (עֲלֵיכֶם שָׁלוֹם, Алейхем Шалом). Это родственник арабского Ассаламу алейкум. Накануне Шаббат, У евреев есть обычай петь песню, которая называется Шалом Алехем, перед Кидуш за вином Шаббат ужин читается.
- в Евангелия, Иисус часто используется приветствие «Мир вам» (например, Матф. 10:12), перевод шалом алейхем. Видеть Пакс (литургия).
- Шаббат шалом (שַׁבָּת שָׁלוֹם) - обычное приветствие, используемое в Шаббат. Это наиболее заметно в областях с Мизрахи, Сефарды, или современный Израильский влияние. Много Ашкенази общины в еврейской диаспоре используют идиш Шаббе кишки предпочтительнее или взаимозаменяемо.
- Ма шлом'ча (מַה שְׁלוֹמְךָ; «Каково ваше благополучие / мир?») - это еврейский эквивалент английского «как дела?». Это форма, адресованная отдельному мужчине. Форма для обращения к индивидуальной женщине: Ма ш'ломеч? Для обращения к нескольким женщинам, Ma sh'lomchen? Для группы мужчин или смешанной группы: Ma sh'lomchem?
- Алав Хашалом (עָלָיו הַשָּׁלוֹם; «ему мир») - фраза, используемая в некоторых еврейских общинах, особенно ашкеназских, после упоминания имени умершего уважаемого человека.
- Осех шалом это часть отрывка, обычно встречающаяся в качестве заключительного предложения во многих Еврейская литургия (в том числе Биркат Хамазон, каддиш и личные амида молитвы). Полное предложение עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עַלֵינוּ, וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן (Осех шалом бимромав, ху яасех шалом алейну, ве'ал кол Исраэль ве'имру аминь ), что переводится на английский как «Тот, кто делает мир на высотах Своих, да заключит мир с нами и со всем Израилем; и скажи: аминь». Это происходит из Иов 25: 2.[3]
Еврейский религиозный принцип
В Иудаизм, Шалом (мир) - один из основополагающих принципов Тора: «Ее пути приятны, и все ее пути - шалом (мир)».[4]Талмуд объясняет: «Вся Тора предназначена для путей шалома».[5] Маймонид комментарии в его Мишне Тора: «Велик мир, потому что вся Тора была дана для того, чтобы способствовать миру в мире, как сказано:« Ее пути - приятные пути, и все ее пути - мирные »».[6]
В книге Не так, как должно быть: Бревиарий греха, автор Корнелиус Плантинга описал ветхозаветную концепцию шалома:
Связывание воедино Бога, людей и всего творения в справедливости, исполнении и восторге - это то, что еврейские пророки называют шалом. Мы называем это миром, но это означает гораздо больше, чем просто душевное спокойствие или прекращение огня между врагами. В Библии шалом означает вселенское процветание, целостность и радость - богатое состояние дел, при котором естественные потребности удовлетворяются и природные дары плодотворно используются, состояние дел, которое вызывает радостное изумление, поскольку его Создатель и Спаситель открывает двери и приветствует существ в кого он восхищает. Другими словами, Шалом - это то, как все должно быть.[7]
Использовать как имя
Имя для Бога
В Талмуд говорит: «Имя Бога -« Мир »», поэтому одному не разрешается приветствовать другого словом шалом в таких местах, как ванная.[8]
Библейские ссылки заставляют многих христиан учить, что «Шалом» - одно из священных имен Бога.[9][10][11][12][13][14][15][16][17][18]
Имя для людей
Шалом также распространен в современном иврите в Израиль, как собственное имя или фамилия. Обычно это имя используется мужчинами как имя, но есть и женщины по имени Шалом, такие как модель. Шалом Харлоу.
- Название Шломо, (из Соломон, שלמה).
- Родственные мужские имена включают Шломи.
- Связанные женские имена включают Шуламит, Суламифь, Шломтцион или же Шломцион и Саломея и Шломиф.
- Шолом-Алейхем был псевдонимом Шалома Рабиновица, чьи работы Тевье и его дочери легли в основу скрипач на крыше.
Название организаций
Шалом может быть частью организация имя.
Например, названия следующих организаций и мест относятся к «миру» между Израилем и его Араб соседи:
Название синагоги или строения
Шалом используется как часть других имен, например для синагоги, как в:
- Бет Шалом (в разных местах, чьи имена начинаются с "Бет Шалом")
- Синагога Неве Шалом в Стамбул, индюк
- Шалом Парк в Шарлотта, Северная Каролина и Денвер, Колорадо
- Башня Шалом Меир в Тель-Авив, Израиль
- Долина Бет Шалом в Энсино, Калифорния
Название событий
- В 1982 Ливанская война на иврите известен как Милхемет Шлом Хагалил (иврит: מלחמת שלום הגליל), Что на английском языке означает «Война за шалом (или благополучие) Галилеи».
Другой
- SS Шалом, океанский лайнер, управляемый Зим Лайнс, Израиль 1964–1967.
- Чалом это Еврейский еженедельная газета опубликовано в Стамбул, индюк в турецкий и одна страница в Ладино (Иудео-испанский ). (Турецкое письмо ş произносится / ʃ /, как английский ш или иврит ש.)
- "Шалом" - песня Вольтер, на компакт-диске Дьявольский Брис.
- "Шалом" - песня THePETEBOX.
Смотрите также
|
|
Рекомендации
- ^ Хоффман, Джоэл (2007). Гламур грамматики в "Джерузалем пост"
- ^ "Синяя Библия". Архивировано из оригинал 11 июля 2012 г.
- ^ Rabbis Drs. Эндрю Голдштейн и Чарльз Миддлбург, изд. (2003). Махзор Руах Хадаша (на английском и иврите). Либеральный иудаизм.
- ^ Притчи 3:17
- ^ Талмуд, Гиттин 59б
- ^ Маймонид, Мишне Тора, Законы Хануки 4:14
- ^ «Шалом: Настоящая утопия».
- ^ Шаббат 10b от Судьи 6:24
- ^ Стоун, Натан Дж. Имена Бога, стр. 6, Moody Publishers, 1987 г.
- ^ «Имена Бога: Иегова Шалом». blogs.blueletterbible.org.
- ^ Фаннинг, Дон. «Собственное богословие», стр. 25 (2009).
- ^ Ф.Э. Марш, имеющий дело с полнотой слова шалом, является олицетворением Мира ... и имени Бога, Локьера, Герберта. Все божественные имена и титулы в Библии. стр. 41, 47, Зондерван, 1988 г.
- ^ Хемфилл, Кен. «Как прекрасны имена твои», Christianity Today 45.13 (2001): 95-97.
- ^ Даймонд, Джеймс Артур. Обращенные, еретики и прокаженные: Маймонид и посторонний. Университет Нотр-Дам Press, 2007
- ^ Трепп, Лео. «Иеремия и мы». Европейский иудаизм: журнал для новой Европы, Vol. 27, № 1, Бергхэм Букс (1994): 29-36
- ^ Спенглер, Энн, изд. GW, Имена Бога Библия. Стр. 81, Бейкер Букс, 2011 г.
- ^ Уильямс, Кэти Q. "Black Online, академические достижения выпускников докторантуры психологии: феноменологическая перспектива самостоятельного обучения". (2015)
- ^ Спенглер, Энн. Молиться именами Бога: ежедневное руководство. Стр. 9, Зондерван, 2004 г.
Источники
- Eirene, Греко-английский лексикон Нового Завета и другой раннехристианской литературы (Чикаго, Иллинойс: University of Chicago Press, 2000).
- Эйрен, шалом и шалам, Nueva Concordancia Strong Exhaustiva (Майами, Флорида: Эдиториал Карибе, 2002).
- Эйрен, шалом и шалам, Исчерпывающее соответствие Библии Нового Сильного (Нэшвилл, Теннесси: Издательство Томаса Нельсона, 1990).
- Paz, Diccionario de la Lengua Española (Мадрид, Испания: Real Academia Española, 2001).
- Paz, Nuevo Diccionario Bíblico (Даунерс-Гроув, Иллинойс: Ediciones Certeza, 1991).
- Shalom, The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon (Peabody, MA: Hendrickson Publishers, 2003).