Снежана Кордич - Snježana Kordić
Снежана Кордич | |
---|---|
Снежана Кордич (2010) | |
Родившийся | [1] | 29 октября 1964 г.
Национальность | хорватский |
Образование | MSci, DPhil (Загреб ), Доктор Хабил. (Мюнстер ) |
Альма-матер | Осиекский университет Загребский университет Мюнстерский университет |
Род занятий | Лингвистика |
Активные годы | 1990 – настоящее время |
Работодатель | Университет Джозефа Джорджа Штроссмайера в Осиеке Загребский университет Рурский университет Бохума Вестфальский университет Вильгельма Мюнстера Берлинский университет имени Гумбольдта Университет Гете Франкфурт-на-Майне |
Известная работа | Relativna rečenica (1995) Риечи на грани пунзначности (2002) Jezik i nacionalizam (2010) |
Интернет сайт | snjezana-kordic.from.hr |
Снежана Кордич (выраженный[sɲěʒana kôːrditɕ] (Слушать)); родился 29 октября 1964 г.)[1] это хорватский лингвист.[2] В дополнение к ней работай в синтаксис, она написала на социолингвистика. Кордич известен среди неспециалистов многочисленными статьи против пуристический и предписывающий языковая политика в Хорватии.[3] Ее книга 2010 года о языке и национализме популяризирует теорию плюрицентрические языки на Балканах.[4]
биография
Образование
Снежана Кордич получила степень Осиекский университет (1988) и M.Sci. в лингвистике из Факультет философии на Загребский университет (1992) Она заслужила ее Кандидат наук. в Загреб (1993).[5] В Германия она получила абилитация в Славянская филология (квалификация на уровне профессора ) от Мюнстерский университет в 2002.[6]
Академические назначения
Кордич учил и проводил исследование в ряде хорватских и немецких университетов. В 1990-91 гг. Работала ассистентом в Осиекский университет, а с 1991-95 гг. была ассистентом в Загребский университет.[7] Потом переехала в Германию[8] и был лектором в Бохумский университет с 1993-98 гг.[9] Позже она работала доцентом в Мюнстерский университет с 1998-2004 гг. После этого она была посещая профессора на Берлинский университет имени Гумбольдта с 2004-05.[10] С 2005-07 гг. Преподавала в Франкфуртский университет.[10]
Работы и прием
Снежана Кордич специализируется на исследованиях и обучении. грамматика, синтаксис, лингвистика текста, текстовая связность, прагматика, лексикология, корпусная лингвистика, количественная лингвистика, социолингвистика[11] и языковая политика.[12] Автор более 150[13] лингвистический публикации, среди которых есть учебник, учебник по грамматике и три монографии, которые были переведено в английский, Немецкий или же испанский.[14] Каждая из ее книг по синтаксическим вопросам стала более позитивной. отзывы со всего мира, чем любая другая лингвистическая книга опубликовано в Хорватии.[4][15][16]
Монография о придаточных предложениях на сербохорватском языке (1995)
Ее первая монография на относительные предложения[17][18] был хорошо принят.[9] Многие рецензенты положительно отзывались об этом.[4] Ян Пресс написал:
Это всестороннее исследование относительных придаточных предложений на сербско-хорватском языке является образцом научной тщательности и интеллектуального баланса. [...] Работа в целом настоятельно рекомендуется всем, кто изучает относительные придаточные предложения.
Ханс-Петер Штоффель подчеркнул:
Эта прекрасная и информативная монография должна стать частью личной библиотеки всех, кто интересуется этой областью. Книга отвечает на вопросы, которые задавали всегда, но на которые, казалось, никогда не находили удовлетворительного ответа. Книга Кордича достойно восполняет этот пробел.
— Новозеландский славянский журнал[20]
Монография о сербохорватских словах на границе лексики и грамматики (2002 г.)
В ней вторая монография,[21][22] который также был одобрен, Снежана Кордич изучает Сербо-хорватский слова, которые колеблются между наличием полная лексика статус и функциональный грамматический статус, фактор, который усложнил их лексикографический и грамматический описание в словари и грамматики. Это в основном лексемы которые имеют высокий частота использование и используются по-разному. В монографии представлены сведения о синтаксис, семантика и прагматика использования избранных местоимения, существительные, частица, союзы и глаголы.[23]Мэтью Фини завершил свой обзор словами:
Кордич предоставляет много новой информации о выбранных формах. Эта работа будет полезна тем, кто пишет на хорватском и сербском языках, тем, кто пишет грамматики языка, лексикографам, переводчикам, студентам и учителям языка, славянским лингвистам и лингвистам.
Питер Херрити подчеркнул, что:
Во всех главах этой книги автор тщательно исследовал существующую литературу по затронутым вопросам и сделал вывод о современном использовании, который будет неоценим для грамматиков и лексикографов, которые часто рассматривают эти предметы в беглой форме. Эта книга станет долгожданным дополнением к сербо-хорватской стипендии.
Обе книги прокомментировал Уэйлс Браун, американский эксперт по относительным клаузулам. Он отметил, что первая книга Кордича об относительных предложениях:
ценное и тщательное изучение грамматики относительных конструкций, черпающее теоретико-лингвистическое вдохновение из ряда источников и цитирующее статистические результаты, основанные на большом репрезентативном корпусе.
В той же обзорной статье Браун указал, что вторая монография Кордича
разделяет достоинства своей работы над относительными придаточными предложениями, имея хорошую эмпирическую поддержку и ссылаясь на различные традиции в лингвистике. Удивительно видеть на его страницах уместные цитаты из независимо разработанных немецких, русских, польских, чешских и англо-американских ученых, которые сходятся во мнениях.
Монография о языке и национализме в Хорватии (2010 г.)
Снежана Кордич третья монография[26][27] имеет дело с социолингвистический темы, такие как языковая политика в Хорватия,[28] теория плюрицентрические языки,[29] и как личность,[30] культура[31] нация[32] и история[33][34] могут быть неправильно использованы политически мотивированными лингвистами.[5][35][36][37] Кордич утверждает, что с 1990 года пуризм и прескриптивизм были основными чертами языковой политики в Хорватии.[38][39][40][41][42] Запрет на определенные слова[43][44] воспринимались как «сербские» (которые по большей части были просто международными) и идея о том, что слово было бы более «хорватским», если бы его понимало меньше хорватов,[45] привело к широко распространенному мнению, что никто, кроме горстки лингвистов в Хорватии, не знал стандартный язык.[46][47][48][49]
С множеством цитат[33][36][50] из немецкой, французской, польской и английской лингвистической литературы Кордич демонстрирует, что язык Хорваты, Сербы, Боснийцы и Черногорцы это полицентричный язык, с четырьмя стандартными вариантами, говорящими на Хорватия, Сербия, Черногория и Босния и Герцеговина.[29][51][52][53][54]
Эти варианты немного отличаются, как и в случае с другими полицентрическими языками (английский, Немецкий, Французский, португальский, и испанский,[36][55] среди прочего),[56][57] но не до такой степени, которая оправдывала бы рассмотрение их как разных языков.[58][59][60][61][62] Этот факт никоим образом не предполагает воссоздания общего состояния, поскольку стандартные варианты всех других полицентрических языков используются в разных странах, например Английский в нас, Великобритания, Австралия, и Канада, Немецкий в Австрия, Германия и Швейцария.[46][63][64] Приведенные выше примеры демонстрируют, что плюрицентричность языка не предполагает лингвистической унификации.[65] Каждая нация может кодифицировать свой вариант сам по себе.[65][66]
Кордич критикует романтический взгляд на язык и нацию, который очень распространен в Хорватии.[47][67] Романтическая идея о том, что нация и язык должны совпадать, уходит корнями в Германию 19 века, но к середине 20 века научное сообщество отказалось от этой идеи.[33][63][64][68] Она также выступает против политического вмешательства в лингвистику.[35][69][70][71][72][73]
Что касается названия языка, Кордич обсуждает только название, которое будет использоваться в лингвистике, оставляя нелингвистам право называть язык любым удобным им способом.[64][65][74][75]
Монография получила широкое освещение в СМИ.[58][63][76][77][78] Кордич дал более шестидесяти интервью[79] обсуждает ее книгу.[80][81] Некоторые выдающиеся хорватские интеллектуалы дали высокую оценку книге.[29][31][46][82] Книга также получила негативную критику в Хорватии.[83] и Сербия, где сербские еженедельные журналы высказали мнение, что книга «гораздо более опасна для сербской лингвистики, чем для хорватской [лингвистики]»;[84] он «разрушителен для сербов», потому что «освобождает язык от сербской традиции, он сводит язык к символически-нейтральному средству общения, он поощряет безразличие к именованию языка и к количеству различных имен, данных сербский язык ".[85] В Хорватии группа Hitrec пыталась подать иск против тогда действующий министр культуры утверждая, что государство не должно спонсировать эту книгу.[86][87] Однако государственный прокурор Загреба отказался возбуждать уголовное дело.[88] Сама попытка подать иск была раскритикована как "охота на ведьм" в некоторых хорватских СМИ.[32][89][90][91][92][93] В 2017 году книга Кордича стала источником вдохновения[94] для Декларация об общем языке это также привлекло внимание СМИ.[95]
В своей рецензии на монографию о языке и национализме (Jezik i nacionalizam ), Зоран Милутинович прокомментировал:
Jezik i nacionalizam представляет собой исчерпывающую, аргументированную и страстно написанную критику лингвистического национализма, основанную на страхе того, что нация исчезнет, если у нее не будет собственного языка, и ее основных черт: прославления пуризма, одержимости этимологией, приравнивание нации к языку, фальсификация истории, ревизионизм и политическая дисквалификация оппонентов. Будучи в течение многих лет политически дисквалифицированной и профессионально опороченной, в этой книге Кордич предлагает образцовый жест того, как лингвистика может сохранить свою независимость, достоинство и высокие академические стандарты против политических манипуляций.
Обозреватель Горан Мильян писал:
Кордич разрабатывает идеи языка, лингвистики, политики, истории, культуры и т. Д. В хорошо структурированной и высоко академической манере. [...] Яростная реакция на книгу не может удивить: хотя некоторые интеллектуалы хвалили книгу, многие считали необходимым вступить в борьбу с такой ересью. [...] Такие утверждения точно демонстрируют преобладающий дискурс, против которого критически выступает Кордич в своей книге, а именно, что хорватская идентичность, язык, культура и нация рассматриваются и объясняются как неразделимые. Если кто-то пытается с научной точки зрения подвергнуть сомнению один из этих «основных элементов» государственности и пытается их деконструировать, он / она рискует подвергнуться остракизму.
Избранные публикации
- Смотрите также «Полный список публикаций Снежаны Кордич» (на сербохорватском). bib.irb.hr.
Монографии
- —— (1995). Relativna rečenica [Относительные предложения] (PDF). Znanstvena biblioteka Hrvatskog filološkog društva; 25 (на сербохорватском языке). Загреб: Matica hrvatska / Hrvatsko filološko društvo. п. 366. ISBN 953-6050-04-8. LCCN 97154457. OCLC 37606491. ПР 2863536W. SSRN 3460911. СУДОК 005906202. SELIBR 7994083. CROSBI 426507. COBISS.SR 110665484. COBISS.BIH 7094534. В архиве (PDF) из оригинала 8 июля 2012 г.. Получено 7 февраля 2014.
- —— (2005) [1-й паб. 1999; 2-й паб. 2002; 3-й паб. 2005]. Der Relativsatz im Serbokroatischen [Относительные придаточные предложения в сербохорватском языке]. Исследования по славянскому языкознанию; 10 (на немецком языке). Мюнхен: Lincom Europa. п. 330. ISBN 3-89586-573-7. OCLC 42422661. ПР 2863535 Вт. DNB-IDN 956417647. NYPL b14328353. SELIBR 6690649. HathiTrust 004038082. CROSBI 426502. COBISS.SR 232241159. Сложить резюме (PDF)Содержание
- —— (2002). Риечи на грани пунзначности [Слова на границе лексики и грамматики] (PDF) (на сербохорватском). Загреб: Hrvatska sveučilišna naklada. п. 227. ISBN 953-169-073-1. LCCN 2009386657. OCLC 54680648. ПР 2863537 Вт. SSRN 3467413. СУДОК 097547352. CROSBI 426493. COBISS.SR 110666508. COBISS.BIH 12651270. В архиве (PDF) из оригинала 8 июля 2012 г.. Получено 14 августа 2013.
- —— (2001). Wörter im Grenzbereich von Lexikon und Grammatik im Serbokroatischen [Сербско-хорватские слова на границе лексики и грамматики]. Исследования по славянскому языкознанию; 18 (на немецком языке). Мюнхен: Lincom Europa. п. 280. ISBN 3-89586-954-6. LCCN 2005530314. OCLC 47905097. ПР 2863539W. DNB-IDN 963264087. СУДОК 083721398. NYPL b15245330. NCID BA56769448. SELIBR 8335022. CROSBI 426497. HathiTrust 004259176. Сложить резюме (PDF).
- —— (2010). Jezik i nacionalizam [Язык и национализм] (PDF). Rotulus Universitas (на сербохорватском языке). Загреб: Дюрье[а]. п. 430. ISBN 978-953-188-311-5. LCCN 2011520778. OCLC 729837512. ПР 15270636W. SSRN 3467646. СУДОК 17473820X. UPC 9789531883115. SELIBR 11895519. CROSBI 475567. КОБИСС 13436977. COBISS.SR 521757076. COBISS.BIH 521757076. (COBISS.RS 521757076 ). В архиве (PDF) из оригинала 8 июля 2012 г.. Получено 2 марта 2015.[b]
- —— (2014). Lengua y Nacionalismo [Язык и национализм] (на испанском). Перевод Хуана Кристобаля Диаса. Мадрид: Euphonía Ediciones. п. 416. ISBN 978-84-936668-8-0. ПР 16814702W. CROSBI 694545. Сложить резюмеСодержание
Другие книги
- —— (2006) [1-й паб. 1997]. Сербо-хорватский. Языки мира / Материалы; 148. Мюнхен и Ньюкасл: Lincom Europa. п. 71. ISBN 3-89586-161-8. OCLC 37959860. ПР 2863538W. DNB-IDN 950901075. СУДОК 049200976. NYPL b13481076. NCID BA34854554. SELIBR 6690539. CROSBI 426503. COBISS.SR 100442892. COBISS.BIH 12652294. Сложить резюмеСодержание [учебник по грамматике]
- —— (2004) [1-й паб. 1997]. Kroatisch-Serbisch. Ein Lehrbuch für Fortgeschrittene mit Grammatik [Сербохорватский. Учебник для продвинутых студентов с грамматикой] (на сербохорватском). Гамбург: Буске. п. 196. ISBN 3-87548-382-0. ПР 15270855W. COBISS.BIH 14079494. [1-й паб ISBN 3-87548-162-3. OCLC 40305383. DNB-IDN 974026573. NCID BA59134453. HathiTrust 004006395. CROSBI 426511. COBISS.SR 99972620.] и аудиокассета: 65 минут OCLC 179711958
СМИ интервью
- В Хорватия
- Ласич, Игорь (11 января 2008 г.). "Kroatisti ne govore kao lingvisti: razgovor sa Snježanom Kordić" [Хорваты не говорят как лингвисты: Интервью со Снежаной Кордич]. Feral Tribune (на сербохорватском). Сплит: 34–35. ISSN 1333-9109. CROSBI 479068. В архиве из оригинала 7 июля 2012 г.. Получено 9 сентября 2018.
- Драгоевич, Раде (6 августа 2010 г.). "Hrvati i Srbi u Hrvatskoj jezično se ne razlikuju: razgovor sa Snježanom Kordić" [Хорваты и сербы в Хорватии не различаются по своему языку: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском). Загреб: Новости. С. 14–15. ISSN 1845-8955. CROSBI 479067. В архиве из оригинала 7 июля 2012 г.. Получено 11 апреля 2019.
- Фабрио, Бисера (20 августа 2010 г.). "Nismo manje Hrvati zato što govorimo isto kao Srbi: razgovor sa Snježanom Kordić" [Мы не менее хорватские, потому что говорим как сербы: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Загреб: Глобус. С. 30–33. ISSN 0353-9903. CROSBI 479064. В архиве (PDF) из оригинала 7 июля 2012 г.. Получено 1 декабря 2012.
- Громача Ваданжел, Татьяна (4 сентября 2010 г.). "Hrvatska je još u kamenom dobu: razgovor sa Snježanom Kordić" [Хорватия все еще находится в каменном веке: интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Риека: Нови список. с. 10–11 в разделе искусств Поглед. ISSN 1334-1545. CROSBI 485552. В архиве из оригинала 7 июля 2012 г.. Получено 6 января 2018.
- Бакотин, Ерко (29 сентября 2010 г.). "Otrovne laži o jeziku: razgovor sa Snježanom Kordić" [Ядовитая ложь о языке: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Загреб: H-alter. ISSN 1847-3784. CROSBI 485554. В архиве из оригинала 7 июля 2012 г.. Получено 1 августа 2012.
- Матиянич, Владимир (6 ноября 2010 г.). "Podudaranje jezika i nacije samo je mit: razgovor sa Snježanom Kordić" [Пересечение языка и нации - это всего лишь миф: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Расколоть: Слободна Далмация. п. 9 в разделе искусств Спектар. ISSN 0350-4662. CROSBI 494871. В архиве из оригинала 7 июля 2012 г.. Получено 7 марта 2013.
- Попович, София (6 декабря 2011 г.). "HAZU Treba Ukinuti a jezične puritance bojkotirati jer zarađuju na nacionalizmu: razgovor sa Snježanom Kordić" [Хорватскую академию наук и искусств следует упразднить, а лингвистов-пуритан бойкотировать, потому что они наживаются на национализме: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Загреб: Nacional. С. 64–68. ISSN 1330-9048. CROSBI 565689. В архиве (PDF) из оригинала 7 июля 2012 г.. Получено 4 декабря 2012.
- Дерк, Денис (10 декабря 2011 г.). "Народ можно назвать иезик как бог му драго: разговор на Снежаном Кордиче" [Люди могут называть этот язык как угодно: Интервью со Снежаной Кордич] (PDF) (на сербохорватском). Загреб: Вечерний список. С. 60–62 в разделе «Искусство» Обзор. ISSN 0350-5006. CROSBI 565691. В архиве (PDF) из оригинала 7 июля 2012 г.. Получено 22 ноября 2012.
- Грозданич, Драган (20 января 2012 г.). "Kroatisti građane prave nacionalistima: razgovor sa Snježanom Kordić" [Хорваты делают граждан националистами: Интервью со Снежаной Кордич] (PDF) (на сербохорватском). Загреб: Новости. С. 8–9. ISSN 1845-8955. CROSBI 572464. В архиве (PDF) из оригинала 7 июля 2012 г.. Получено 8 февраля 2013.
- Хижина Коно, Винко (2 февраля 2012 г.). "Kroatisti otuđeni od stvarnosti: razgovor sa Snježanom Kordić" [Хорваты далеки от реальности: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Загреб: Зарез. п. 3. ISSN 1331-7970. CROSBI 569852. В архиве из оригинала 7 июля 2012 г.. Получено 19 мая 2017.
- Грегович, Марко (ведущий) (22 марта 2012 г.). "Език и политика: разговор о Снежаном Кордиче" [Язык и политика: Интервью со Снежаной Кордич]. Kultura demokracije (на сербохорватском). Хорватское радио 3. CROSBI 577047. В архиве из оригинала 7 июля 2012 г.. Получено 5 августа 2012. 45 минут.
- Кукулич, Ким (19 января 2013 г.). "Irilica u Vukovaru nije znak dvojezičnosti: razgovor sa Snježanom Kordić" [В Вуковаре кириллица не является признаком двуязычия: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Риека: Нови список. с. 14–15 в разделе искусств Поглед. ISSN 1334-1545. CROSBI 616768. В архиве (PDF) из оригинала 3 февраля 2013 г.. Получено 14 февраля 2013.
- Йованович, Ненад (19 апреля 2013 г.). "Govorimo istim jezikom: razgovor sa Snježanom Kordić" [Мы говорим на одном языке: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Загреб: Новости. С. 26–27. ISSN 1845-8955. CROSBI 627082. В архиве из оригинала 27 апреля 2013 г.. Получено 4 мая 2013.; "Лингвистен Снежана Кордич: Vi talar sammar språk!" [Лингвист Снежана Кордич: Мы говорим на одном языке] (на шведском языке). Стокгольм: диаспора 16 (3). Июнь 2013. С. 10–13. ISSN 1402-9308. Архивировано из оригинал 10 августа 2013 г.. Получено 14 сентября 2013.
- Пилсель, Драго (26 октября 2013 г.). "Gdje je prisutan jezični purizam, prisutan je i nacionalizam: razgovor sa Snježanom Kordić" [Лингвистический пуризм и национализм объединяются: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Загреб: autograf.hr. ISSN 1849–143X. CROSBI 660934. В архиве из оригинала 1 ноября 2013 г.. Получено 25 ноября 2013.
- Станкович, Александар (ведущий) (25 мая 2014 г.). "Разговор са Снежаном Кордич" [Интервью со Снежаной Кордич]. Неделжом у два. Сезон 14. Эпизод 578 (на сербско-хорватском языке). Загреб. Хорватское радио 1. Архивировано из оригинал 13 декабря 2014 г.. Получено 13 декабря 2014. Альтернативный URL CROSBI 705821. 62 мин.
- Громача Ваданел, Татьяна (4 июля 2015 г.). "Jezikoslovci odbacili znanost u korist nacionalističke politike: razgovor sa Snježanom Kordić" [Лингвисты отвергли науку в пользу националистической политики: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Риека: Нови список. с. 12–13 в разделе искусств Поглед. ISSN 1334-1545. CROSBI 768101. В архиве из оригинала 11 июля 2015 г.. Получено 15 июля 2015.
- Ласич, Игорь (13 января 2017 г.). "Четири назива узгая заблуду о четырех езиках: разговор на Снежаном Кордиче" [Четыре имени предполагают четыре языка: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Загреб: Новости. С. 16–17. ISSN 1845-8955. CROSBI 935903. В архиве из оригинала 2 марта 2017 г.. Получено 9 июн 2019.
- Дерк, Денис (4 апреля 2017 г.). "Neki Srbi misle da Deklaracija Favorizira Hrvate: razgovor sa Snježanom Kordić" [Некоторые сербы считают, что Декларация благоприятствует хорватам: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Загреб: Вечерний список. С. 36–37. ISSN 0350-5006. CROSBI 935899. В архиве из оригинала 26 мая 2017 г.. Получено 3 февраля 2019.
- В Босния
- Бегович, Наха (12 августа 2010 г.). "Jezik za zube - Govori kao što govoriš: razgovor sa Snježanom Kordić" [Заткнись - говори, пока говоришь: интервью со Снежаной Кордич] (на сербско-хорватском языке). Сараево: Слободна Босна. С. 58–61. ISSN 0354-1436. CROSBI 479065. В архиве из оригинала 7 июля 2012 г.. Получено 2 декабря 2012.
- FENA (21 марта 2011 г.). "Код нас люди робую погрешном увлечении да се нация и йезик морай подударати: разговор са Снежаном Кордич" [Мы рабы предрассудков, что нация и язык должны пересекаться: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Сараево: Федеральное агентство новостей Республики Босния и Герцеговина. CROSBI 509244. Архивировано из оригинал 7 июля 2012 г.. Получено 6 октября 2012.
- Тиквеша, Амер (20 мая 2011 г.). "Език као средство манипулирования: разговор о Снежаном Кордиче" [Язык как средство манипуляции: Интервью со Снежаной Кордич] (PDF) (на сербохорватском). Сараево: BH Дэни. С. 70–72. ISSN 1512-5130. CROSBI 514156. В архиве (PDF) из оригинала 7 июля 2012 г.. Получено 17 марта 2016.
- Бабич, Ладислав (6 января 2012 г.). "Jezikoslovci otuđeni od jezika: razgovor sa Snježanom Kordić" [Лингвисты далеки от языка: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Мостар: Tačno.net. CROSBI 572465. В архиве из оригинала 7 июля 2012 г.. Получено 8 июля 2019.
- Осмич, Анес (22 октября 2012 г.). "Jezik, nacija i laži: razgovor sa Snježanom Kordić" [Язык, нация и ложь: Интервью со Снежаной Кордич] (PDF) (на сербохорватском). Сараево: Novinar.me. CROSBI 600212. В архиве (PDF) из оригинала 10 декабря 2012 г.. Получено 10 декабря 2017.
- Омербегович, Нермина (19 февраля 2013 г.). "Nacionalistički krugovi usađuju krivo uvjerenje da svaka nacija mora imati zaseban jezik: razgovor sa Snježanom Kordić" [Националистические круги распространяют предубеждение, что у каждой нации должен быть свой язык: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербско-хорватском языке). Сараево: Федеральное агентство новостей Республики Босния и Герцеговина. CROSBI 616772. Архивировано из оригинал 22 февраля 2013 г.. Получено 7 апреля 2013.
- Вукович, Углеша (21 февраля 2013 г.). "Javnosti je prešućen opis naše jezične situacije: razgovor sa Snježanom Kordić" [Описание нашей языковой ситуации держалось в секрете от общественности: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Сараево: Дискриминация. CROSBI 619326. В архиве из оригинала 22 февраля 2013 г.. Получено 9 мая 2014.
- Исович, Майя (14 февраля 2014 г.). "Forsiraju netočnu percepciju jezične stvarnosti: razgovor sa Snježanom Kordić" [Вынужденное неправильное восприятие языковой реальности: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Баня-Лука: Бука. CROSBI 688743. В архиве из оригинала 26 февраля 2014 г.. Получено 20 марта 2014.
- Кахрович-Посавляк, Амила (18 июля 2014 г.). "Sveto trojstvo jezika, nacije i države: razgovor sa Snježanom Kordić" [Святая Троица языка, нации и государства: интервью со Снежаной Кордич] (PDF) (на сербохорватском). Сараево: BH Дэни. С. 60–62. ISSN 1512-5130. CROSBI 705823. В архиве (PDF) из оригинала 19 июля 2014 г.. Получено 27 сентября 2014.
- Галич, Штефика (15 февраля 2015 г.). "Ovdašnja društva su zaglibljena u besmislenim, apsurdnim temama: razgovor sa Snježanom Kordić" [Местные общества погрязли в бессмысленных, абсурдных темах: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Мостар: Tačno.net. CROSBI 752892. В архиве из оригинала 6 марта 2015 г.. Получено 14 марта 2019.
- Хускович, Неджад (хозяин) (16 марта 2015 г.). "Jezik kao izgovor za segregaciju u obrazovanju: razgovor sa Snježanom Kordić" [Язык как оправдание сегрегации в образовании: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Радио Мостар. CROSBI 757773. В архиве из оригинала 5 апреля 2015 г.. Получено 8 апреля 2016. 15 минут.
- Бехрам, Мирсад (ведущий) (17 марта 2015 г.). "Jezičke i podjele u školama odgovaraju političarima i lingvistima: razgovor sa Snježanom Kordić" [Лингвистические подразделения в школах пригодятся политикам и лингвистам: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Радио Свободная Европа. CROSBI 757767. В архиве из оригинала 22 марта 2015 г.. Получено 10 апреля 2015. Альтернативный URL 5 минут.
- Копф, Андрияна (25 марта 2015 г.). "Jezik je lažni razlog za razdvajanje učenika: razgovor sa Snježanom Kordić" [Язык - ложная причина для разделения студентов: Интервью со Снежаной Кордич] (PDF) (на сербохорватском). Мостар: Дневни лист. С. 40–41. ISSN 1512-8792. CROSBI 757769. В архиве из оригинала 8 мая 2015 г.. Получено 10 мая 2018.
- Манжго, Санджа (ведущий) (18 мая 2015 г.). "Vaš glas u medijima: разговор о Снежаном Кордиче" [Ваш голос в СМИ: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Vijeće za štampu BiH. CROSBI 765007. В архиве из оригинала 11 июля 2015 г.. Получено 14 июля 2015. 7 мин.
- Вучич, Никола (15 июня 2016 г.). "Većina lingvista ne želi biti u konfliktu s vladajućom ideologijom: razgovor sa Snježanom Kordić" [Большинство лингвистов хотят избежать конфликта с доминирующей идеологией: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Сараево: Городской магазин. С. 46–49. ISSN 1986-6143. CROSBI 822983. В архиве из оригинала 22 июня 2016 г.. Получено 24 июн 2016.
- Вучич, Никола (ведущий) (21 ноября 2016 г.). "Srbi, Hrvati, Bošnjaci i Crnogorci govore istim jezikom: razgovor sa Snježanom Kordić" [Сербы, хорваты, боснийцы и черногорцы говорят на одном языке: Интервью со Снежаной Кордич]. N1 на джедан (на сербохорватском). Сараево. N1 (телеканал). Получено 3 мая 2017. CROSBI 936082. 25 мин.
- Яшар, Минела (ведущая) (22 ноября 2016 г.). "Konferencija Jezici i nacionalizmi: разговор са Снежаном Кордич " [Конференция Языки и национализм: Интервью со Снежаной Кордич]. Нови дан (на сербохорватском). Сараево. N1 (телеканал). Получено 5 апреля 2018. CROSBI 936081. 15 минут.
- Салджихи, Саниджа (ведущий) (23 ноября 2016 г.). "Jezik i nacionalizam: razgovor sa Snježanom Kordić" [Язык и национализм: Интервью со Снежаной Кордич]. Разговори (на сербохорватском). Сараево. BH Radio 1. Получено 9 августа 2017. CROSBI 936080. 11 мин.
- Билич, Ивана (25 ноября 2016 г.). "I dalje ćemo govoriti jednim zajedničkim jezikom: razgovor sa Snježanom Kordić" [Мы продолжим говорить на одном языке: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Радио Свободная Европа / Радио Свобода. CROSBI 936079. В архиве из оригинала 7 сентября 2018 г.. Получено 9 января 2019.
- "Езикословцы против политократии и этнонационализма: разговор на Снежаном Кордиче" [Лингвисты против политократии и этнонационализма: интервью со Снежаной Кордич]. Интервью (на сербохорватском). Сараево. 26 ноября 2016. SENS TV (Мультимедийная новостная сеть). Получено 10 сентября 2019. CROSBI 936078. 8 мин.
- Кахрович-Посавляк, Амила (10 декабря 2016 г.). "Rješenje je нейтральной naziv jezika: razgovor sa Snježanom Kordić" [Решение - нейтральное название языка: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Сараево: Interview.ba. CROSBI 936018. В архиве из оригинала 7 сентября 2018 г.. Получено 3 марта 2019.
- Реко, Лейла (11 декабря 2016 г.). "Naše škole i fakulteti su rasadište nacionalističkih mitova o jeziku: razgovor sa Snježanom Kordić" [Наши школы и факультеты являются рассадниками националистических мифов о языке: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Сараево: Прометей. CROSBI 936015. В архиве из оригинала 7 сентября 2018 г.. Получено 6 февраля 2019.
- Зукич, Амир (ведущий) (29 марта 2017). "Гошча Прессинга Снежана Кордич" [Гость прессы Снежана Кордич]. Нажатие (на сербохорватском). Сараево. N1 (телеканал). В архиве с оригинала 27 марта 2019 г.. Получено 4 июн 2018. Альтернативный URL CROSBI 935979. 53 мин.
- Баждалич, Инес (ведущая) (26 марта 2018). "Dan materinskog jezika: razgovor sa Snježanom Kordić" [День родного языка: Интервью со Снежаной Кордич]. Эпицентар (на сербохорватском). Сараево. BH Radio 1. Получено 7 мая 2019. CROSBI 935897. 30 минут.
- Даутбегович-Володер, Альма (ведущая) (27 марта 2018 г.). "Кордич: Nacionalizam se zahuktava i danas" [Кордич: Национализм растет]. Нови дан (на сербохорватском). Сараево. N1 (телеканал). Получено 5 января 2019. CROSBI 935896. 15 минут.
- Марич, Бояна (ведущая) (23 марта 2018). "Език као средство идеологической пропаганды: разговор о Снежаном Кордиче" [Язык как средство идеологической пропаганды: Интервью со Снежаной Кордич]. Отворень студия (на сербохорватском). Сараево. BH Radio 1. Получено 2 февраля 2019. CROSBI 935893. 12 мин.
- Сандич-Хаджихасанович, Гордана (30 марта 2018 г.). "Чистота народа и езика не постой: разговор на Снежаном Кордиче" [Чистоты народа и языка не существует: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Радио Свободная Европа / Радио Свобода. CROSBI 935824. В архиве из оригинала 4 мая 2018 г.. Получено 7 июн 2018.
- Абаджия, Майя (26 марта 2018 г.). "Deklaracija ruši i posljednji tabu: razgovor sa Snježanom Kordić" [Декларация разрушает последнее табу: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Сараево: Ослобоженье. С. 18–19. ISSN 0351-3904. CROSBI 935790. В архиве с оригинала 7 августа 2018 г.. Получено 4 января 2019. Альтернативный URL
- В Сербия
- Николич, Татьяна (28 октября 2010 г.). "Odstrel reči: разговор на Снежаном Кордиче" [Исключение слов: Интервью со Снежаной Кордич]. Нин. Nedeljne Informativne Novine (на сербохорватском). Белград: NIN: 58–59. ISSN 0027-6685. CROSBI 494868. В архиве из оригинала 7 июля 2012 г.. Получено 3 ноября 2012.
- Йованович Малдоран, Срджан (14 мая 2011 г.). "Nacionalizam, jezik i EU: razgovor sa Snježanom Kordić" [Национализм, язык и ЕС: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Белград: Данас. С. 7–8. ISSN 1450-538X. CROSBI 513962. В архиве из оригинала 7 июля 2012 г.. Получено 8 января 2013.
- Кнежевич, Юрица (6 октября 2012 г.). "Govorimo istim jezikom: razgovor sa Snježanom Kordić" [Мы говорим на одном языке: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Белград: Вечерние новости. ISSN 0350-4999. CROSBI 600213. В архиве из оригинала 10 декабря 2012 г.. Получено 24 декабря 2012.
- Павлица, Дамьян (9 января 2013 г.). "Irilica u Vukovaru nije znak dvojezičnosti: razgovor sa Snježanom Kordić" [В Вуковаре кириллица не является признаком двуязычия: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Белград: E-novine. CROSBI 619329. В архиве из оригинала 3 февраля 2013 г.. Получено 12 марта 2013.
- Чирич, Саша (ведущий) (27 февраля 2013 г.). "Regionalni kulturni fenomeni: razgovor sa Snježanom Kordić" [Региональные культурные феномены: Интервью со Снежаной Кордич]. Око Балкана (на сербохорватском). Радио Белград 2. CROSBI 620761. В архиве из оригинала 8 марта 2013 г.. Получено 3 апреля 2013. 40 мин.
- Стеванович, Марьяна (23 октября 2013 г.). "U Vukovaru vlada jezični aparthejd: razgovor sa Snježanom Kordić" [В Вуковаре царит лингвистический апартеид: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Белград: Данас. п. 7. ISSN 1450-538X. CROSBI 660950. В архиве из оригинала 1 ноября 2013 г.. Получено 12 ноября 2013.; "Комментарий la langue sert d'alibi aux thèses nationalistes" [Как язык используется в качестве предлога для националистических тезисов] (на французском). Le Courrier des Balkans. 2 ноября 2013 г. В архиве из оригинала 2 ноября 2013 г.. Получено 25 ноября 2017.
- Стеванович, Марьяна (5 октября 2016 г.). "Lingvisti plešu u nacionalističkom kolu: razgovor sa Snježanom Kordić" [Лингвисты танцуют в националистическом кругу: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Белград: Данас. п. 1, 6–7. ISSN 1450-538X. CROSBI 936087. В архиве из оригинала 7 сентября 2018 г.. Получено 3 сентября 2019.
- Чирич, Саша (ведущий) (12 октября 2016 г.). "Regionalni kulturni fenomeni: razgovor sa Snježanom Kordić" [Региональные культурные явления: интервью со Снежаной Кордич]. Око Балкана (на сербохорватском). Белград. Радио Белград 2. В архиве из оригинала 24 декабря 2018 г.. Получено 7 марта 2019. Альтернативный URL CROSBI 936086. 30 минут или транскрипция.
- Мойсилович, Юлияна (ведущая) (13 октября 2016 г.). "Cilj nacionalizma je izokrenuta slika stvarnosti: razgovor sa Snježanom Kordić" [Цель национализма - искаженная картина реальности: Интервью со Снежаной Кордич]. ТВ Нови магазин (на сербохорватском). Нови магазин. ISSN 2217-5628. CROSBI 936088. В архиве из оригинала на 3 марта 2019 г.. Получено 4 марта 2019. 7 мин.
- Чирич, Соня (13 апреля 2017 г.). "Jezik više naroda: razgovor sa Snježanom Kordić" [Язык нескольких народов: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Белград: Време. ISSN 0353-8028. CROSBI 936009. В архиве из оригинала 23 мая 2017 г.. Получено 2 марта 2019.
- Райчевич, Райка (12 сентября 2010 г.). "Nacionalizam stoji iza uvoenja novogovora: razgovor sa Snježanom Kordić" [Национализм стоит за введением новояза: интервью со Снежаной Кордич] (PDF) (на сербохорватском). Подгорица: Дэн. п. 9. ISSN 1450-7943. CROSBI 485553. В архиве (PDF) из оригинала 7 июля 2012 г.. Получено 14 декабря 2012.
- Лайович, Вук (24 июля 2012 г.). "Političari prodaju maglu: razgovor sa Snježanom Kordić" [Политики пускают дым: интервью со Снежаной Кордич] (PDF) (на сербохорватском). Подгорица: Vijesti. ISSN 1450-6181. CROSBI 589513. В архиве (PDF) из оригинала 23 августа 2012 г.. Получено 9 апреля 2013. Фрагмент видео 10 минут.
- Павичевич, Ранко (ноябрь 2012 г.). "Jezičkim zatvaranjem protiv pomirenja: razgovor sa Snježanom Kordić" [Языковые барьеры на пути к примирению: интервью со Снежаной Кордич] (PDF) (на сербохорватском). Котор: Глас Боке. С. 13–16. ISSN 1800-7821. CROSBI 625438. В архиве (PDF) из оригинала 14 апреля 2013 г.. Получено 1 июня 2015.
- Грабич, Таня (ведущая) (26 января 2015). "Ne žele priznati da godinama lažu: razgovor sa Snježanom Kordić" [Они не хотят признаваться в том, что годами лгали: Интервью со Снежаной Кордич] (PDF). У светлу культура (на сербохорватском). Тиват: Радио DUX (Radio Hrvatske nacionalne Manjine u Crnoj Gori). CROSBI 750854. В архиве (PDF) из оригинала 8 февраля 2015 г.. Получено 12 марта 2017. 15 минут.
- Ракочевич, Ксения (20 июня 2015 г.). "Nacionalizam je jedan Oblik luačke košulje: razgovor sa Snježanom Kordić" [Национализм - это форма смирительной рубашки: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербохорватском языке). Подгорица: Vijesti. ISSN 1450-6181. CROSBI 768100. В архиве из оригинала 11 июля 2015 г.. Получено 29 июля 2015. Альтернативный URL
- Попович, Мирьяна Д. (4 сентября 2017 г.). "Različiti jezici su legalno ovjerena laž: razgovor sa Snježanom Kordić" [Разные языки юридически подтверждены ложью: Интервью со Снежаной Кордич] (на сербско-хорватском языке). Подгорица: Дэн. п. 11. ISSN 1450-7943. CROSBI 935983. В архиве из оригинала 7 сентября 2018 г.. Получено 1 июля 2019.
Смотрите также
- Ausbausprache
- Кооперативный принцип
- Хорватская академия наук и искусств
- Deixis
- Демонстративное местоимение
- Описательная лингвистика
- Различия между сербо-хорватскими стандартными сортами
- Двойной
- Экзистенциальная оговорка
- Народная лингвистика
- Функциональное слово
- Грамматическое число
- Импликатура
- Языковая политика
- Языковой сепаратизм в сербохорватском языке
- Лингвистический рецепт
- Взаимная понятность
- Личное местоимение
- Философия языка
- Плюрицентрический сербохорватский язык
- Притяжательный падеж
- Pro-drop язык
- Количественная лингвистика
- Относительное местоимение
- Ограничительная оговорка
- Сербо-хорватская грамматика
- Сербо-хорватский язык
- Сербохорватская фонология
- Сербохорватское возвратное местоимение
- Сербо-хорватские относительные придаточные предложения
- Социолингвистика
- Южнославянский диалектный континуум
- Южнославянские языки
- Стандартный язык
- Дополнение
- Штокавский
- T – V различие
- Порядок слов
- Владимир Анич
- Степан Бабич
- Далибор Брозович
- Ранко Бугарски
- Пол Грайс
- Бернхард Грёшель
- Янко Полич Камов
- Радослав Катичич
- Хайнц Клосс
- Август Ковачец
- Предраг Матвеевич
- Иво Пранькович
- Матия Антун Релькович
- Майкл Шмидт-Саломон
- Дубравко Шкильян
- Марио Варгас Льоса
Пояснительные примечания
а. ^ Редактор Дюрье Ненад Попович был отмечен немецкой газетой. Süddeutsche Zeitung как один из шести человек, оказавших выдающиеся услуги миру во всем мире в 2010 году.[99] Газета писала, что Ненад Попович выпустил книгу Снежаны Кордич. Jezik i nacionalizam в 2010 году. Оригинальный текст выглядит следующим образом: «In diesem Jahr machte Popovićs Verlag mit einem Buch der Autorin Snježana Kordić auf dem ganzen Balkan Furore. In ihrem Werk 'Die Sprache und der Nationalismus' kommt die in Zagreb und Münstenster aus , dass die südslawischen Völker - Serben, Kroaten, Bosnier und Montenegriner - eine gemeinsame Standardsprache haben. Die Studie war ein Schlag ins Gesicht der Nationalisten, die nach der staatlichen Unabhängigkeitua nun versuchen, das diegranee Region Sprachen zu erfinden ".[76]
б. ^ В Хорватии, Jezik i nacionalizam был среди пяти названия номинирован на книгу десятилетия[100] в области миростроительства, ненасилия и прав человека.
Рекомендации
- ^ а б «50. Geburtstag am 29. Oktober 2014» [50 лет со дня рождения 29 октября 2014 г.] (на немецком языке). geboren.am. 29 октября 2014 г. Архивировано с оригинал 1 ноября 2014 г.. Получено 17 ноября 2014.
- ^ Носовиц, Дэн (11 февраля 2019 г.). «На каком языке вообще говорят на Балканах?». Атлас-обскура. В архиве с оригинала 12 февраля 2019 г.. Получено 8 марта 2019.
- ^ «6 найбольших и самых ярких у 2014. години» [Шесть лучших и худших за 2014 год] (на сербско-хорватском языке). Прометей. 1 января 2015 г. Архивировано с оригинал 8 февраля 2015 г.. Получено 16 марта 2015.
- ^ а б c Манчич, Милица (8 марта 2015 г.). "Osmi mart: deset вдохновляющих женщин" [Восьмое марта: десять вдохновляющих женщин] (на сербохорватском языке). SEEbiz. В архиве из оригинала 8 мая 2015 г.. Получено 10 июн 2019.
- ^ а б Autograf.hr (12 июня 2014 г.). «Обавезна лектира: Jezik i nacionalizam (isječci iz novinskih prikaza) " [Обязательное чтение: Язык и национализм (Выдержки из обзоров газетных книг)] (на сербохорватском языке). Загреб: Автограф. ISSN 1849–143X. В архиве из оригинала 19 июля 2014 г.. Получено 22 октября 2014.
- ^ "Снежана Кордич" (PDF). Бюллетень Deutschen Slavistik (на немецком). Гёттинген. 8: 61–62. 2002. ISSN 0949-3050. OCLC 73257546. ZDB-ID 1322349-5. В архиве (PDF) из оригинала 7 июля 2012 г.. Получено 9 августа 2019.
- ^ "Катедра за hrvatski standardni jezik - bivši članovi Katedre" [Отдел хорватского литературного языка - бывшие сотрудники отдела] (на сербохорватском языке). Загреб: Хроатистика. В архиве из оригинала 26 февраля 2014 г.. Получено 27 марта 2014.
- ^ 2015 форум "Književni petak" в Загребе на YouTube (96 минут) (на сербохорватском)
- ^ а б Барц, Бетина, изд. (2003). «Кордич, Снежана». Kürschners deutscher Gelehrten-Kalender 2003: Bio-bibliografisches Verzeichnis deutschsprachiger Wissenschaftler der Gegenwart (на немецком). 2 (19 изд.). Мюнхен: КГ. Саур Верлаг. п. 1741. ISBN 3-598-23607-7. OCLC 470488505. ZDB-ID 2155-6.
- ^ а б "Снежана Кордич - Работа". Загреб: кто есть кто в хорватской науке. Получено 6 марта 2013.
- ^ Иванчич, Барбара (сентябрь 2015 г.). "Nessuna lingua è pura: Intervista a Snježana Kordić" [Нет чистого языка: интервью со Снежаной Кордич] (PDF). Versodove: Rivista di litteratura (на итальянском). Болонья. 17: 9. ISBN 978-88-9408-452-8. OCLC 848896269. CROSBI 792596. В архиве (PDF) из оригинала 7 января 2016 г.. Получено 4 февраля 2016.
- ^ Влашич, Мария (2010). Tradicija Purizma u hrvatskom jezikoslovlju [Традиция пуризма в хорватской лингвистике]. Disertační práce (на сербохорватском). Прага: Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta. С. 161–164. В архиве из оригинала 10 января 2016 г.. Получено 7 февраля 2016.
- ^ "Снежана Кордич - Библиография". Загреб: кто есть кто в хорватской науке. Получено 28 июля 2012.
- ^ "Osoba godine portala Tačno.net - Снежана Кордич" [Человек года портала Tačno.net - Снежана Кордич] (на сербохорватском языке). Мостар: Tačno.net. 30 декабря 2018. В архиве из оригинала 7 марта 2019 г.. Получено 8 марта 2019. (программа конференции )
- ^ Шипка, Данко (2001). "Сербокроатистика на университетима немачкого говорного подручья" [Сербохорватистика в немецкоязычных университетах]. Lingvističke Aktuelnosti (на сербохорватском). 2 (6). ISSN 1450-9083. В архиве из оригинала 10 декабря 2012 г.. Получено 1 июня 2018.
- ^ Галич, Штефика (18 февраля 2015 г.). "Ovdašnja društva su zaglibljena u besmislenim, apsurdnim temama" [Местные общества погрязли в бессмысленных, абсурдных темах] (на сербохорватском языке). Славонски Брод: С.Б.Перископ. В архиве с оригинала 10 мая 2015 г.. Получено 10 мая 2015.
- ^ «Библиографическая запись». Загреб: хорватская научная библиография. Получено 19 января 2013.
- ^ Немецкий перевод книги в Deutsche Digitale Bibliothek (Немецкая цифровая библиотека)
- ^ Press, Ян (1997). "Обзор Relativna rečenica". Славянское и восточноевропейское обозрение. Лондон, Великобритания. 75 (1): 122–23. ISSN 0037-6795. JSTOR 4212312. OCLC 5546809114.
- ^ Стоффель, Ханс-Петер (1997). «Рецензия на книгу Relativna rečenica". Новозеландский славянский журнал. Веллингтон. 31: 258–60. ISSN 0028-8683. JSTOR 23806812. OCLC 607420723.
- ^ «Библиографическая запись». Загреб: хорватская научная библиография. Получено 27 августа 2012.
- ^ Немецкая версия книги на Цифровая библиотека HathiTrust
- ^ а б c Браун, Уэйлс (2008). "Обзорная статья книги Риечи на грани пунзначности" (PDF). Канадские славянские документы. Альберта, Канада. 50 (1–2): 193–99. Дои:10.1080/00085006.2008.11092579. ISSN 0008-5006. JSTOR 40871256. OCLC 230878898. Архивировано из оригинал (PDF) 2 апреля 2013 г.. Получено 11 апреля 2013.
- ^ Фини, Мэтью (2005). «Рецензия на книгу Риечи на грани пунзначности". Славянский и восточноевропейский журнал. Беркли. 49 (3): 539–41. Дои:10.2307/20058338. ISSN 0037-6752. JSTOR 20058338. OCLC 99550367.
- ^ Херрити, Питер (2003). «Рецензия на книгу Риечи на грани пунзначности". Славянское и восточноевропейское обозрение. Лондон. 81 (4): 713–715. ISSN 0037-6795. JSTOR 4213798. OCLC 97642502.
- ^ «Библиографическая запись». Загреб: хорватская научная библиография. Получено 13 августа 2012.
- ^ Испанский перевод книги на Открытая библиотека на Интернет-архив
- ^ Матиянич, Владимир (21 августа 2010 г.). "Джедан народ, джедна земля, пола джезика ?!" [Одна нация, одна земля, половина языка ?!] (на сербохорватском). Расколоть: Слободна Далмация. С. 2–3 в художественном разделе Спектар. ISSN 0350-4662. Архивировано из оригинал 7 июля 2012 г.. Получено 21 февраля 2013.
- ^ а б c Петкович, Никола (5 сентября 2010 г.). "Mrsko zrcalo pred licima jezikoslovaca" [Грязное зеркало перед лицами лингвистов] (на сербохорватском). Риека: Нови список. п. 7 в разделе искусств Mediteran. ISSN 1334-1545. Архивировано из оригинал 5 июля 2012 г.. Получено 9 января 2013.
- ^ Мандич, Игорь (21 ноября 2010 г.). "Свой полемиком может быть улучшена наш идентичность ... Što, zapravo, hoće ta žena?" [Возможно, она пытается разрушить нашу идентичность, полемизируя ... Чего на самом деле хочет эта женщина?] (На сербохорватском языке). Загреб: Список Jutarnji. п. 19. ISSN 1331-5692. В архиве из оригинала 7 июля 2012 г.. Получено 5 апреля 2013.
- ^ а б Ергович, Мильенко (25 января 2011 г.). "Hrvatska kao Snježana Kordić" [Хорватия как Снежана Кордич] (на сербохорватском языке). Загреб: Список Jutarnji. п. 18. ISSN 1331-5692. В архиве из оригинала 7 июля 2012 г.. Получено 8 июля 2012.
- ^ а б Дежулович, Борис (12 ноября 2010 г.). "Hitrec prijavio Ruđera Boškovića Bajiću" [Хитрек подает иск против Руджера Бошковича] (на сербохорватском языке). Загреб: Глобус. С. 36–37. ISSN 0353-9903. Архивировано из оригинал 5 июля 2012 г.. Получено 5 марта 2013.
- ^ а б c Селимович, Амила (14 августа 2015 г.). "Zašto je bitna knjiga Jezik i nacionalizam?" [Почему книга Язык и национализм важный?]. Školegijum (Интернет) (на сербохорватском). Сараево: Školegijum. ISSN 2233-1085. В архиве из оригинала 16 августа 2015 г.. Получено 18 ноября 2018.
- ^ Кордич, Снежана (16 марта 2012 г.). "СОС или тек алиби за насилье над езиком" [SOS или ничто иное, как алиби насилия против языка] (на сербохорватском языке). Загреб: Форум. С. 38–39. ISSN 1848-204X. В архиве из оригинала 7 июля 2012 г.. Получено 3 декабря 2012.
- ^ а б Лето, Мария Рита (2011). "Recensione del libro Jezik i nacionalizam" [Рецензия на книгу «Език и национализам»]. Studi Slavistici (на итальянском). Флоренция. 8: 395–97. ISSN 1824-761X. ZDB-ID 2182164-1. В архиве (PDF) из оригинала 12 июля 2012 г.. Получено 7 января 2013.
- ^ а б c Диас, Хуан Кристобаль (10 февраля 2014 г.). "El nacionalismo lingüístico: una ideología pandémica" [Лингвистический национализм: идеология пандемии (Интервью со Снежаной Кордич)] (на испанском языке). Мадрид: Euphonía Ediciones. CROSBI 688741. В архиве из оригинала 26 февраля 2014 г.. Получено 15 марта 2014.
- ^ Вучич, Никола (10 июня 2016 г.). "Knjiga" Jezik i nacionalizam "Snježane Kordić kao manifest otpora" [Книга Снежаны Кордич «Язык и национализм» как манифест сопротивления] (на сербохорватском языке). Загреб: Автограф. ISSN 1849–143X. В архиве из оригинала 12 июня 2016 г.. Получено 24 июн 2016.
- ^ Якобсен, Пер (21 января 2011 г.). "Kampen om sproget er en kamp om national identity" [Борьба за язык - это борьба за национальную идентичность] (на датском языке). Копенгаген: Кристелигт Дагблад. ISSN 0904-6054. В архиве из оригинала 3 июля 2012 г.. Получено 2 августа 2012. ; - (27 января 2011 г.). "Кнжига коя угрожава" [Опасная книга] (на сербохорватском языке). Загреб: H-alter. ISSN 1847-3784. Архивировано из оригинал 9 июля 2012 г.. Получено 12 ноября 2012.
- ^ Юричич, Давор (3 июня 2012 г.). "Език и национализам" [Язык и национализм]. Эготрип. Сезон 1. Эпизод 14 (на сербско-хорватском языке). Дубровник. Радио ЮНИДУ. Архивировано из оригинал 11 июля 2012 г.. Получено 1 февраля 2013. 10 минут.
- ^ "Kroatien renser ud i eks-jugoslaviske ord" [Croatia purifies its ex-Yugoslav words]. Orientering (на датском). 16 декабря 2011 г. Радио Дании P1. Архивировано из оригинал 11 июля 2012 г.. Получено 12 июля 2012. 10 минут.
- ^ Penić, Goran (3 July 2012). "Silić: Suvremena komunikacija ne poštuje pravopis, nastala je anarhija. To sve treba ispraviti" [Silić: Modern communication doesn’t respect orthography, anarchy has occurred. It should be debugged.] (PDF) (на сербохорватском). Загреб: Список Jutarnji. п. 15. ISSN 1331-5692. Архивировано из оригинал (PDF) 23 августа 2012 г.. Получено 10 декабря 2012.
- ^ Milović, Jelena (2011). "Croato, serbo, montenegrino e bosniaco. Quattro lingue o una lingua con quattro nomi?" [Croatian, Serbian, Montenegrin and Bosnian. Four languages or a single language with four names?]. Studi di Glottodidattica (на итальянском). Бари. 5 (2): 36. ISSN 1970-1861. OCLC 742525275. В архиве from the original on 7 January 2016. Получено 13 февраля 2016.
- ^ Stevanović, Marjana (12 January 2015). "Samo naš jezik" [Only our language] (in Serbo-Croatian). Белград: Данас. ISSN 1450-538X. В архиве из оригинала 8 февраля 2015 г.. Получено 17 марта 2019.
- ^ 2012 video on Croatian Television на YouTube (1 min) (на сербохорватском)
- ^ Obst, Ulrich (2013). "Rezension des Buchs Jezik i nacionalizam" [Review of the book Jezik i nacionalizam]. Zeitschrift für Balkanologie (на немецком). Висбаден. 49 (1): 143. ISSN 0044-2356. JSTOR 10.13173/zeitbalk.49.1.0139. ZDB-ID 201058-6. В архиве from the original on 23 November 2013. Получено 25 ноября 2013.
- ^ а б c Šnajder, Slobodan (10 October 2010). "Lingvistička bojna" [Linguistic battle] (in Serbo-Croatian). Риека: Нови список. п. 6 in the arts section Mediteran. ISSN 1334-1545. Архивировано из оригинал on 5 July 2012. Получено 6 августа 2012.
- ^ а б Molas, Jerzy (2010). "Recenzja książki Jezik i nacionalizam" [Review of the book Jezik i nacionalizam] (PDF). Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej (по польски). Варшава. 45: 209–16. Дои:10.11649/sfps.2010.015. ISSN 0081-7090. OCLC 5888927367. ZDB-ID 202237-0. Архивировано из оригинал (PDF) 7 июля 2012 г.. Получено 3 апреля 2013.
- ^ Stanković, Aleksandar (host) (20 May 2012). "Razgovor s Predragom Lucićem" [Interview with Predrag Lucić]. Неделжом у два. Season 12. Episode 487 (in Serbo-Croatian). Загреб. Хорватское радио 1. 33-36 minute.
- ^ Kordić, Snježana (5 January 2012). "Institut kao pokriće za cenzuru!" [Institute as alibi for censorship] (in Serbo-Croatian). Zagreb: Jutarnji list. п. 18. ISSN 1331-5692. Архивировано из оригинал 23 августа 2012 г.. Получено 1 марта 2013.
- ^ Клайн, Иван (5 February 2015). "Daleko je Skandinavija" [Far Scandinavia] (in Serbo-Croatian). Novi Sad: Kulturni centar Novog Sada. Архивировано из оригинал on 8 February 2015. Получено 16 марта 2015.
- ^ Pančić, Teofil (18 November 2010). "Briljantno razvejavanje ovejanih suština" [Brilliant disclosure of dimmed essences] (in Serbo-Croatian). Belgrade: Vreme.com. С. 52–53. ISSN 0353-8028. В архиве из оригинала 7 июля 2012 г.. Получено 28 января 2013.
- ^ Kordić, Snježana (19 September 2012). "Moj protest protiv jezičnog šovinizma" [My protest against linguistic chauvinism] (in Serbo-Croatian). Загреб: Список Jutarnji. п. 28. ISSN 1331-5692. Архивировано из оригинал 20 сентября 2012 г.. Получено 10 декабря 2012.
- ^ Gašić, Nada (4 August 2013). "Dobro jutro u akciji teror" [Good morning in the terror campaign] (in Serbo-Croatian). Мостар: Tačno.net. В архиве из оригинала 1 ноября 2013 г.. Получено 25 ноября 2013.
- ^ Vidov, Petat (25 March 2015). "Stiglo drugo izdanje Smijeha slobode" [The second edition of Smijeh slobode] (in Serbo-Croatian). Zagreb: Index.hr. ISSN 1849-255X. В архиве из оригинала 5 апреля 2015 г.. Получено 9 апреля 2015.
- ^ Methadžović, Almir (10 April 2015). "Naučnoznanstvena-znanstvenonaučna istina" [Scientific truth] (in Serbo-Croatian). Мостар: Tačno.net. В архиве из оригинала 10 апреля 2015 г.. Получено 12 мая 2019.
- ^ Vučić, Nikola (15 March 2015). "Snježana Kordić u Mostaru: jezik je izmišljeni razlog zašto je uvedeno razdvojeno školovanje u Bosni i Hercegovini" [Language is a fictitious reason for having introduced segregated education in Bosnia and Herzegovina] (in Serbo-Croatian). Мостар: Tačno.net. В архиве из оригинала 5 апреля 2015 г.. Получено 7 апреля 2015.
- ^ Bahrer, Manuel (October 2018). "Zajednički jezik nema veze s Jugoslavijom: razgovor sa Snježanom Kordić" [The common language has nothing to do with Yugoslavia: Interview with Snježana Kordić] (in Serbo-Croatian). Vienna: Kosmo 97 (10). С. 50–51. CROSBI 965944. Получено 7 февраля 2019.; "Die Sprachpolitik am Balkan ähnelt jener des Dritten Reiches: Interview mit Snježana Kordić" [The language policy in the Balkans is similar to that of the Third Reich: Interview with Snježana Kordić] (in German). Вена: Космо. 15 March 2018. CROSBI 935847. В архиве из оригинала на 5 января 2019 г.. Получено 1 февраля 2019.
- ^ а б Mappes-Niediek, Norbert (17 January 2011). "Die Sprache Serbokroatisch: Kein Narrenrabatt" [Serbo-Croatian]. Frankfurter Rundschau (на немецком). Франкфурт-на-Майне. п. 31. ISSN 0940-6980. Архивировано из оригинал on 5 July 2012. Получено 8 февраля 2013.
- ^ Mappes-Niediek, Norbert (19 January 2011). "Jezik srpskohrvatski" [Serbo-Croatian Language] (in Serbo-Croatian). Zagreb: H-alter. ISSN 1847-3784. В архиве из оригинала от 9 июля 2012 г.. Получено 10 апреля 2013.
- ^ Kordić, Snježana (2 February 2012). "Nacionalisti su sebi osigurali toliku moć da mogu zahtijevati čak i ovakve iracionalnosti" [Nationalists have provided so much power to themselves that they can demand irrationalities] (in Serbo-Croatian). Сараево: Slobodna Bosna. п. 60. ISSN 0354-1436. Архивировано из оригинал 23 августа 2012 г.. Получено 10 декабря 2012.
- ^ Deranja, Franjo (4 August 2014). "Protiv kulturološkog primitivizma" [Up against cultural primitivism] (in Serbo-Croatian). Риека: Нови список. п. 24. ISSN 1334-1545. В архиве from the original on 27 September 2014. Получено 30 сентября 2014.
- ^ Pisker, Lidija (1 October 2018). "The politics of language in Bosnia and Herzegovina". Brussels: Equal Times. В архиве из оригинала на 3 марта 2019 г.. Получено 4 марта 2019.
- ^ а б c Glušica, Rajka (2011). "O nacionalizmu u jeziku: prikaz knjige Jezik i nacionalizam" [On nationalism in the language: Review of the book Jezik i nacionalizam] (PDF). Riječ (на сербохорватском). Nikšić. 5: 185–91. ISSN 0354-6039. ZDB-ID 1384597-4. Архивировано из оригинал (PDF) 12 июля 2012 г.. Получено 4 апреля 2013. (COBISS-CG).
- ^ а б c Hut Kono, Vinko (17 March 2011). "Dvadeset godina laži" [Twenty years of lies] (in Serbo-Croatian). Загреб: Zarez. С. 38–39. ISSN 1331-7970. Архивировано из оригинал 7 июля 2012 г.. Получено 6 мая 2013.
- ^ а б c Hut Kono, Aleksandar (27 February 2014). "Jezik i nacionalizam: tri godine kasnije" [Language and Nationalism: Three Years Later] (in Serbo-Croatian). Загреб: Zarez. п. 6. ISSN 1331-7970. В архиве из оригинала 19 июля 2014 г.. Получено 22 октября 2014.
- ^ Copf, Andrijana (15 March 2015). "Nacionalizam je još uvijek jači od neutralnog pogleda na jezik" [Nationalism is stronger than neutrality on language] (in Serbo-Croatian). Mostar: Дневни лист. п. 43. ISSN 1512-8792. Архивировано из оригинал 8 мая 2015 г.. Получено 10 мая 2015.
- ^ Sander, Martin (host) (23 May 2017). "Nationalistisch geprägte Sprache? Ex-Jugoslawien streitet ums Vokabular: Interview mit Snježana Kordić" [Nationalistic language? Former Yugoslavia argues over vocabulary: Interview with Snježana Kordić]. Опрос (на немецком). Берлин. Deutschlandradio. Получено 6 марта 2019. CROSBI 935988. 5 минут.
- ^ Lucić, Predrag (5 August 2013). "Ćirilica i ćirilicemjerje" [Cyrillic and hypocrisy] (in Serbo-Croatian). Риека: Нови список. п. 10. ISSN 1334-1545. В архиве из оригинала 1 ноября 2013 г.. Получено 25 ноября 2013.
- ^ Ivšić, Josip (2012). "Recenzija knjige Jezik i nacionalizam" [Обзор Jezik i nacionalizam]. Diskrepancija (на сербохорватском). Загреб. 11 (16–17): 217–20. ISSN 1332-3415. ZDB-ID 2210012-X. В архиве (PDF) из оригинала 12 июля 2012 г.. Получено 5 января 2013.
- ^ Jaroszewicz, Henryk (2012). "Recenzja książki Jezik i nacionalizam" [Рецензия на книгу Jezik i nacionalizam] (PDF). Socjolingwistyka (по польски). Kraków. 26: 3. ISSN 0208-6808. OCLC 912781666. ZDB-ID 17476-2. Архивировано из оригинал (PDF) 26 мая 2013 г.. Получено 31 мая 2013.
- ^ Krejčí, Pavel (2012). "Knižní recenze Jezik i nacionalizam" [Рецензия на книгу Jezik i nacionalizam] (PDF). Opera Slavica - Slavistické Rozhledy (на чешском языке). Brno. 22 (4): 59–63. ISSN 1211-7676. ZDB-ID 1223023-6. В архиве (PDF) из оригинала 26 мая 2013 г.. Получено 9 октября 2015.
- ^ Snježana Kordić’s presentation at the meeting of the Croatian PEN center 2013 на YouTube (3 mins) (на сербохорватском)
- ^ Karabeg, Omer (host) (30 September 2018). "Da li će Dejton uništiti kulturu u BiH: razgovor s Tanjom Šljivar i Dinom Mustafićem" [Will the Dayton Agreement Destroy Bosnia and Herzegovina's Culture: Interview with Tanja Šljivar and Dino Mustafić] (in Serbo-Croatian). Радио Свободная Европа. В архиве из оригинала на 3 марта 2019 г.. Получено 5 марта 2019.
- ^ Vujatović, Nenad (13 May 2011). "Kako upokojiti vampira?" [How to kill a vampire?] (PDF) (на сербохорватском). Сараево: BH Дэни. pp. 74–77. ISSN 1512-5130. Архивировано из оригинал on 5 July 2012. Получено 11 февраля 2013.
- ^ "Kako upokojiti vampira?". Zagreb: H-alter. 12 May 2011. ISSN 1847-3784. В архиве из оригинала от 9 июля 2012 г.. Получено 10 июля 2012.
- ^ а б "Menschen, die Frieden stiften". Süddeutsche Zeitung (на немецком). Мюнхен. 29 декабря 2010 г. ISSN 0174-4917. Получено 22 декабря 2014. стр. 2.
- ^ Sander, Martin (27 January 2012). "Kroatiens Reinheit" [Croatia's purity] (in German). Цюрих: Neue Zürcher Zeitung. ISSN 0376-6829. В архиве из оригинала 11 июля 2012 г.. Получено 2 декабря 2012.
- ^ Kolanović, Gordana (30 December 2014). "Kako je došlo do 'šarene laže'?" [How did 'šarena laža' arise?] (in Serbo-Croatian). Загреб: Т-портал. ISSN 1334-3130. В архиве из оригинала 8 февраля 2015 г.. Получено 14 марта 2015.
- ^ Kordić, Snježana (24 August 2018). "Kratke noge laži" [Short Legs of Lies] (in Serbo-Croatian). Загреб: Слободни Филозофски. CROSBI 951612. В архиве from the original on 26 August 2018. Получено 8 марта 2019.
- ^ Gromača Vadanjel, Tatjana (11 July 2015). "Jezikoslovci rade u korist nacionalističke politike" [Linguists' works lend themselves to nationalist politics] (in Serbo-Croatian). Zagreb: Autograf. ISSN 1849–143X. В архиве из оригинала 11 июля 2015 г.. Получено 15 июля 2015.
- ^ Pavliša, Mija (16 August 2013). "Jezikoslovki Snježani Kordić pred stanom razbijen auto" [Linguist Snježana Kordić's car vandalized in front of her home] (in Serbo-Croatian). Загреб: Т-портал. ISSN 1334-3130. В архиве из оригинала 1 ноября 2013 г.. Получено 25 ноября 2013.
- ^ Mandić, Igor (5 December 2010). "Zašto im nisu trebali prevoditelji" [Why they didn't need translators] (in Serbo-Croatian). Загреб: Список Jutarnji. п. 19. ISSN 1331-5692. Архивировано из оригинал on 5 July 2012. Получено 7 января 2013.
- ^ Brumec, Sebastijan (22 April 2014). "Jezik i nacionalizam" [Language and Nationalism] (in Serbo-Croatian). Čakovec: Knjižnica i čitaonica Tabula Rasa. Архивировано из оригинал 6 марта 2015 г.. Получено 17 марта 2015.
- ^ Zbiljić, Dragoljub (5 November 2010). "Odstrel srpskog jezika" [Killing the Serbian language]. Nin. Nedeljne Informativne Novine (на сербохорватском). Белград: NIN. п. 4. ISSN 0027-6685. Архивировано из оригинал on 5 July 2012. Получено 8 ноября 2012.
- ^ Nikolić, Nenad (31 March 2011). "Čiji je jezik srpski?" [To Whom does Serbian belong?] (in Serbo-Croatian). Belgrade: Pečat. С. 63–65. ISSN 1820-712X. В архиве из оригинала 5 июля 2012 г.. Получено 5 марта 2013.
- ^ Pavliša, Mija (27 December 2010). "Najbolje i najgore u kulturi 2010" [The best and the worst in culture of 2010] (in Serbo-Croatian). Загреб: Т-портал. ISSN 1334-3130. В архиве из оригинала 11 июля 2012 г.. Получено 1 декабря 2012.
- ^ Lešaja, Ante (2012). Knjigocid: uništavanje knjiga u Hrvatskoj 1990-ih [Libricide: The Obliteration of Books in Croatia in the 1990s] (на сербохорватском). Zagreb: Profil. pp. 526–27. ISBN 978-953-313-086-6. (NSK).
- ^ Pavliša, Mija (12 January 2011). "Odbačena Hitrecova prijava protiv Biškupića" [Hitrec's lawsuit against Biškupić dismissed] (in Serbo-Croatian). Загреб: Т-портал. ISSN 1334-3130. В архиве из оригинала 5 июля 2012 г.. Получено 1 ноября 2012.
- ^ Ožegović, Nina (9 November 2010). "Hitrecov jezični lov na vještice" [Hitrec’s linguistic witch-hunt] (in Croatian). Загреб: Nacional. п. 93. ISSN 1330-9048. В архиве из оригинала 5 июля 2012 г.. Получено 9 января 2013.
- ^ Piteša, Adriana (2 November 2010). "Hitrec prijavio Božu Biškupića Bajiću i pustio Thompsona" [Hitrec filed a lawsuit against Božo Biškupić and played music by Thompson] (in Serbo-Croatian). Загреб: Список Jutarnji. п. 4. ISSN 1331-5692. В архиве из оригинала 5 июля 2012 г.. Получено 11 августа 2012.
- ^ Pavelić, Boris (30 October 2010). "Hitrec tužio Biškupića: na sud zbog financiranja znanstvene knjige Snježane Kordić Jezik i nacionalizam" [Hitrec filed a lawsuit against Biškupić] (in Serbo-Croatian). Риека: Нови список. ISSN 1334-1545. Архивировано из оригинал on 5 July 2012. Получено 4 февраля 2013.
- ^ Šnajder, Slobodan (13 November 2010). "Spalimo ministra!" [Let's burn the minister!] (in Serbo-Croatian). Риека: Нови список. п. 6 in the arts section Pogled. ISSN 1334-1545. Архивировано из оригинал on 5 July 2012. Получено 1 августа 2012.
- ^ Mandić, Igor (12 ноября 2010 г.). "Skočila močka na kvačku" [A cat jumped on a hen] (in Serbo-Croatian). Загреб: Новости. п. 3. ISSN 1845-8955. В архиве из оригинала 5 июля 2012 г.. Получено 6 декабря 2012.
- ^ "Svi govorimo naš jezik" [We all speak our language] (in Serbo-Croatian). Белград: Данас. 9 июля 2017. ISSN 1450-538X. В архиве from the original on 14 July 2017. Получено 4 марта 2019.
- ^ Žurić, Mileva (host) (1 September 2017). "Deklaracija o zajedničkom jeziku: razgovor sa Snježanom Kordić i Rajkom Glušicom" [Declaration on the common language: Interview with Snježana Kordić and Rajka Glušica]. Boje jutra (на сербохорватском). Подгорица. TV Vijesti. Получено 6 июн 2018. 14 minutes.
- ^ "U Japanu konferencije o jeziku i nacionalizmu" [In Japan, conferences on language and nationalism] (in Serbo-Croatian). Мостар: Tačno.net. 19 декабря 2018. CROSBI 976044. В архиве из оригинала 21 декабря 2018 г.. Получено 8 января 2019. (conference programme )
- ^ Milutinović, Zoran (2011). "Review of the Book Jezik i nacionalizam" (PDF). Славянское и восточноевропейское обозрение. Лондон, Великобритания. 89 (3): 520–24. Дои:10.5699/slaveasteurorev2.89.3.0520. ISSN 0037-6795. OCLC 744233642. Архивировано из оригинал (PDF) 7 июля 2012 г.. Получено 25 февраля 2013.
- ^ Miljan, Goran (6 April 2012). "Review of the Book Jezik i nacionalizam" (PDF). Берлин: H-Soz-u-Kult. ISSN 2196-5307. ZDB-ID 2627296-9. В архиве (PDF) из оригинала 7 июля 2012 г.. Получено 5 ноября 2012.
- ^ Simić, Tanja (11 January 2011). "Njemačka mirovna nagrada književnom enfant terribleu: razgovor s Nenadom Popovićem" [German peace award to an enfant terribleu in literature: Interview with Nenad Popović] (in Serbo-Croatian). Загреб: Nacional. pp. 52–56. ISSN 1330-9048. В архиве из оригинала 11 июля 2012 г.. Получено 8 апреля 2013.
- ^ "Nominacije za knjigu desetljeća (2011.)" [Nominations for the best book of the decade (2011)]. Получено 9 сентября 2019.
внешняя ссылка
Схолия имеет автор профиль для Снежана Кордич. |
Библиотечные ресурсы |
By Snježana Kordić |
---|
- Works by or about Snježana Kordić в библиотеках (WorldCat каталог)
- Works by or about Snježana Kordić в Интернет-архив (scanned books, newspaper articles and videos)
- Works by Snježana Kordić в Открытая библиотека
- Literature by and about Snježana Kordić в Немецкая национальная библиотека каталог
- Works by Snježana Kordić в Deutsche Digitale Bibliothek (Немецкая цифровая библиотека)
- Снежана Кордич в Библиотека Конгресса Органы власти
- Список публикаций Снежаны Кордич в BIBSYS (Норвегия)
- Снежана Кордич на IMDb
- Работы Снежаны Кордич в HathiTrust
- Снежана Кордич в Библиотека
- Работы Снежаны Кордич на Список LINGUIST
- Работы Снежаны Кордич на База данных хорватской научной библиографии
- Снежана Кордич на Кто есть кто в хорватской науке (Институт Руджера Бошковича Библиотека)
- Снежана Кордич публикации, проиндексированные Google ученый
- Публикации Снежаны Кордич, в ResearchGate
- Снежана Кордич ORCID 0000-0001-5445-1921
- Снежана Кордич в Publons
- Статьи и книги Снежаны Кордич в Сеть исследований в области социальных наук (SSRN) (аннотации; полные тексты)
- Работы Снежаны Кордич в Google Книги
- Телевизионное интервью Александра Станковича со Снежаной Кордич в 2014 году на YouTube (60 минут) (на сербохорватском)
- Лекция Снежаны Кордич на Молодежном форуме в Мостаре 2015 на YouTube (55 минут) и краткое интервью перед лекцией (5 минут) (на сербохорватском)