Относительное местоимение - Relative pronoun
А относительное местоимение это местоимение это знаменует собой придаточное предложение. Относительное местоимение служит для объединения изменяющей информации об антецеденте. референт.
Примером может служить слово это в предложении «Это дом, который построил Джек». Здесь относительное местоимение это присоединяется к относительному предложению "Джек построил", которое изменяет существительное жилой дом в основном предложении. Это имеет анафорические отношения к его предшествующий «дом» в главном предложении.
В английском языке наиболее распространены следующие относительные местоимения: который, это, чья, кто бы ни, кто угодно, кто и кого.
По мнению некоторых грамматика зависимостей Согласно теории, относительное местоимение не просто обозначает придаточное (относительное) предложение, но также может считаться играющим роль существительного в этом предложении. Например, в относительном предложении «что построил Джек», приведенном выше, местоимение «тот» может быть истолковано как синтаксически функционирующее как объект глагола «построен». Сравните это с фразой «Джек построил дом после того, как женился», где соединение после отмечает придаточное предложение после того, как он женился, но не играет роли существительного в этом предложении.
В придаточном предложении относительное местоимение принимает число (единственное или множественное число) и лицо (первое, второе или третье) своего антецедента.
Для получения дополнительной информации о формировании и использовании относительных придаточных предложений - с относительными местоимениями и без них - см. Придаточное предложение. Для получения подробной информации об относительных придаточных предложениях и относительных местоимениях в английском языке см. Английское относительное предложение.
Антецеденты
Элемент в главном предложении, который заменяет относительное местоимение в относительном предложении (жилой дом в приведенном выше примере) является предшествующий этого местоимения. В большинстве случаев антецедент является номинальным (существительное или существительная фраза), хотя местоимение также может относиться к целому предложение, как в «Поезд опоздал, что меня сильно раздражало», где антецедент относительного местоимения который - это пункт «Поезд опоздал» (меня раздражало то, что поезд опаздывал).
В свободная относительная оговорка, относительное местоимение не имеет антецедента: относительное придаточное предложение само по себе играет роль элемента со ссылкой в главном предложении. Например, в «Мне нравится то, что ты сделал», какая является относительным местоимением, но без антецедента. Пункт что ты сделал сам играет роль номинала (объект любить) в основном предложении. Относительное местоимение, используемое таким образом, иногда называют слитное относительное местоимение, поскольку антецедент оказывается слитым с местоимением (какая в этом примере можно рассматривать как слияние что, который).
Отсутствие
Не все относительные придаточные предложения содержат относительные местоимения. Некоторые языки, например Мандаринский китайский, вообще не имеют относительных местоимений и образуют относительные придаточные предложения (или их эквиваленты) разными методами. В некоторых случаях в английском языке можно также создавать относительные придаточные предложения без относительных местоимений. Например, в «Человек, которого вы видели вчера, был мой дядя», относительное предложение ты видел вчера не содержит относительного местоимения. Можно сказать, что есть пробел, или нуль, в позиции объекта глагола пила.
Роль
Другие аргументы можно относить к относительным местоимениям:
- Предмет
- Охотник мальчик кто помог Джессике.
- Дополнение объекта
- Охотник мальчик кого Джессика сделала подарок.
- Предложный объект
- Джек построил дом в который Я сейчас живу. (Аналогично с предлогами и предложными фразами в целом, например, Это стены между который Джек убежал.)
- Владелец
- Джек мальчик чья друг построил мой дом.
Варианты форм
На некоторых языках с Пол, количество, и существительное склонения -такие как Немецкий, Сербо-хорватский, хинди, и латинский - относительное местоимение согласуется со своим предшествующим по роду и числу, в то время как его кейс указывает на его связь с глаголом в относительном или главном предложении.[1] В некоторых других языках относительное местоимение - неизменное слово.
Слова, используемые как относительные местоимения, часто изначально имели другие функции. Например, английский который также является вопросительное слово. Это говорит о том, что относительные местоимения во многих языках появились довольно поздно.[2] Некоторые языки, например валлийский, не имеют относительных местоимений. На некоторых языках, таких как хинди, относительные местоимения отличаются от вопросительных местоимений.[3]
В английском языке иногда используются разные местоимения, если антецедент - человек, в отличие от нечеловеческого или неодушевленного объекта (как в кто vs. это).
- (1) Это банк. Этот банк принял мое удостоверение личности.
- (2) Она кассир в банке. Она помогла нам открыть счет.
С относительными местоимениями предложения (1) и (2) будут выглядеть так:
- (3) Это банк это принял мое удостоверение личности.
- (4) Она кассир в банке кто помогли нам открыть счет.
В предложениях (3) и (4) слова это и кто относительные местоимения. Слово это используется, потому что банк - вещь; слово кто используется, потому что кассир - это человек. В качестве альтернативы, который часто используется в определение (или ограничительный) относительные придаточные предложения в любом случае. Подробнее см. Английские относительные придаточные предложения.
Смотрите также
использованная литература
- ^ Кордич 1999 С. 36–37.
- ^ Кордич 1999 С. 16–19.
- ^ Дайал, Венета (1996). «Местность в количественной оценке WH: вопросы и относительные предложения на хинди». Исследования в области лингвистики и философии. 62. Дои:10.1007/978-94-011-4808-5_5.
Список используемой литературы
- Грегори Р. Гай и Роберт Бейли "О выборе относительных местоимений в английском языке ", в Американская речь: квартал использования языков, 70.2 (1995), стр. 148-62.
- Илиев Ив. Происхождение болгарских относительных местоимений. [1]
- Суджин Ли "Это или Который?: ничего не поделаешь из который есть который, опубликовано в 2006 г., http://homes.chass.utoronto.ca/~cpercy/courses/6362-lee.htm
- Кордич, Снежана (1999). Der Relativsatz im Serbokroatischen [Относительные придаточные предложения в сербохорватском языке]. Исследования по славянскому языкознанию; 10 (на немецком языке). Мюнхен: Lincom Europa. п. 330. ISBN 3-89586-573-7. OCLC 42422661. ПР 2863535 Вт. Содержание. Резюме.