Измерьте слово - Measure word
В лингвистика, измерять слова слова (или морфемы ), которые используются в сочетании с цифрой для обозначения количества чего-либо, представленного некоторыми имя существительное.
Описание
Слова меры обозначают единицу измерения и используются с нарицательные существительные (несчетные существительные), а в некоторых случаях также с считать существительные. Например, в английский, грязь является неисчислимым существительным, поэтому нельзя сказать «три грязи», но можно сказать «три капли грязи »,« три ведра грязи »и т. д. В этих примерах капли и ведра функционируют как слова измерения. Также можно сказать "три ведра снарядов "; в данном случае слово меры ведра сопровождает счет существительное (снаряды).
Период, термин измерять слово также иногда используется для обозначения числовые классификаторы, которые используются с существительными count в некоторых языках. Например, в английском языке не требуется дополнительных слов, когда говорят «три человека», но во многих Восточноазиатские языки добавлен числовой классификатор, так же как добавлено слово измерения для бесчисленных существительных в английском языке. Например, чтобы сказать одна собака и три собаки по-китайски нужно было бы сказать yīzhīgǒu (упрощенный 一只 狗, традиционный 一隻 狗) и sānzhīgǒu (упрощенное 三 只狗, традиционное 三 隻狗) соответственно, которые можно транслитерировать как одна собака-животное и три животных собака соответственно. Хотя многие лингвисты проводят различие между словами измерения и числовыми классификаторами, эти термины иногда используются как синонимы.[1][2] Например, материалы для обучения Китайский как второй язык обычно относятся к Китайские классификаторы как «измерить слова». Соответствующий китайский термин liàngcí (упрощенный китайский : 量词; традиционный китайский : 量詞), что можно напрямую перевести как «слово количества».
Большинство слов измерения в английском языке соответствуют меры измерения или контейнеры, и сами считаются существительными, а не грамматические частицы:
- один кварта воды
- три чашки кофе
- четыре ядра кукурузы, три уши кукурузы, два бушели кукурузы
Хотя дроби похожи по конструкции, они не являются словами измерения. Например, в слове «семь восьмых яблока» дробь выступает как существительное. Сравните это с «семью ломтиками яблока», где «яблоко» является неисчислимым существительным и не требует артикля «ан». Комбинируя два, например «семь восьмых дольки яблока» проясняет, что дробь должна быть существительным, относящимся к части другого исчисляемого существительного.
Во многих языках, включая упомянутые выше восточноазиатские языки, аналогичные конструкции не включают в себя эквиваленты английского из. В Немецкий, Например, ein Glas Bier означает «стакан пива». Это интересно, поскольку оба языка Западногерманские языки, делая их тесно связанными друг с другом. Однако эквивалент английского из распространено в Романские языки такие как испанский, Французский, и португальский. По-испански «стакан пива» - это «un vaso». де cerveza ", по-французски" un verre де bière ", а по-португальски" um copo де cerveja ".
Смотрите также
использованная литература
- ^ Тай, Джеймс Х.-Й. (1994). «Китайские системы классификаторов и человеческая категоризация». В Уильям С.-Й. Ван; M. Y. Chen; Овидий Дж. Л. Ценг (ред.). В честь Уильяма С.-Й. Ван: Междисциплинарные исследования языка и языковых изменений. Тайбэй: Pyramid Press. п. 2. ISBN 978-957-9268-55-4.
- ^ Cheng, Lisa L.-S .; Sybesma, Ринт (1998). "И-Ван Тан и Йи-гэ Тан: Классификаторы и масс-классификаторы ». Журнал китайских исследований Цин Хуа. 28 (3).CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)