Предложное местоимение - Википедия - Prepositional pronoun
А предложное местоимение особая форма личное местоимение который используется как объект предлог.
английский не имеет четкого грамматический падеж это относится исключительно к предложным местоимениям. Определенные местоимения родительного падежа [1] (например, друг ее; эта собака твой так же дружелюбен, как мой) оба дополняют предлоги, а также могут действовать как подлежащие. Кроме того, объектные местоимения (например. смотреть ему; Смотреть на него) может дополнять предлоги или переходные глаголы. В некоторых других языках особый набор местоимений требуется в предложных контекстах (хотя отдельные местоимения в этом наборе могут также встречаться в других контекстах).
Флективные формы в романсе
в Романские языки, предлоги сочетаются с ударными местоименными формами, отличными от безударных клитор местоимения, используемые с глаголами. Во французском языке предлоги сочетаются с дизъюнктивные местоимения, которые также встречаются в других синтаксических контекстах (см. Французские дизъюнктивные местоимения ). В португальском, испанском, итальянском и румынском языках предлоги обычно сочетаются с местоимениями, которые идентичны по форме именительным (подлежащим) местоимениям, но существуют уникальные предложные формы для 1-го и 2-го лица единственного числа (и рефлексивного 3-го лица). Это верно и для каталонского языка, но предложная форма 2-го лица единственного числа идентична именительному падежу. В португальском и испанском языках также есть уникальные формы рефлексивного выражения 1-го, 2-го и 3-го лица, когда они следуют за предлогом com / con ('с'). Это верно как для местоимений единственного, так и множественного числа для португальского, но только для единственного числа в испанском языке.
Рассмотрим португальский предложения ниже:
- Vejo-te todos os dias. (энклитический объект глагола)
- «Я вижу тебя каждый день».
- Нет te culpo. (проклитический объект глагола)
- «Я не виню тебя».
- Ансейо пор ти. (предложное местоимение)
- «Я тоскую по тебе».
- Vou контиго. (предложное местоимение после com)
- «Я пойду с тобой».
Глаголы вер "видеть" и виновник «виноват» в первых двух предложениях не является предложным, поэтому они сопровождаются обычным объектным местоимением te "ты". В третьем предложении глагол ансиар (пор) "to long (for)" является предложным, поэтому его объект, следующий за предлогом, принимает форму ти.
Приставные формы в славянском языке
Во многих Славянские языки (например, чешский, польский и русский языки), предложные местоимения имеют те же основные формы падежа, что и местоимения в других синтаксических контекстах. Однако нерефлексивные местоимения 3-го лица (которые начинаются с гласного или скользящего начала) принимают префикс н- когда они являются объектом предлога. Следующие примеры взяты из России:
- Его здесь нет. ("Ему-GEN здесь не "=" Его здесь нет. ")
- Я это делаю для он. ("Я это делаю для н-ему-GEN"=" Я делаю это для него. ")
- Я наблюдаю его. ("Я смотрю ему-АКК"=" Я наблюдаю за ним. ")
- Я смотрю на он. ("Я смотрю на ему-АКК"=" Я смотрю на него. ")