Родительный падеж наречия - Википедия - Adverbial genitive
Часть серии по |
английская грамматика |
---|
В грамматика, наречный родительный падеж это имя существительное отказался в родительный падеж который функционирует как наречие.
английский
В Старый и Средний английский, родительный падеж был продуктивный, а наречные родительные падежи были обычным явлением. Пока Современный английский не полностью сохраняет родительный падеж, от него остались различные реликвии, в том числе ряд наречных родительных падежей. Некоторые из них теперь рассматриваются как обычные наречия, в том числе следующие:
- всегда[1] (из На протяжении пути)
- после,[2] к,[3] и так далее (от аналогов в -сторожить, которые исторически были прилагательными)
- однажды,[4] дважды,[5] и трижды[6] (из корней один, два, и три)
- следовательно,[7] оттуда,[8] и откуда[9] (связано с корнями здесь, там, и куда)
Некоторые слова образовались от родительного падежа наречия вместе с дополнительным паразитическим -t:
Наречный родительный падеж сохранился также во многих стандартных фразах; например, в "Я работаю днями и сплю ночами" слова дней и ночи анализируются как существительные во множественном числе, но на самом деле исторически произошли от родительных или инструментальных падежей день и ночь. (То, что они действуют как наречия, а не как прямые объекты, ясно из перефразировки «Я работаю днем и сплю ночью».) Современное британское выражение «Я иду гулять днем» имеет аналогичное происхождение, но использует то перифраз "из + имя существительное«чтобы заменить исходный родительный падеж. Эта перифрастическая форма по-разному обозначается как употребляемая« особенно в изолированных и гористых регионах на юге Соединенных Штатов ».[14] и как обладающий «отчетливо литературным чутьем».[15]
Немецкий
Немецкий использует родительный падеж как производительный падеж в дополнение к наречиям родительного падежа.
Адвербиальный суффикс -erweise добавлено к прилагательным происходит от окончания прилагательного женского рода единственного числа родительного падежа -er согласен с существительным Weise "манера". Например, наречие Glücklicherweise "к счастью" можно проанализировать как glücklicher Weise «удачно [родительный падеж]», то есть «удачно» или, точнее, «в порядке удачи» (что также намекает на притяжательную роль падежа).
Соединение падает ('если') - родительный падеж от Падать 'дело'. Аналогично для keinesfalls/Keineswegs ('ни в коем случае'), Andernfalls («иначе», т.е. «другой способ»).
Предлог angesichts ('в виду') - родительный падеж Angesicht ('лицо').
Выражения времени моргенс, миттаги, прекращается, начтс, eines Tages (один день) и Eines Nachts (одна ночь; по аналогии с eines Tages, хотя Ночь женского рода) используйте родительный падеж наречия.
Смотрите также
- английская грамматика
- Родительный падеж
- История английского языка
- Викисловарь список наречных родительных падежей
Рекомендации
- ^ Харпер, Дуглас. "всегда". Интернет-словарь этимологии. Получено 2010-03-15.
- ^ Харпер, Дуглас. "после". Интернет-словарь этимологии. Получено 2010-03-15.
- ^ Харпер, Дуглас. "к". Интернет-словарь этимологии. Получено 2010-03-15.
- ^ Харпер, Дуглас. "однажды". Интернет-словарь этимологии. Получено 2010-03-15.
- ^ Харпер, Дуглас. "дважды". Интернет-словарь этимологии. Получено 2010-03-15.
- ^ Харпер, Дуглас. "трижды". Интернет-словарь этимологии. Получено 2010-03-15.
- ^ Харпер, Дуглас. "следовательно". Интернет-словарь этимологии. Получено 2010-03-15.
- ^ Харпер, Дуглас. "оттуда". Интернет-словарь этимологии. Получено 2010-03-15.
- ^ Харпер, Дуглас. "откуда". Интернет-словарь этимологии. Получено 2010-03-15.
- ^ Харпер, Дуглас. "среди". Интернет-словарь этимологии. Получено 2010-03-15.
- ^ Харпер, Дуглас. "среди". Интернет-словарь этимологии. Получено 2010-03-15.
- ^ Харпер, Дуглас. "посреди". Интернет-словарь этимологии. Получено 2010-03-15.
- ^ Харпер, Дуглас. "пока". Интернет-словарь этимологии. Получено 2010-03-15.
- ^ "Наш живой язык" комментарий к записи из, стр. 1219, Словарь английского языка American Heritage Dictionary, четвертое издание, Бостон и Нью-Йорк: Houghton Mifflin, 2000 ISBN 0-395-82517-2
- ^ Вход из.3, стр. 680, Словарь английского языка Merriam-Webster, Спрингфилд, Массачусетс: Merriam-Webster, 1994. ISBN 0-87779-132-5