Star Trek IV: The Voyage Home - Википедия - Star Trek IV: The Voyage Home
Звездный путь IV: Путешествие домой | |
---|---|
Афиша театрального релиза, автор: Боб Пик | |
Режиссер | Леонард Нимой |
Произведено | Харв Беннетт |
Сценарий от |
|
Рассказ |
|
На основе | Звездный путь к Джин Родденберри |
В главных ролях | |
Музыка от | Леонард Розенман |
Кинематография | Дональд Петерман |
Отредактировано | Питер Э. Бергер |
Распространяется | Paramount Pictures |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 122 мин.[1] |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Бюджет | 21 миллион долларов[2] |
Театральная касса | 133 миллиона долларов[3] |
Звездный путь IV: Путешествие домой американец 1986 года научно-фантастический фильм режиссер Леонард Нимой и на основе телесериала Звездный путь. Это четвертая функциональная часть в Звездный путь серия фильмов, и является продолжение к Звездный путь III: В поисках Спока (1984); он завершает сюжетную арку, начатую в Звездный путь II: Гнев Хана (1982) и продолжил в В поисках Спока. Намереваясь вернуться домой на Землю, чтобы предстать перед судом за свои действия в предыдущем фильме, бывшая команда USSПредприятие находит планету в серьезной опасности из-за инопланетного зонда, пытающегося связаться с ныне вымершим горбатые киты. Экипаж отправляется в прошлое Земли, чтобы найти китов, которые могут ответить на вызов зонда.
После постановки В поисках Спока, Нимой попросили направить следующий полнометражный фильм и дали большую свободу в отношении содержания фильма. Нимой и продюсер Харв Беннетт задумал историю с экологическим посланием и без явного злодея. Недовольная первым сценарием, поставленным Стивом Меерсоном и Питером Крайксом, Paramount наняла Гнев хана писатель и режиссер Николас Мейер. Мейер и Беннетт поделили историю между собой и написали разные части сценария, что потребовало одобрения Нимой, ведущего актера. Уильям Шатнер, и руководители в Paramount Pictures. Основная фотосъемка началась 24 февраля 1986 года. В отличие от предыдущих Звездный путь фильмы Путешествие домой был широко расстрелян на месте; Многие реальные декорации и здания использовались в качестве дублеров для сцен, происходящих вокруг и в городе Сан-Франциско. Фирма спецэффектов Промышленный свет и магия помогал в пост-продакшене и спецэффектах фильма. Некоторые из китов-горбатых в фильме были настоящими: ILM разработала полноразмерную аниматронику и небольшие моторизованные модели, чтобы заменить настоящих существ. Фильм был посвящен съемочной группе Космический шатл Претендент, который развалился через 73 секунды после взлета утром 28 января 1986 года.
Путешествие домой был выпущен 26 ноября 1986 года в Северной Америке компанией Paramount Pictures и стал самым кассовым фильмом в выходные дни. Юмор и нестандартный сюжет фильма были хорошо восприняты критиками, поклонниками сериала и широкой публикой. Он был финансово успешным, заработал 133 миллиона долларов по всему миру и получил несколько наград и четыре Оскар номинации за кинематографию и звук.
участок
В 2286 году огромный цилиндрический зонд движется в космосе, посылая неразборчивый сигнал и отключая питание каждого корабля, который он проходит. Когда он выходит на орбиту вокруг Земли, его сигнал отключает глобальную энергосистему и генерирует планетные бури, создавая катастрофический, блокирующий солнце облачный покров. Звездный флот Команда посылает планетарный сигнал бедствия и предупреждает все космические корабли не приближаться к Земле.
На планете Вулкан, бывшие офицеры покойного USSПредприятие живут в изгнании после событий Звездный путь III: В поисках Спока. В сопровождении вулканца Спок, все еще оправляясь от его воскрешения, команда - за исключением Саавика, который остается на Вулкане - берет свою захваченную клингонскую хищную птицу (переименованную в Награда, после корабль Королевского флота ) и вернуться на Землю, чтобы предстать перед судом за свои действия. Получив предупреждение Звездного Флота, Спок определяет, что сигнал зонда соответствует песня вымерших горбатые киты, и что объект будет продолжать сеять хаос, пока на его вызов не ответят. Экипаж использует свой корабль для путешествовать во времени через маневр рогатки вокруг Солнца, планируя вернуться с китом, чтобы ответить на сигнал пришельцев.
Прибыв в 1986 году, команда обнаруживает, что мощность их корабля истощена маневром путешествия во времени. Скрытие Награда в Сан-Франциско с Парк Золотые Ворота используя его маскировочное устройство, экипаж разделился для выполнения нескольких задач: Адмирал Джеймс Т. Кирк и Спок пытаются найти горбатых китов, пока Монтгомери Скотт, Леонард Маккой, и Хикару Сулу построить резервуар для китов, необходимых им для возвращения в 23 век. Ухура и Павел Чехов им поручено найти ядерный реактор, утечка энергии которого может быть собрана и использована для перезарядки клингонского корабля.
Кирк и Спок обнаруживают пару китов на попечении доктора Джиллиан Тейлор в Саусалито аквариум, и узнайте, что они скоро будут выпущены в дикую природу. Кирк рассказывает ей о своей миссии и спрашивает частоту слежения за китами, но она отказывается сотрудничать. Тем временем Скотт, Маккой и Сулу обменивают формулу прозрачный алюминий на материалы, необходимые для аквариума с китами. Ухура и Чехов находят атомный корабль, авианосец Предприятие. Они собирают необходимую энергию, но обнаруживаются на борту. Ухура лучезарна, но Чехов схвачен и впоследствии серьезно ранен при попытке побега.
Джиллиан узнает, что киты были выпущены раньше, и идет к Кирку за помощью. Джиллиан, Кирк и Маккой спасают Чехова из ближайшей больницы и возвращаются к уже перезаряженной Хищной Птице. После спасения китов от браконьеров и перевозки их на борт команда вместе с Джиллиан возвращается в свое время. Приближаясь к Земле, Награда теряет мощность из-за инопланетного зонда и падает в воды Залив Сан-Франциско. После того, как они почти утонули, киты реагируют на сигнал зонда, заставляя объект полностью изменить свое воздействие на Землю и вернуться в глубины космоса. Со своей стороны в спасении планеты все обвинения против Предприятие экипаж сброшен, за исключением одного из-за неподчинения вышестоящему офицеру, которое направлено исключительно на адмирала Кирка. Кирк понижен в звании до капитана и вернулся к командованию звездолетом. Кирк и Джиллиан расходятся, так как Звездный флот назначил ее на научное судно. Экипаж отправляется на своем корабле, недавно названном USSПредприятие (NCC-1701-A), и уезжает на шейкдаун миссия.
Бросать
Уильям Шатнер изображает адмирала Джеймс Т. Кирк, бывший капитан Предприятие. Шатнер не хотел повторять роль Кирка, пока не получил зарплату в 2 миллиона долларов и обещание снять следующий фильм.[4] Шатнер описал Путешествие домой'комическое качество как «что-то, что граничит с насмешкой, но на самом деле это не так; как будто персонажи в пьесе испытывают большую радость о себе, радость жизни, [и] вы играете это с реальностью, которую вы в драме о кухонной раковине, написанной для сегодняшней жизни ".[5]
Леонард Нимой игры Спок, который был воскрешен воздействиями планеты Бытия, и его «живой дух» был восстановлен в его теле в предыдущем фильме. ДеФорест Келли изображает доктора Леонард Маккой, которому даны многие комедийные реплики в фильме; Биограф Келли Терри Ли Риу написал, что в фильме «казалось, что он играет самого себя прямого человека». На Земле Маккой был в паре с инженером Монтгомери Скотт (Джеймс Духан ), поскольку продюсер Харв Беннетт чувствовал, что Келли хорошо работал с «старым водевильным комиксом» Духана.[6] Остальные члены Предприятие экипаж включает Джордж Такей как рулевой Хикару Сулу, Вальтер Кениг как командир Павел Чехов, и Нишель Николс в качестве Ухура. Кениг сказал, что Чехова было «приятно» играть в этом фильме, потому что он лучше всего работал в комедийных ситуациях.[7]
Кэтрин Хикс играет доктора Джиллиан Тейлор, цетолог на Земле ХХ века. Во время съемок ходил слух, что роль была создана после того, как Шатнер потребовал любовного интереса, обычного аспекта телесериала, которого не было в первых трех фильмах. Писатель Николас Мейер отрицал это, говоря, что вдохновение для Тейлора исходило от биолога, представленного в Национальная география документальный фильм о китах.[8] Нимой выбрал Хикс после того, как пригласил ее на обед с Шатнером и стал свидетелем химии между ними.[9] Роль изначально была написана для Эдди Мерфи как астрофизик в Беркли.[10]
Маджел Барретт повторяет свою роль как Кристин Чапел, директор медицинских служб Командования Звездного Флота. Многие из ее сцен - некоторые, как сообщается, очень большие - были опущены в финальной версии, что разозлило актрису. Ее заключительная роль в фильме состоит из одной реплики диалога и кадра реакции.[11] Марк Ленард и Джейн Вятт сыграть родителей Спока, посла Сарек и Аманда Грейсон, соответственно, оба повторяют роли, которые они ранее играли в эпизоде 1967 года "Путешествие в Вавилон ".[12] Вятт прокомментировала, что, хотя она в целом не любила работать с актерами, которые были режиссерами, она находила Нимого исключением, потому что он мог сосредоточиться на том, чтобы быть частью актерского состава, а также настраивать команду.[7] Робин Кертис повторяет роль Саавик Лейтенант Звездного Флота. Роль Саавика в фильме минимальна - первоначально она должна была остаться на Вулкане, потому что она была беременна после того, как повязалась с младшим Споком в фильме. Звездный путь III: В поисках Спока. В финальной версии фильма все ссылки на ее состояние были опущены.[11]
В фильме несколько эпизодов и ролей поменьше. Алекс Хентелофф играет доктор Николс, директор завода Plexicorp. Мэдж Синклер в титрах не указан как капитан USS Саратога (первая женщина-капитан звездолета Федерации, появившаяся в Звездный путь). Музыкант Джейн Видлин и теннисистка Виджай Амритрадж появляются как офицеры Звездного Флота, кратко показанные на видеоэкранах в Командовании Звездного Флота.[12][13] Джон Шак появляется как посол клингонов, Роберт Элленштейн как Президент Федерации, Майкл Берриман в качестве офицера-инопланетянина в Командовании Звездного Флота, и Брок Питерс в качестве Адмирал флота Картрайт.[12] Грейс Ли Уитни повторяет свою роль как Дженис Рэнд из оригинального телесериала.[14]
Производство
Разработка
Перед В поисках Спока был выпущен, его режиссера Леонарда Нимого попросили вернуться, чтобы снять следующий фильм франшизы. В то время как Нимой был в определенных условиях при съемках предыдущей картины, Paramount предоставила режиссеру большую свободу действий для продолжения. «[Paramount] прямо сказала, что им нужно мое видение», - вспоминает Нимой.[15] В отличие от драматических и оперных событий трех предыдущих Звездный путь особенности, Нимой и продюсер Харв Беннетт хотел более легкий фильм, в котором не было бы явного злодея.[9] Поскольку Уильям Шатнер не хотел возвращаться, Нимой и Беннетт восемь месяцев обдумывали приквел концепция Ральф Винтер о персонажах в Академия Звездного Флота, до того, как Шатнер получил повышение заработной платы и подписался на главную роль.[4] Нимой и Шатнер получили за фильм по 2,5 миллиона долларов каждый, что меньше их первоначальных требований, но растущие зарплаты актеров заставили Paramount создать новый телесериал. Звездный путь: Следующее поколение (1987) с менее дорогими, менее известными актерами.[16]
Несмотря на сомнения Шатнера,[9] Нимой и Беннетт выбрали путешествие во времени история, в которой Предприятие команда сталкивается с проблемой, которую можно решить только с помощью чего-то доступного только в настоящее время ( Звездный путь прошлое персонажей). Они рассматривали идеи о скрипичных мастерах и нефтяниках или о болезни, лекарство от которой было уничтожено тропические леса. «Но изображение тысяч больных и умирающих людей показалось довольно ужасным для нашего беззаботного фильма, и мысль о том, что наша съемочная группа совершит 600-летнее путешествие туда и обратно, чтобы вернуть себе улитка «Это было не так уж и интересно», - объяснил Нимой. Режиссер прочитал книгу о вымерших животных и придумал сюжетную линию, которая в итоге была принята.[4] Нимой натолкнулся на идею горбатых китов после разговора с другом - их песня добавила загадочности истории, а их размер добавил логистических проблем, которые героям пришлось бы преодолеть.[17]
Подошел Нимой Полицейский из Беверли-Хиллз писатель Дэниел Петри младший написать сценарий, когда концепция, которую исполнительный продюсер Джеффри Катценберг описанная как «лучшая или худшая идея в мире» -Звездный путь поклонник Эдди Мерфи хотела главную роль. Нимой и Мерфи признали, что его роль привлечет не-Звездный путь поклонников франшизы после роста популярности Мерфи, но это также означало, что фильм может быть высмеян. Стив Меерсон и Питер Крайкс были наняты для написания сценария с Мерфи как профессором колледжа, который верит в инопланетян и любит играть. китовые песни.[18] Мерфи не понравилась эта роль,[19] и решил сделать Золотой ребенок. Персонаж, предназначенный для Мерфи, был объединен с персонажами морского биолога и женщины-репортера, чтобы стать Джиллиан Тейлор.[18]
Paramount осталась недовольна сценарием, поэтому ее руководитель производства Рассветная сталь спросил Николас Мейер, писатель и режиссер Звездный путь II: Гнев Хана, чтобы помочь его переписать. Мейер никогда не читал более ранний сценарий, считая, что это бессмысленно, поскольку содержание не было привлекательным для студии. Он и Беннетт разделили между собой задачу по задумке сюжета. Беннетт написал первую четверть рассказа, вплоть до того момента, когда команда возвращается в прошлое. Мейер написал среднюю часть истории, действие которой происходит на Земле 20-го века, а Беннетт обработал концовку.[20] После 12 дней написания Мейер и Беннетт объединили свои отдельные части.[17] В этой версии Джиллиан Тейлор остается на Земле 1986 года и клянется обеспечить выживание горбатого кита, несмотря на парадокс, который он может создать. Мейер предпочел эту "правильную концовку"[8] к версии фильма, объясняя, что «конец фильма принижает важность того, что люди в настоящем берут на себя ответственность за экологию и предотвращают проблемы будущего, делая что-то сегодня, вместо того, чтобы удовлетворять фантазийные желания быть способными быть перенесенный во времени в почти утопическое будущее ».[18] Мейер и Беннетт исключили идею Крайкса и Меерсона о том, чтобы клингонская хищная птица пролетела над Суперкубок и намек на то, что Саавик осталась на Вулкане, потому что была беременна ребенком Спока.[18]
Нимой сказал, что Мейер дал сценарию «такой юмор и социальный комментарий, как овод, которого я очень хотел».[7] Он добавил, что его видение было «без смерти, без боев, без стрельбы, без фотонных торпед, без фазерных взрывов, без стереотипного плохого парня. Я хотел, чтобы люди действительно отлично проводили время, смотря этот фильм [и] если где-то в смеси мы подбросили им пару больших идей, ну, тогда так будет еще лучше ".[21] Один из ранних фильмов Мейера, Раз за разом, в основном базировалась в Сан-Франциско; когда продюсеры сказали ему, что Путешествие домой должен был быть установлен в том же городе, он воспользовался возможностью, чтобы прокомментировать культурные аспекты, не освещенные в его более раннем фильме, такие как панк-рок —Путешествие домой'Сцена, где Кирк и Спок встречаются с надоедливым панк-рокером, основана на похожей сцене, вырезанной из Раз за разом.[8]
Мейер обнаружил, что написание сценария прошло гладко. Он писал несколько страниц, показывал их Нимой и Беннетту для консультации, а затем возвращался в свой офис, чтобы написать еще. Как только Нимой, Беннет и Мейер были счастливы, они показали сценарий Шатнеру, который предложил свои собственные заметки для еще одного раунда переписывания.[22] Готовый сценарий был показан руководителям Paramount, которые остались очень довольны.[17]
Дизайн
Промышленный свет и магия (ILM) отвечал за Путешествие домой'Дизайн модели и оптические эффекты.[23] За инопланетный зонд отвечал модельный магазин ILM, который привлекал стороннюю помощь, такую как иллюстратор. Ральф МакКуорри для концепт-арта. Моделисты начали с арт-директора. Нило Родис 'базовая конструкция, простой цилиндр с китоподобными качествами. Прототип был покрыт ракушками и окрашен. Шаровидная антенна, которая выступает из нижней части зонда, была создана из куска оросительной трубы; внутренние механизмы повернули устройство. Были созданы три размера «китового зонда»; основная модель зонда длиной 8 футов (2,4 м) была дополнена меньшей моделью для широких выстрелов и большой моделью длиной 20 футов (6,1 м), в которой использовалась вынужденная перспектива чтобы дать зонду иллюзию огромных размеров.[24]
Команда спецэффектов сосредоточилась на использовании трюков в камере, чтобы реализовать зонд; пост-продакшн эффектов отнимал много времени, поэтому световые эффекты создавались прямо на сцене во время съемок. Начальник модельного цеха Джефф Манн заполнил антенну зонда ламповыми и галогеновыми лампами, которые включались последовательно для разных экспозиций; три разных прохода камеры для каждой экспозиции были объединены для окончательного эффекта. После просмотра первого выстрела команда обнаружила, что оригинальный зонд, похожий на кита, лишен угрозы. Моделисты перекрасили зонд в блестящий черный цвет, сделали рябь на его поверхности для большей текстуры и интереса и пересняли сцену. Хотя они хотели избежать пост-продакшн эффектов, команде оптики пришлось перекрасить антенный шар в синий оттенок, так как оригинальный оранжевый был слишком похож на вращающийся баскетбольный мяч.[25]
Помимо зонда, Путешествие домой не требовалось никаких новых конструкций звездолетов. USS Саратога, первый звездолет Федерации, выведенный из строя зондом, был USS Надежный модель из Гнев хана. Модель хищной птицы от В поисках Спока был повторно использован, но ILM построил дополнительные прочные версии для Путешествие домой'последовательность действий. Внутренняя часть Хищной птицы была представлена другим набором, чем В поисках Спока, но дизайнеры постарались придерживаться резкой и чуждой архитектурной эстетики. Чтобы придать декорации более дымный и атмосферный вид, дизайнеры оснастили дисплей и приборную подсветку достаточно яркими, чтобы они могли освещать персонажей, вместо того, чтобы полагаться на окружающее или искусственное освещение.[25] Хотя Paramount проинструктировал ILM выбросить большой Космодок модель создана для В поисках Спока, команда не хотела отказываться от сложной модели и ее многомиллионного оптоволоконного освещения. Когда Путешествие домой призвала вернуть Spacedock, ILM оставалось только собрать модель из хранилища.[26]
Роберт Флетчер работал художником по костюмам в фильме. Во время съемок на Земле Кирк и его команда продолжают носить одежду 23-го века. Нимой спорил, стоит ли съемочной группе сменить костюмы, но, увидев, как одеты люди в Сан-Франциско, решил, что они все равно впишутся.[9]
Экранизация
Нимой выбрал Дональд Петерман, ASC, так как Оператор-постановщик.[27] Нимой сказал, что он рассматривает оператора как единомышленника, и что для них было важно согласовать «определенный образ», который Питерман намеревался передать. Нимой видел работу Петермана и почувствовал, что в ней больше нюансов, чем простое освещение сцены и захват изображения.[23]
Первые сцены фильма на борту звездолета Саратога были расстреляны первыми; Основная фотосъемка началась 24 февраля 1986 г.[12] Набор был восстановлением научного судна Гриссом'мост от В поисках Спока, в свою очередь, возмещение Предприятие мост создан для Кинофильм. Сначала были сняты сцены, чтобы дать время перестроить декорации и превратить их в мост нового Предприятие-А по окончании съемок.[12]
Как и в предыдущем Звездный путь фильмы, существующий реквизит и отснятый материал были повторно использованы, где это было возможно, чтобы сэкономить деньги, хотя Путешествие домой требовалось меньше этого, чем предыдущие фильмы. Интерьер космического дока Земли и комплекты будки управления были повторно использованы из В поисках Спока, хотя компьютерные мониторы в этих сценах отображали новую графику - старые катушки испортились при хранении. Запасные кадры разрушения Предприятие и движение Хищной птицы в космосе были повторно использованы. В то время как мост «Хищная птица» был совершенно новой конструкции, другие части интерьера корабля также были исправлены; компьютерный зал был модификацией реакторного зала, в котором умер Спок. Гнев хана. После того, как все остальные сцены моста с хищной птицей были завершены, весь набор был окрашен в белый цвет для одного кадра, который переходил в последовательность снов во время путешествия во времени.[12]
Путешествие домой был первым Звездный путь фильм, чтобы широко снимать на месте - всего один день был потрачен на В поисках Спока.[17] Большая часть постановки была снята в Сан-Франциско и его окрестностях в течение десяти дней съемок. Производство хотело снимать сцены, которые можно было легко идентифицировать как город.[28] Использование обширной наземной съемки вызвало логистические проблемы; сцена, в которой Кирка чуть не сбил разгневанный водитель такси, потребовала перестановки 12–15 автомобилей, если выстрел был неправильным, а на повторную съемку уходит полчаса. Другие сцены были сняты в городе, но использовались декорации, а не реальные места, такие как итальянский ресторан, где едят Тейлор и Кирк. В фильме земли хищных птиц окутаны Парк Золотые Ворота, удивительные мусорщики, которые скрываются с места происшествия на своем грузовике. Постановку планировали снимать в реальном парке, где снимали сцены для Гнев хана, но этому помешали проливные дожди накануне съемок - мусоровоз увяз в грязи. Уилл Роджерс Парк в западном Лос-Анджелесе.[9]
Когда Кирк и Спок едут в общественном автобусе, они сталкиваются с панк-рокером, который выкрикивает свою музыку на бумбокс, к неудовольствию всех окружающих. Спок берет дело в свои руки и выполняет Защемление вулканского нерва. Часть вдохновения для этой сцены пришла из личного опыта Нимой с похожим персонажем на улицах Нью-Йорка; «[Я был поражен] его высокомерием, агрессивностью, и я подумал, что если бы я был Споком, я бы вышиб ему мозги!»[9] Узнав о сцене, Кирк Тэтчер, ассоциированный продюсер фильма, убедил Нимой позволить ему сыграть роль; Тэтчер сбрил волосы в ирокез и купил одежду, чтобы завершить эту часть. Названный "панком в автобусе", Тэтчер (вместе со звукорежиссером Марк Мангини ) также написал и записал "I Hate You", песню в этой сцене, и это была его идея, чтобы панк, потерявший сознание из-за щипка, ударил по стереосистеме и выключил ее своим лицом.[9][29]
Большая часть Института китообразных, на котором работает Тейлор, была создана с использованием реальных Аквариум Монтерей Бэй. Резервуар для китов был добавлен с помощью специальных эффектов к экстерьеру Аквариума.[9] Для крупных планов персонажей, наблюдающих за китами в аквариуме, стены и перила Аквариума были измерены и воспроизведены для набора на парковке Paramount. Одна сцена происходит у большого стекла, через которое наблюдатели видят китов - и Спок инициирует слияние разума - под водой. Кадры актеров, снятых перед ними, когда они реагируют на кирпичную стену в Аквариуме, были объединены со кадрами, сделанными сзади, когда они стояли перед большим синим экраном в ILM, чтобы снять эту сцену. Кадры слияния Спока с китами были сняты несколько недель спустя в большом резервуаре с водой, который использовался для тренировки космонавтов в невесомости.[9]
В фильме Ухура и Чехов посещают авианосец USS Предприятие. Реальный Предприятиев то время находившийся в море, был недоступен для съемок, поэтому неатомный авианосец USS Рейнджер (CV-61) использовался.[31] Международный аэропорт Окленда был использован для элемента переднего плана Звездный флот Штаб-квартира. Сцены в Залив Сан-Франциско были обстреляны танком на заднем дворе Paramount.[32]
Сцена, в которой Ухура и Чехов расспрашивают прохожих о местонахождении атомных кораблей, была снята на скрытую камеру. Однако люди, с которыми разговаривают Кениг и Николс, были статистами, нанятыми на улице для съемок в тот день, и, несмотря на легенды об обратном, знали, что их снимают. В интервью с StarTrek.com, Лейла Саракало, статистка, которая сказала: "Я не знаю, знаю ли я ответ на этот вопрос ... Я думаю, что это через залив, в Аламеда, "заявила, что после того, как ее автомобиль был конфискован из-за того, что она пропустила предупреждения о перемещении ее для съемок, она обратилась к помощнику режиссера с просьбой появиться с другими статистами, надеясь получить достаточно денег, чтобы вывести ее машину из места задержания. Ей сказали чтобы действовать естественно, и поэтому она ответила им, и создатели фильма сохранили ее ответ в фильме, хотя ее нужно было ввести в Гильдию киноактеров, чтобы ее реплики сохранились.[33]
Внешний вид «Вулкана» и «Хищной птицы» был создан с помощью комбинации матовых рисунков и звуковой сцены. Нимой искал подходящее место для места происшествия. Предприятие команда готовилась к возвращению на Землю, но различные места не сработали, поэтому сцена была снята на заднем дворе Paramount. Производство должно было скрыть тот факт, что производственные здания находились на расстоянии 30 футов (9,1 м).[9] Широкоугольный снимок Спока на краю обрыва с видом на сцену был снят в Васкес Рокс, парк к северу от Лос-Анджелеса.[12] Зал Совета Федерации представлял собой большое собрание, заполненное представителями многих инопланетных рас. Руководитель производства Джек Т. Коллис экономия за счет создания комплекта только с одного конца; при съемках с обратным углом использовался тот же кусок стены. Позиции трибуны президента федерации и актеров на местах менялись для каждого кадра. С Путешествие домой был первым Звездный путь фильма, чтобы показать операции в Командовании Звездного Флота, Беннетт и Нимой посетили НАСА Лаборатория реактивного движения чтобы узнать, как может выглядеть и работать настоящий командный центр дальнего космоса. Среди особенностей получившегося набора был большой центральный стол с видеомониторами, который производственная группа прозвала «бильярдным столом»; Позже опора стала неотъемлемой частью USS Предприятие-Машинное отделение D в телесериале Звездный путь: Следующее поколение.[12]
Последствия
Nimoy обратился к ILM на ранней стадии разработки и помог создать раскадровку для последовательностей оптических эффектов.[23] Использовано много снимков матовые картины расширять фоны и создавать установление снимков без затрат на сборку набора. Матовый супервайзер Крис Эванс попытался создать картины, которые казались менее надуманными и более реальными - в то время как естественный инстинкт кинопроизводства состоит в размещении важных элементов упорядоченным образом, Эванс сказал, что фотографы будут «снимать вещи, которые [...] в некоторых из них кажутся странными. way "и вместо этого вы получите естественный результат. Задача определения местоположения и атмосферы в штаб-квартире Звездного Флота выпала на долю матового отдела, который должен был сделать его похожим на шумную футуристическую версию Сан-Франциско. Матовый персонал и Ральф МакКуорри внесли свой вклад в дизайн. Дизайнеры решили сделать актеров на переднем плане более заметными и засняли их на большой площади гладкой бетонной взлетно-посадочной полосы в аэропорту Окленда.Такие элементы, как шаттл, с которым, казалось, взаимодействовали тридцать статистов, также были смешаны с матами, чтобы выглядеть так, будто они сидят рядом с актерами. В конечном итоге художники остались недовольны тем, как получился снимок; матовая фотография супервайзер Крейг Бэррон считал, что в сцене слишком много элементов.[34]
Сцены «Хищной птицы» на Вулкане представляли собой комбинацию видеоматериалов из живых выступлений - актеров на съемочной площадке на стоянке Paramount, покрытой глиной и использовавшей фоны, - и матовых рисунков на самом корабле и сурового фона. Сцена отправления корабля с Вулкана на Землю была более сложной; Камера перемещается за персонажами в реальном времени, чтобы проследить за кораблем, покидающим атмосферу, и другие объекты, такие как пылающие столбы и пылающее солнце, должны были быть интегрированы в кадр.[25] Вместо того, чтобы пытаться сопоставить и объединить панорамы камеры для каждого элемента, каждый компонент был снят с помощью статической камеры, а панорама была добавлена к результирующему составу камерой управления движением.[35] Солнце (лампочка, сфокусированная выпуклой линзой) снималось в разных проходах, чтобы создать реалистичные световые эффекты на хищной птице, не допуская попадания света на другие элементы кадра.[34]
Сценарий призывал зонд испарять океаны Земли, создавая плотный облачный покров. В то время как оператор по спецэффектам Дон Доу хотел отправиться в море и записать струи воды, образовавшиеся в результате взрыва. детонирующие шнуры в воде команда решила создать климатический эффект зонда другим способом после того, как государственное рыболовное агентство выразило озабоченность благополучием морской флоры и фауны этого района. Команда использовала комбинацию пищевой соды и облачный резервуар последствия; Вихревой туман, создаваемый резервуаром, заполненным водой, был нанесен на черный бархат, а цвет и динамические водовороты были добавлены путем впрыскивания краски в резервуар. Эти снимки были наложены на картину Земли вместе с наложенными эффектами молнии, созданными двойным экспонированием света, когда они перемещались по экрану.[26]
Путешествие Хищной птицы во времени было одним из самых сложных эпизодов фильма. В то время как ILM имела опыт создания полосового эффекта деформации, который они использовали в предыдущих фильмах, в этой последовательности требовалось, чтобы камера отслеживала устойчивый эффект деформации, когда Хищная птица огибала солнце. Соответствие эффекта модели было достигнуто путем предположений методом проб и ошибок. У команды не было времени ждать, пока отдел анимации создаст солнце для этого кадра. Помощник оператора Пит Козачич разработал способ создания солнца на сцене. Он поместил два листа текстурированного оргстекла рядом друг с другом и осветил их ярким желтым светом. Буровая установка вращалась по круговой направляющей, и лист впереди создавал муаровый узор когда его положение изменилось. Аниматор Джон Нолл добавлены эффекты солнечной засветки для завершения образа; Доу напомнил, что эффект был близок к кадрам, на которых изображено солнце. Лаборатория реактивного движения.[36][37]
Путешествуя во времени, Кирк и команда испытывают то, что автор Джоди Дункан Шей назвал «сказочным состоянием». Единственное направление сценария для эффекта было «теперь [они] проходят сквозь время»; Нимой и МакКуорри представили сон Кирка как монтаж причудливых образов. Создатели фильма на раннем этапе решили, что часть сцены сновидения будет использовать компьютерную анимацию, чтобы придать ей нереальное качество, отличное от остального фильма. ILM работал с раскадровками Маккуарри и создал грубый макет или аниматик показать Нимой и отточить направление последовательности.[32][37] В самом начале сна внутренняя часть моста Хищной птицы была выкрашена в белый цвет.[12] Часть финальной сцены включала в себя морфинг голов Предприятие экипаж друг в друга; Компания ILM оцифровала головы отливок с помощью технологии трехмерного сканирования, разработанной Cyberware и использовал полученные данные для компьютерных моделей.[37] Поскольку у каждой модели головы было одинаковое количество ключевых ориентиров, преобразовать одного персонажа в другого было просто; Более трудным, напомнили аниматоры, было сделать так, чтобы трансформация выглядела «приятной», а не «гротескной». На рендеринг полученных тридцати секунд отснятого материала ушли недели; отдел использовал каждый запасной компьютер, который мог найти, чтобы помочь в работе по обработке. Сценический, оптический и матовый отделы ILM сотрудничали, чтобы закончить другие кадры для сцены мечты. Кадр падения человека на Землю был создан путем съемки маленькой марионетки на синем экране. Выстрелы жидкого азота за марионеткой производили впечатление дыма. Фоновая пластина планеты была большой матовой, что позволяло камере приближать очень близко. Последний снимок болотистой местности был практичным и не требовал никаких эффектов.[38]
Создатели фильма знали с самого начала, что киты были их самой большой проблемой; Доу напомнил, что они были готовы перейти на другое животное, если создание китов окажется слишком сложным. Когда Хамфри Кит Бродя по заливу Сан-Франциско, Доу и его съемочная группа попытались собрать пригодные для использования кадры горбатого человека, но не смогли.[30] Другие кадры реальных горбачей либо не присутствовали на 35-мм пленке, либо их было бы трудно сопоставить с конкретными действиями, требуемыми сценарием. Композиция миниатюр, снятых на фоне голубого экрана поверх водного фона, не дала бы реалистичной игры света. Создание полноразмерных механических китов на гусеницах сильно ограничило бы типы ракурсов и снимков. Чтобы решить проблему с китами, Родис нанял робототехника эксперт Уолт Конти. Хотя у Конти не было опыта в кино, Родис полагал, что его инженерный и дизайнерский опыт позволил ему хорошо подготовиться к запланированному Родису решению: созданию независимых и автономных миниатюрных моделей китов.[39]
После просмотра видеозаписи движения кита Конти решил, что модели можно упростить, сделав переднюю часть кита полностью жесткой, полагаясь на хвост и плавники для движения. Конти показал кадры работы 30-дюймового (76 см) прототипа руководству Paramount, которое, по словам Конти, "любил это ... Это действительно поразило их ». С одобрения Paramount ILM наняла морского писателя, специалиста по охране природы и иллюстратора Питера Фолкенса для создания реалистичного внешнего вида кита.[39] Компания ILM выбрала размер готовой модели в четыре фута (1,2 м) - размер предотвращал деформацию таких хрупких компонентов, как хвостовая часть, - и оснастила ее механическим и радиооборудованием, необходимым для управления и эксплуатации. Чтобы вода не испортила электронику кита, создатели моделей герметизировали каждый отдельный механический компонент, а не пытались сделать водонепроницаемым весь кит. Были добавлены воздушные шары и свинцовые грузы для достижения надлежащего баланса и плавучести. Готовые модели были помещены в бассейн г. Средняя школа Серры в Сан-Матео, Калифорния, на две недели съемок; для работы с китами потребовались четыре оператора и водолазы с видеокамерами, которые помогали делать снимки. Точно контролировать китов было сложно из-за мутной воды, - добавил ILM. диатомовая земля к воде, чтобы соответствовать реалистичной видимости океана.[40] Для нескольких кадров, таких как киты, прорывающиеся через воду ближе к концу фильма, существа были представлены аниматрониками в натуральную величину, снятыми в Paramount.[21]
Модели звездолета USS Предприятие были уничтожены в предыдущем фильме отчасти потому, что руководитель визуальных эффектов Кен Ралстон хотел построить «более современный корабль для следующего фильма», но создатели фильма приняли менее дорогостоящее решение - вернуть съемочную группу для работы на съемочной площадке. дублировать USS Предприятие А, и шесть недель ушло на ремонт и перекраску старой модели. Путешествие из Звездный путь: Кинофильм также был повторно использован для финала, хотя интерьер 20 футов (6,1 м) длиной пришлось перестроить. Графический дизайнер Майкл Окуда разработал плавные элементы управления с дисплеями с подсветкой для Федерации. Дублированный "Окудаграммы ", система также использовалась для дисплеев на клингонском корабле, хотя кнопки были больше.[41]
Звук
Джеймс Хорнер, композитор для Гнев хана и В поисках Спока, отказался вернуться за Путешествие домой. Нимой повернулся к своему другу Леонард Розенман, который написал музыку Фантастическое путешествие, Ральф Бакши с Властелин колец, и два Планета обезьян сиквелы.[42][43] Розенман написал аранжировку Александр Кураж с Звездный путь телевизионная тема в качестве названия музыки для Путешествие домой, но Нимой попросил оригинальную композицию. Музыкальный критик Джефф Бонд пишет: «Конечный результат был одним из самых необычных. Звездный путь темы фильма ", состоящий из темы из шести нот и вариаций, противопоставленных повторяющемуся четырех нотному медному мотиву; связка темы заимствует содержание из" Марша Фродо "Розенмана для Властелин колец.[43] Мелодия звучит в начале фильма о Вулкане и в сценах поиска Тейлор Кирка, чтобы помочь найти своих китов.[44]
Земная обстановка съемок дала Розенману свободу действий для написания разнообразной музыки в разных стилях. Нимой хотел, чтобы введение команды на улицы Сан-Франциско сопровождалось чем-то, напоминающим Джордж Гершвин, но Розенман передумал режиссера,[45] и сцена была озвучена современником джазовый фьюжн по частям Желтые куртки. Когда Чехов сбегает из-под стражи на борту авианосца, Розенман написал яркую реплику, в которую вошли классические русские композиции. Музыка для побега из больницы выполнена в стиле барокко. Более знакомые композиции Розенмана включают в себя музыку действия для столкновения между хищной птицей и китобойным кораблем в открытой воде, а также атмосферную музыку (напоминающую произведения композитора в Фантастическое путешествие) во время коммуникации зонда. После того, как зонд уйдет, Vivaldiesque начинается "китовая фуга". Первое появление Предприятие-A использует тему Александра Куража перед конечными заголовками.[44]
Марк Манджини служил Путешествие домой'звукорежиссер. Он описал это как отличное от работы над многими другими фильмами, потому что Нимой оценил роль звуковых эффектов и позаботился о том, чтобы они были заметны в фильме. Поскольку многие звуки знакомы Звездный путь было установлено - маскировочное устройство Хищной птицы, луч транспортера, и другие.—Mangini сосредоточился на внесении в них лишь небольших изменений. Самыми важными были звуки китов и зонда. Брат Мангини жил рядом с биологом Роджер Пейн, у которого были записи китовой песни. Манджини просмотрел записи и выбрал звуки, которые можно было смешать, чтобы предложить разговор и язык. Визжащие крики зонда были искаженной песней кита. Коммуникация горбачка с зондом в разгар фильма не содержала драматической музыки, а это означало, что звуки Манджини должны были звучать отдельно. Он вспомнил, что ему было трудно представить, как будет разворачиваться сцена, когда Беннетт исполнил кукольный театр объяснить.[46]
По предложению Беннета руководители студии Paramount попросили Нимого создать субтитры для передачи зонда в начале фильма и для кульминационного диалога с китами. И Нимой, и Мейер были категорически против использования каких-либо субтитров, и в конце концов они победили.[47]
Нимой и другие продюсеры были недовольны попытками Мангини создать гудящий рабочий шум зонда; после более чем дюжины попыток звукорежиссер наконец спросил Нимого, как, по его мнению, должен звучать зонд. Манджини записал гортанный ответ Нимой «вуб-вуб-вуб», искажал его «малейшей приправой» и использовал в качестве финального звука.[46]
Панк-музыка во время сцены в автобусе была написана Тэтчером после того, как он узнал, что звук для сцены будет "Duran Duran, или кто угодно », а не« сырой »и аутентичный панк.[29] Тэтчер сотрудничала с Мангини и двумя звуковыми редакторами, которые играли в панк-группах, чтобы создать свою собственную музыку. Они решили, что панк сводится к сантименту «Я ненавижу тебя», и написали песню, посвященную этой теме. Запись в студии звукозаписи, как и планировалось изначально, дала слишком чистый звук, поэтому они перешли в коридор и записали песню одним дублем, используя дешевые микрофоны для создания искаженного звука.[28] Песня также использовалась в Paramount Назад на пляж.[29]
Прием
Релиз
Путешествие домой театрально открылся в Северной Америке на День Благодарения выходные, 26 ноября 1986 года.[48][49] С Звездный путь традиционно плохо себя зарекомендовали на международном рынке, производители создали специальный трейлер для зарубежных рынков, который не акцентировал внимание на Звездный путь часть названия,[50] а также пересказ событий Гнев хана и В поисках Спока. Уинтер напомнил, что маркетинг, похоже, не имел значения.[23] Путешествие домой был первым Звездный путь фильм, показанный в Советском Союзе, показанный Всемирный фонд дикой природы 26 июня 1987 года в Москве отмечают запрет на китобойный промысел. Посетив показ с Нимой, Беннет был поражен тем, что фильм оказался столь же интересным для русских, как и для американской аудитории; он сказал "единственный самый полезный момент моей Звездный путь жизнь »была, когда московская публика аплодировала фразе Маккоя:« Бюрократический менталитет - единственная константа во Вселенной. Мы получим грузовое судно ». Беннетт считал, что это был ясный« вестник того, что должно было произойти ».[7]
Вонда Н. Макинтайр написал новеллизация который был выпущен одновременно с фильмом. Это был самый большой роман, опубликованный Карманные книги,[51] и провел восемь недель на Нью-Йорк Таймс список бестселлеров,[52] достигая пика # 3.[53] MCA Records выпустила саундтрек к фильму 26 ноября 1986 года.
В первую неделю Путешествие домой закончился Крокодил Данди's 8-недельное господство в американском прокате.[54][55] В Звездный путь Фильм заработал 39,6 миллиона долларов за первые пять дней после выхода на экраны, что превышает В поисках Спока's открытие на 14 миллионов долларов.[56] В конечном итоге фильм собрал в мировом прокате 133 миллиона долларов.[3] против его стоимости в 21 миллион долларов (1 миллион долларов меньше бюджета).[2] Через шесть недель Путешествие домой продано билетов на 81,3 миллиона долларов, что больше, чем на второй или третий фильм франшизы, и почти столько же Звездный путь: Кинофильм.[57] Фильм имел большой коммерческий успех для Paramount, которая выпустила пять из десяти лучших фильмов года.[58] и собрал 22 процента всех денег, полученных в американских театрах.[59] Большая заслуга в успехе Paramount была отдана председателю Фрэнк Манкузо-старший, кто переехал Путешествие домой'выпуск от Рождества до Дня благодарения после исследования показал, что фильм может отвлечь кинозрителей от Золотой ребенок.[60]
Критический ответ
Путешествие домой получил в основном положительные отзывы[49]- Нимой назвал его самым хорошо принятым из всех Звездный путь фильмы, снятые на тот момент, и он понравился не только поклонникам франшизы, но и широкой публике.[55] На Гнилые помидоры, фильм имеет рейтинг одобрения 81% на основе 43 отзывов и средний рейтинг 6,79 / 10. Консенсус критиков гласит: "Звездный путь IV: Путешествие домой это, пожалуй, самая легкая и самая приятная игра из давно работающей серии, подчеркивающая эксцентричность команды «Энтерпрайза» ».[61] Аудитория, опрошенная CinemaScore, поставила фильму среднюю оценку «A +» по шкале от A + до F.[62]
Фильм был "веселым, веселым, безмерно приятным рождественским развлечением".[63] за Вашингтон Пост's Пол Аттанасио, и ретроспектива BBC Обзор назвал фильм «одним из самых сильных эпизодов сериала и доказательством того, что франшиза может выдержать отсутствие космических боевиков и культового USS. Предприятие, и по-прежнему доставлять удовольствие ".[64] Несмотря на то что Джанет Маслин из Нью-Йорк Таймс признала, что сюжет фильма «сумасшедший», она написала, что фильм «сделал очень многое для того, чтобы обеспечить долголетие сериала».[21] Рашворт Киддер из Christian Science Monitor похвалил фильм за то, что он дает зрителям возможность взглянуть на их современную жизнь с другой точки зрения ( Mooreeffoc эффект), одновременно доказывая, что в фильме не обязательно должно быть убийство, насилие, намек или даже главный злодей для драматического повествования.[65]
Комедия "Рыба из воды" из фильма.[54][63] и актерское мастерство в основном хвалили. В Курьерская почта написали, что фильм был смешнее, чем его предшественники, и, хотя он не был «легкомысленным», благодаря усилиям актеров, сценаристов и режиссера проявилось чувство юмора.[66] Newsweek's Дэвид Ансен считал Путешествие домой не только самый беззаботный из франшизы, но и самый верный по духу оригинальному телесериалу.[67] Более отрицательный отзыв был предложен Лиамом Лейси из Глобус и почта, который написал, что под «непостоянным» руководством Нимого не хватало комического момента в сочетании со слабым юмором.[68]
Спецэффекты в целом были хорошо приняты;[67] критика Sydney Morning Herald и Курьерская почта отметил, что эффекты сыграли меньшую роль в фильме по сравнению с персонажами и диалогами.[66][69] По аналогии, USA Today почувствовал, что отсутствие спецэффектов позволило актерскому составу «проявить себя более способными актерами, чем когда-либо прежде».[21] Маслин писал, что техническое руководство Нимой оставляло «желать лучшего» (указав на сцену со спецэффектами, где Хищная птица не бросает тень на китобойный корабль, как ошибку), но его «безошибочная» искренность восполнила эти вопросы.[70]
Путешествие домой получил 11 номинаций на 14-м ежегодном Сатурн Награды, завязывание Инопланетяне по количеству номинаций. Нимой и Шатнер были номинированы на лучшую мужскую роль за свои роли,[71] Кэтрин Хикс была номинирована на лучшую женскую роль второго плана. На 59-я премия Академии, Путешествие домой был номинирован на лучшую операторскую работу, звук (Терри Портер, Дэвид Дж. Хадсон, Мел Меткалф и Джин Кантамесса ), Монтаж звуковых эффектов и Оригинальная партитура.[72][73]
В 2018 г. Популярная механика оценил сцену, где Чехов говорит о «ядерных снарядах», 50-м величайшем моменте в научной фантастике.[74]
Домашние СМИ
Путешествие домой был впервые выпущен на домашнем носителе VHS 30 сентября 1987 года. Paramount Home Video потратила 20 миллионов долларов на маркетинг выпуска фильма вместе с 10 эпизодами Оригинальная серия.[75] Видео было продано сотнями тысяч копий на рынках США и Канады.[76] и входил в первую десятку рейтингов по продажам и прокату в декабре и январе 1988 года. Paramount повторно выпустила фильм 12 марта 1992 года с Роковое влечение в рамках «Режиссерского сериала»; эти издания имели дополнительные комментарии и были представлены в широкоэкранном формате. почтовый ящик формат для сохранения оригинальной кинематографии фильма. Нимой взял интервью на лотах Paramount и обсудил свою актерскую карьеру, а также свое положительное мнение о широкоэкранном формате.[77]
"Голые кости" DVD фильма был выпущен 9 ноября 1999 года. Помимо фильма, в его содержание входит оригинальный театральный трейлер и вступление с VHS-релиза "Director's Series". Три с половиной года спустя было выпущено двухдисковое "Коллекционное издание" с дополнительным материалом и такой же видеопередачей, что и на оригинальном DVD. Среди других особенностей он содержит текстовый комментарий автора Майкл Окуда и аудиокомментарий от директора Леонард Нимой и звезда Уильям Шатнер.[78]
Фильм вышел на экраны Блю рей Диск в мае 2009 г. приурочен к новому Звездный путь функции, наряду с другими пятью фильмами, которые показывают оригинальную команду в Звездный путь: Коллекция оригинальных фильмов.[79] Путешествие домой был обновлен в 1080p высокое разрешение. Каждый фильм в наборе имеет дополнительный саундтрек, улучшенный до 7.1. Dolby TrueHD стандарт. На диске есть новый комментарий автора Роберто Орчи и Алекс Курцман, писатели 2009 года Звездный путь фильм.[79][80]
Смотрите также
Примечания
- ^ "Звездный путь IV - Путешествие домой (PG) ". Британский совет по классификации фильмов. 10 марта 1987 г.. Получено 22 мая, 2013.
- ^ а б Паскаль, Энтони (30 июня 2010 г.). «Эксклюзив: продюсер Ральф Винтер в сериале« Звездный путь V: мы почти убили франшизу »». TrekMovie. Получено 1 июля, 2010.
- ^ а б Эллер, Клаудия (11 декабря 1998 г.). «Снижение затрат увеличивает прибыль от фильма« Трек »». Лос-Анджелес Таймс. В архиве с оригинала 18 ноября 2020 г.. Получено 21 мая, 2020.
- ^ а б c Хьюз, 31 год.
- ^ Диллард, 83.
- ^ Риу, 265.
- ^ а б c d Диллард, 85–87.
- ^ а б c Фишер, 37.
- ^ а б c d е ж грамм час я j Нимой и Шатнер.
- ^ Диван, Аарон (26 ноября 2016 г.). "'Сценарист "Звездного пути IV" об утраченной роли Эдди Мерфи и драме "Переписанный фильм". Голливудский репортер. Получено 23 декабря, 2019.
- ^ а б Жира, 4.
- ^ а б c d е ж грамм час я Окуда.
- ^ «Ищу роль, где производители меня не убивают: Виджай Амритрадж». Индийский экспресс. Press Trust of India. 30 мая 2013 г.. Получено 15 февраля, 2016.
- ^ Персонал (7 сентября 1986 г.). «20-летний путь; почему« Звездный путь »смело пошел туда, где ни один сериал с тех пор не прошел». Майами Геральд. п. 1К.
- ^ Ли, 43 года.
- ^ Хармец, Алджан (2 ноября 1986 г.). «Новый план« Звездного пути »отражает симбиоз телевидения и кино». Нью-Йорк Таймс. п. 31. ProQuest 426349379.
- ^ а б c d Особенности: «Прошлое будущего: взгляд назад».
- ^ а б c d Хьюз, 32–33.
- ^ Паскаль, Энтони (27 июля 2008 г.). «Эксклюзивное интервью: Леонард Нимой - Часть 2». TrekMovie. Получено 5 января, 2009.
- ^ Фишер, 36.
- ^ а б c d Ривз-Стивенс, 233.
- ^ Фишер, 38.
- ^ а б c d Ли, 46 лет.
- ^ Шай, 4.
- ^ а б c Шай, 5–6.
- ^ а б Шай, 10.
- ^ Ли, 45 лет.
- ^ а б Особенности: «На локации».
- ^ а б c Плюм, Кеннет (10 февраля 2000 г.). «Интервью с Кирком Тэтчером (часть 1 из 2)». IGN. Получено 8 декабря, 2009.
- ^ а б Шай, 18 лет.
- ^ Окуда и Окуда, 137.
- ^ а б Ривз-Стивенс, 240–241.
- ^ "Видения Лейлы: путешествие домой". StarTrek.com. CBS. 27 октября 2005 г. Архивировано с оригинал 19 мая 2007 г.
- ^ а б Шай, 9.
- ^ Шай, 7 лет.
- ^ Шай, 13 лет.
- ^ а б c Шай, 14 лет.
- ^ Шай, 17 лет.
- ^ а б Шай, 19 лет.
- ^ Шэй, 21–22.
- ^ Ривз-Стивенс, 236–237.
- ^ Брейер, 22 года.
- ^ а б Бонд, 119.
- ^ а б Бонд, 120.
- ^ Бонд, 131.
- ^ а б Особенности: «Под чертой: звуковой дизайн». 4: 58–7: 03.
- ^ Особенности: «Прошлое будущее: взгляд назад». 23: 54–25: 29. «[Нимой (во вступительной части):] И было предложено, чтобы подзаголовок читался примерно так:« Где ты? »» «[Мейер:] Я сопротивлялся любому объяснению того, что хотел зонд или что были за киты говоря, это было смешно ".
Нимой, Леонард (23 июня 2015 г.). Я Спок (PDF) (Перепечатка ред.). Нью-Йорк: Книжная группа Hachette. п. 143. ISBN 9780316388375.[Нимой:] Из-за того, что я был так твердо настроен по этому поводу, это привело к трениям между нами, особенно когда Харв отправил руководителям студии записку, в которой предлагал некий возможный «диалог» между зондом и китами ... Это было только после я убедил Paramount нет использовать субтитры, и позволить тайне зонда остаться именно этим.
- ^ Томпсон, Энн (17 октября 1986 г.). «Назад в будущее для фанатов Star Trek». Глобус и почта. п. D3.
- ^ а б Аттанасио, Пол (7 декабря 1986 г.). «Хо-хо-хо из Голливуда; что на большом экране в этот рождественский сезон». Вашингтон Пост. п. F1.
- ^ Персонал (6 ноября 2008 г.). "ST09 Trailer Countdown: взглянем на трейлер" Voyage Home ". TrekMovie. Получено 17 апреля, 2010.
- ^ Монаган, Чарльз (30 ноября 1986 г.). "Книга отчет". Вашингтон Пост. п. X15.
- ^ Персонал (25 января 1987 г.). «Бестселлеры в мягкой обложке: 25 января 1987 года». Нью-Йорк Таймс. п. 32.
- ^ Персонал (14 декабря 1986 г.). «Бестселлеры: 14 декабря 1986 года». Нью-Йорк Таймс. сек. 72; п. 38, цв. 2.
- ^ а б Гатри, Брюс (5 декабря 1986 г.). «Звездный путь; все еще взлетает через 20 лет». Рекламодатель.
- ^ а б Гатри, Брюс (9 декабря 1986 г.). «Много счастливых возвращений Спока». Телеграф.
- ^ Деннис, Энтони (4 декабря 1986 г.). «Современные люди». Sydney Morning Herald. п. 18.
- ^ "Paramount Films ведет в прокате". Нью-Йорк Таймс. Ассошиэйтед Пресс. 7 января 1987 г. с. C; п. 20, цв. 5.
- ^ Хармец, Алджан (17 января 1987 г.). "'86 Удачный год для киноиндустрии ». Нью-Йорк Таймс. сек. 1; п. 11, кол. 4.
- ^ Кэнби, Винсент (25 января 1987 г.). «Довольно скоро, все, что вы увидите, это большие хиты в крошечных кинотеатрах». Нью-Йорк Таймс.
- ^ Фабрикант, Джеральдин (22 декабря 1986 г.). "Полоса сюрпризов Paramount". Нью-Йорк Таймс. сек. D; п. 1, цв. 3.
- ^ Звездный путь IV - Путешествие домой (1986), получено 27 июля, 2020
- ^ МакКлинток, Памела (19 августа 2011 г.). «Почему CinemaScore имеет значение для кассовых сборов». Голливудский репортер. В архиве из оригинала 10 мая 2014 г.. Получено 28 марта, 2013.
- ^ а б Аттанасио, Пол (26 ноября 1986 г.). «Просвещенное предприятие; юмор и очарование снова поставили« Звездный путь IV »». Вашингтон Пост. п. D1.
- ^ Грейдон, Дэнни (10 сентября 2001 г.). «Звездный путь IV: Путешествие домой» (1986) ». BBC. В архиве с оригинала 18 ноября 2020 г.. Получено 10 декабря, 2010.
- ^ Киддер, Рашворт (12 января 1987 г.). «Взглянем на сегодняшний мир« мрачно »». Christian Science Monitor. п. 23.
- ^ а б Макдональд, М. (20 декабря 1986 г.). "Кирк и его банда снова летят". Курьерская почта.
- ^ а б Ансен, Дэвид (1 декабря 1986 г.). «Путь назад в будущее». Newsweek. п. 89.
- ^ Лэйси, Лиам (26 ноября 1986 г.). «Сага о Звездном пути обретает новую жизнь в Сан-Франциско». Глобус и почта. п. C5.
- ^ Страттон, Дэвид. «Магия переваривается». Sydney Morning Herald. п. 12.
- ^ Маслин, Джанет (26 ноября 1986 г.). Фильм: 'Звездный путь IV: Путешествие домой'". Нью-Йорк Таймс. сек. C; п. 14, цв. 4.
- ^ «Бывший глава ЦРУ стал блистать в ограблении». Санкт-Петербург Таймс. Ассошиэйтед Пресс. 5 августа 1987 г. с. 3А.
- ^ Кэнби, Винсент (22 февраля 1987 г.). «Просмотр фильма; Оскар в хрустальном шаре». Нью-Йорк Таймс. сек. 2; п. 1, цв. 1.
- ^ «Номинанты и победители 59-й премии Оскар». Oscars.org. Академия кинематографических искусств и наук. Архивировано из оригинал 8 апреля 2010 г.. Получено 6 декабря, 2010.
- ^ Орф, Даррен (9 апреля 2018 г.). «50 лучших моментов в истории научной фантастики». Популярная механика. Получено 20 июля, 2019.
- ^ Уолли, Уэйн (27 июля 1987 г.). «Домашняя видеореклама становится все популярнее». Возраст рекламы. п. 1.
- ^ Волокно, Бен (22 декабря 1987 г.). «Ускоренная продажа видеокассет на фоне сезонных покупок, солидная реклама». Глобус и почта.
- ^ Маккалло, Джим (18 января 1992 г.). «Серия Paramount рассматривает создание фильмов под широким углом». Рекламный щит. п. 54.
- ^ Конрад, Джереми (25 февраля 2003 г.). «Звездный путь IV: Путешествие домой - обзор специального коллекционного издания». IGN. Получено 7 декабря, 2009.
- ^ а б Паскаль, Энтони (16 февраля 2009 г.). «TrekMovie: CBS и Paramount анонсируют первые наборы Blu-ray по« Звездному пути »- TOS S1 и все фильмы TOS выйдут в апреле / мае». TrekMovie. В архиве с оригинала 21 октября 2011 г.. Получено 15 мая, 2009.
- ^ Латчем, Джон (20 февраля 2009 г.). «Смело перехожу на Blu-Ray». Газета. п. D4.
Рекомендации
- Бонд, Джефф (1999). Музыка Звездного пути. Издательская компания "Одинокий орел". ISBN 1-58065-012-0.
- Брейер, Вольфганг (1995). «Интервью с Леонардом Розенманом». Журнал саундтреков. 14 (55).
- Диллард, Дж. (1994). Звездный путь: «Куда ни один человек не уходил раньше» - история в картинках. Карманные книги. ISBN 0-671-51149-1.
- Фишер, Деннис (1987). «Николас Мейер; Человек, который спас Звездный путь». Cinefantastique. 14 (3/4): 34–39.
- Жир, Дэн (1987). "Почему" Звездный путь IV "оставляет лейтенанта Савика на Вулкане". Cinefantastique. 17 (1).
- Хьюз, Дэвид (2008). Величайшие научно-фантастические фильмы, которые никогда не снимались. Книги Титана. ISBN 978-1-84576-755-6.
- Ли, Нора (декабрь 1986). «Четвертый путь: вспоминает Леонард Нимой». Американский кинематографист. 67 (12): 42–48.
- Нимой, Леонард; Уильям Шатнер (4 марта 2003 г.). Star Trek IV: The Voyage Home, Special Collector's Edition: Аудиокомментарии (DVD; Диск 1/2). Paramount Pictures.
- Окуда, Майкл (4 марта 2003 г.). Star Trek IV: The Voyage Home, Special Collector's Edition: Текстовый комментарий (DVD; Диск 1/2). Paramount Pictures.
- Окуда, Майкл и Дениз (1997). Энциклопедия Звездного пути (2-е изд.). Карманные книги. ISBN 0-671-53607-9.
- Ривз-Стивенс, Джудит и Гарфилд (1995). Искусство Звездного Пути. Карманные книги. ISBN 0-671-89804-3.
- Риу, Терри Ли (2005). От опилок до звездной пыли: биография ДеФореста Келли. Карманные книги. ISBN 0-7434-5762-5.
- Шей, Джоди (февраль 1987 г.). «Горбатый в будущее». Cinefex (29).
- Звездный путь актеры и съемочная группа (4 марта 2003 г.). Star Trek IV: The Voyage Home, Special Collector's Edition: Особые характеристики: «Прошлое будущего: взгляд назад», «Местоположение», «Из космоса в океан», «Под чертой: звуковой дизайн» (DVD; диск 2/2). Paramount Pictures.